Сайт создан в системе uCoz
 


Невиим (Пророки)


НЕВИИМ РИШОНИМ
 [Йеошуа]
 [Шофетим]
 [Шемуэйл I]
 [Шемуэйл II]
 [Мелахим I]
 [Мелахим II]
НЕВИИМ АХРОНИМ
 [Йешайа]
 [Йирмейа]
 [Йехэзкэйл]
 ТРЕЙ АСАР
 [Ошэйа]
 [Йоэйл]
 [Амос]
 [Овадйа]
 [Иона]
 [Миха]
 [Нахум]
 [Хаваккук]
 [Цефанйа]
 [Хаггай]
 [Зехарйа]
 [Малахи]
 
 

НЕВИИМ РИШОНИМ ("Ранние пророки")



ЙЕОШУА

1

(1) И было, после смерти Моше, раба Г-сподня, сказал Г-сподь Йеошуе, сыну Нуна, служителю Моше, говоря: (2) Моше, раб Мой, умер; встань же теперь, перейди через Ярдэйн этот, ты и весь народ этот, в землю, которую Я даю им, сынам Исраэйля. (3) Всякое место, на которое ступит стопа ноги вашей, даю Я вам, как говорил Я Моше. (4) От пустыни и Леванона этого до реки великой, реки Перата, – всю землю хэйтийцев, – и до Великого моря к заходу солнца будут пределы ваши. (5) Не устоит никто пред тобой во все дни жизни твоей; как был Я с Моше, (так) буду Я и с тобой: не отступлю от тебя и не оставлю тебя. (6) Тверд будь и мужествен, ибо ты передашь народу этому во владение землю, о которой Я клялся отцам их, что дам (ее) им. (7) Только тверд будь и очень мужествен, чтобы бережно соблюдать Тору всю, которую завещал тебе Моше, раб Мой; не уклоняйся от нее ни вправо, ни влево, дабы преуспевал ты везде, куда ни пойдешь. (8) Да не отходит эта книга Торы от уст твоих, и размышляй о ней днем и ночью, чтобы в точности исполнять все написанное в ней, тогда удачлив будешь на пути твоем и преуспеешь. (9) Повелел же Я тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не трепещи, ибо с тобой Г-сподь, Б-г твой, везде, куда ни пойдешь. (10) И повелел Йеошуа надсмотрщикам народа, говоря: (11) Пройдите по стану и дайте повеление народу, сказав: заготовляйте себе пищу, ибо через три дня перейдете вы Ярдэйн этот, дабы придти и приобрести землю, которую Г-сподь, Б-г ваш, дает вам, чтобы владеть ею. (12) А (колену) Реувэйна и Гада и половине колена Менашше сказал Йеошуа, говоря: помни о том слове, которое заповедал вам Моше, раб Г-сподень, говоря: Г-сподь, Б-г ваш, успокоил вас и дал вам землю эту. (14) Жены ваши, малые дети ваши и скот ваш пусть останутся в стране, которую дал вам Моше за Ярдэйном; вы же идите вооруженными впереди братьев ваших, все храбрецы войска, и поможете им, (15) Доколе не успокоит Г-сподь братьев ваших, как и вас, и завладеют также и они землей, которую Г-сподь, Б-г ваш, даст им. (13) Тогда возвратитесь вы в наследственную землю вашу и примете во владение ту, которую дал вам Моше, раб Г-сподень за Ярдэйном, к восходу солнца. (16) И отвечали они Йеошуе, сказав: все, что ты повелел нам, сделаем мы, и куда ни пошлешь нас, пойдем. (17) Во всем, как слушали мы Моше, так будем слушать и тебя: лишь бы был Г-сподь, Б-г твой, с тобой, как был Он с Моше. (18) Всякий, кто воспротивится повелению твоему и не послушает слов твоих во всем, что ты ни повелишь ему, предан будет смерти. Только будь тверд и мужествен.

2

(1) И послал Йеошуа, сын Нуна, из Шиттима двух мужей-соглядатаев тайно, сказав: идите, осмотрите землю и Йерихо. И пошли они, и пришли в дом женщины-блудницы, чье имя Рахав, и остались ночевать там. (2) И сказано (было) царю Иерихона так: вот, люди из сынов Исраэйля пришли сюда в эту ночь, чтобы высмотреть эту землю. (3) И послал царь Иерихона сказать Рахав: выдай людей, пришедших к тебе, что вошли в дом твой, ибо высмотреть всю землю эту пришли они. (4) Но женщина эта взяла, тех двух людей и спрятала их, и сказала: действительно, приходили ко мне люди, но я не знала, откуда они. (5) Когда же надо было затворять ворота в потемках, тогда люди эти вышли; не знаю, куда они пошли. Гонитесь скорее за ними, тогда догоните их. (6) Она же дала им взобраться на кровлю и скрыла их среди льняных стеблей, разложенных у нее на кровле, (7) А люди те гнались за ними по дороге к Ярдэйну до переправ; ворота же затворили после того, как вышли погнавшиеся за ними. (8) Прежде чем они легли спать, она взошла к ним на кровлю И сказала людям этим: я знаю, что Г-сподь отдал вам эту землю, и что на нас напал страх пред вами, и что оробели все жители земли этой пред вами. (10) Ибо слышали мы, как иссушил Г-сподь перед вами воды Ям-Суфа, когда вышли вы из Египта, и как поступили вы с двумя царями эморейскими за Ярдэйном, с Сихоном и Огом, которых вы уничтожили. (11) И как услышали мы, оробело наше сердце, и ни в ком не стало уже духу противостоять вам, ибо Г-сподь, Б-г ваш, есть Б-г на небе, вверху, и на земле, внизу. (12) Теперь же поклянитесь мне Господом, что как я оказала вам милость, так и вы окажете милость дому отца моего и дадите мне верный знак, (13) Что оставите в живых отца моего, и мать мою, и братьев моих, и сестер моих, и всех, кто есть у них, и избавите души наши от смерти. (14) И сказали ей те люди: душа наша вместо вас да будет предана смерти, если только вы не сообщите об этом нашем сговоре; и вот, когда Г-сподь даст нам землю, мы поступим с тобой милостиво и по истине. (15) И спустила она их по веревке через окно, ибо дом ее был в городской стене и в стене жила она; (16) И сказала она им: на гору идите чтобы не встретили вас преследующие, и скрывайтесь там три дня, пока не возвратятся преследующие, а после пойдете в путь ваш. (17) И сказали ей те люди: мы свободны (будем) от клятвы твоей, которою ты нас закляла: (18) Вот, мы приходим в эту землю, ты же шнурок этот из червленых нитей привяжи к окну, через которое ты нас спустила, а отца твоего, и мать твою, и братьев твоих, и все семейство отца твоего собери к себе в дом. (19) И тогда всякий, кто выйдет из дверей дома твоего наружу, кровь того на голове его, а мы неповинны; а кто будет с тобою в доме, кровь того на голове нашей, если (чья) рука коснется его. (20) Если же ты донесешь об этом сговоре нашем, то мы свободны будем от клятвы твоей, которою ты закляла нас. (21) И сказала она: так и быть по словам вашим! (9) И отпустила их, и они пошли, а она привязала червленый шнурок к окну. (22) И пошли они, и пришли на гору, и пробыли там три дня, пока не возвратились преследующие. Искали (их) преследующие по всей дороге и не нашли. (23) Эти же два человека пошли назад, и сошли с горы, и переправились, и пришли к Йеошуе, сыну Нуна, и рассказали ему обо всем, что с ними случилось. (24) И сказали Йеошуе: действительно, Г-сподь дал всю эту землю в руки наши, и оробели все жители земли той пред нами.

3

(1) И встал Йеошуа рано поутру, и двинулись они от Шиттима, и дошли до Ярдэйна, он и все сыны Исраэйля, и ночевали там, прежде чем переправились. (2) И было, по исходе трех дней пошли надсмотрщики по стану И дали приказ народу, говоря: когда увидите ковчег завета Г-спода, Б-га вашего, и священников лейвитов, несущих его, (то) и вы двиньтесь с места своего и идите за ним, – (4) Однако расстояние должно быть между вами и им до двух тысяч локтей мерою, не подходите к нему близко, – дабы знали вы путь, по которому пойдете, ибо вы не ходили этим путем ни вчера, ни третьего дня. (5) И сказал Йеошуа народу: будьте готовы и очиститесь, ибо завтра совершит Г-сподь среди вас чудеса. (6) А священникам сказал Йеошуа: возьмите ковчег завета и пройдите пред народом. (3) И понесли они ковчег завета, и пошли пред народом. (7) И сказал Г-сподь Йеошуе: в этот день начну Я прославлять тебя пред глазами всего Исраэйля, дабы узнали они, что как был Я с Моше, (так) буду Я и с тобой. (8) А ты прикажи священникам, несущим ковчег завета, говоря: как дойдете до края вод Ярдэйна, в Ярдэйне остановитесь. (9) И сказал Йеошуа сынам Исраэйля: подойдите сюда и выслушайте слова Г-спода, Б-га вашего. (10) И сказал Йеошуа: из этого узнаете, что Б-г живой среди вас и что Он совершенно прогонит от вас кенаанея, и хэйтийца, и хиввййца, и перизея, и гиргашея, и эморийца, и йевусея; (11) Вот, ковчег завета Владыки всей земли пойдет пред вами через Ярдэйн. (12) И вот, возьмите себе двенадцать человек из колен Исраэйля, по одному человеку из колена. (13) И будет, как только стопы ног священников, несущих ковчег Г-спода, Владыки всей земли, станут в воды Ярдэйна, воды Ярдэйна пресекутся, воды, сверху текущие, и станут одной стеной. (14) И было, когда народ двинулся от шатров своих, чтобы перейти Ярдэйн, и священники, несущие ковчег завета, – впереди народа, (15) То лишь только несущие ковчег дошли до Ярдэйна и ноги священников, несших ковчег, погрузились в край воды, – Ярдэйн же выступает из всех берегов своих во все дни жатвы, – (16) Остановились воды, текущие сверху, встали одной стеной очень далеко от города Адама, который подле Царетана; а текущие к Ям Аарава, в Ям Аммэлах, совершенно пресеклись, и народ переходил против Йерихо. (17) И стояли священники, несшие ковчег завета Г-сподня, на суше среди Ярдэйна прочно. И весь Исраэйль переходил по суше, доколе весь народ не закончил переходить Ярдэйн.

4

(1) И было, когда весь народ кончил переходить Ярдэйн, сказал Г-сподь Йеошуе так: (2) Возьмите себе из народа двенадцать человек, по одному человеку из колена, (3) И прикажите им, сказав: возьмите себе отсюда, из средины Ярдэйна, с места, где прочно стояли ноги священников, двенадцать камней и перенесите их с собою; и положите их там, где будете ночевать в эту ночь. (4) И призвал Йеошуа двенадцать человек, которых назначил из сынов Исраэйля, по одному, по одному человеку из колена; (5) И сказал им Йеошуа: пройдите пред ковчегом Г-спода, Б-га вашего, в средину Ярдэйна и поднимите себе каждый на плечо свое по одному камню, по числу колен сынов Исраэйля, (6) Чтобы было это знамением в среде вашей; когда спросят сыны ваши в будущем, говоря: "К чему у вас эти камни?", (7) То вы скажете им: "Ибо пресеклись воды Ярдэйна пред ковчегом завета Г-сподня, когда переходил он через Ярдэйн, пресеклись воды Ярдэйна". И будут камни эти для сынов Исраэйля памятником навеки. (8) И сделали так сыны Исраэйля, как приказал Йеошуа; и понесли двенадцать камней из средины Ярдэйна, как говорил Господь Йеошуе, по числу колен сынов Исраэйля, и перенесли их с собой на место ночлега, и положили их там. (9) И двенадцать камней поставил Йеошуа среди Ярдэйна на месте, где стояли ноги священников, несших ковчег завета, и остались они там до сего дня. (10) Священники же, несшие ковчег, стояли среди Ярдэйна, доколе не окончена была вся речь, которую Г-сподь велел Йеошуе сказать народу, как завещал Моше Йеошуе; народ же поспешно переходил. (11) И было, когда весь народ окончательно перешел, тогда перешел и ковчег Г-сподень; и священники (снова пошли) пред народом. (12) Перешли и сыны Реувэйна, и сыны Гада, и половина колена Менашше – вооруженные, впереди сынов Исраэйля, как говорил им Моше. (13) Около сорока тысяч передового войска перешло пред Господом, чтобы воевать в степях Иерихонских. (14) В тот день Г-сподь прославил Йеошуу пред глазами всего Исраэйля, и стали они бояться его так же, как боялись Моше во все дни жизни его. (15) И сказал Господь Йеошуе, говоря: (16) Повели священникам, несущим ковчег откровения, чтобы поднялись они из Ярдэйна. (17) И повелел Йеошуа священникам, сказав: поднимитесь из Ярдэйна. (18) И было, при выходе священников, несших ковчег завета Г-сподня, из Ярдэйна, (лишь только) передвинулись стопы ног священников на сушу, возвратились воды Ярдэйна на свое место и пошли, как вчера и третьего дня, по всем берегам своим. (19) И народ вышел из Ярдэйна в десятый день первого месяца, и расположился станом в Гилгале, у восточного края Йерихо. (20) И двенадцать камней, которые взяли они из Ярдэйна, поставил Йеошуа в Гилгале. (21) И сказал сынам Исраэйля, говоря: когда спросят в будущем сыны ваши отцов своих: "Что это за камни?", (22) То объявите сынам вашим, говоря: "По суше перешел Йсраэйль через Ярдэйн этот", (23) Так как иссушил Г-сподь, Б-г ваш, воды Ярдэйна пред вами, доколе вы не перешли его, так же, как Г-сподь, Б-г ваш, сделал с Ям-Суфом, который иссушил пред нами, доколе мы не перешли его, (24) Дабы познали все народы земли, что рука Г-сподня сильна, дабы благоговели вы пред Господом, Б-гом вашим, во все дни.

5

(1) И было: как услышали все цари эморейские, которые по эту сторону Ярдэйна, к западу, и все цари кенаанские, которые при море, что иссушил Г-сподь воды Ярдэйна пред сынами Исраэйля, пока переходили они, – оробело сердце их, и не стало уже в них духа пред сынами Исраэйля. (2) В то время сказал Г-сподь Йеошуе: сделай себе ножи кремневые и опять обрежь сынов Исраэйля, во второй раз. (3) И сделал себе Йеошуа ножи кремневые, и обрезал сынов Исраэйля у холма Аралот. (4) И вот причина, почему обрезал Йеошуа: весь народ, вышедший из Египта, мужчины, все люди, способные к войне, умерли в пустыне в пути по выходе из Египта; (5) Весь же народ вышедший был обрезан, а весь народ, родившийся в пустыне, в пути по выходе из Египта, не был обрезан. (6) Ибо сорок лет ходили сыны Исраэйля по пустыне, доколе не скончался весь народ, способный к войне, вышедший из Египта, который не слушал гласа Г-сподня; так что клялся Г-сподь им, что не покажет им землю, о которой клялся Г-сподь отцам их, что даст (ее) нам, землю, текущую молоком и медом. (7) Сынов же их, которые встали вместо них, их-то обрезал Йеошуа, потому что они были необрезаны, так как не обрезывали их в пути. (8) И когда весь этот народ полностью был обрезан, оставались они на своем месте в стане до их выздоровления. (9) И сказал Г-сподь Йеошуе: ныне Я снял с вас посрамление египетское. И названо это место именем Гилгал до сего дня. (10) И стояли сыны Исраэйля станом в Гилгале, и совершили пэсах (жертву) в четырнадцатый день месяца вечером в степях Иерихонских. (11) И на следующий день пэсаха (жертвы) стали они есть плоды земли этой, опресноки и поджаренные зерна, в самый тот день, (12) И перестал падать ман на другой день после того, как стали они есть плоды земли, и не было более мана у сынов Исраэйля, а ели они плоды земли кенаанской в тот год. (13) И было, когда был Йеошуа близ Йерихо, поднял глаза и увидел: вот, стоит пред ним человек, и меч обнаженный в руке его. И подошел Йеошуа к нему, и сказал ему: наш ли ты или из неприятелей наших? (14) И сказал он: нет, я вождь воинства Г-сподня; теперь пришел я. И пал Йеошуа лицом своим на землю, и поклонился, и сказал ему: что господин мой скажет рабу своему? (15) И сказал вождь воинства Г-сподня Йеошуе: сними обувь твою с ноги твоей, ибо место, на котором ты стоишь, свято оно. И сделал Йеошуа так.

6

(1) Йерихо же заперся и был закрыт пред сынами Исраэйля; никто не выходил и никто не входил. (2) И сказал Г-сподь Йеошуе: смотри, Я передаю в руки твои Йерихо, и царя его, (и) храбрых воинов. (3) Пойдите же вокруг города, все воины, обходя город один раз; так делай шесть дней. (4) И семь священников пусть несут семь бараньих рогов пред ковчегом; а в седьмой день обойдите вокруг города семь раз, и священники пусть трубят в рога. (5) И будет, когда затрубят в бараний рог, когда услышите звук рога, пусть весь народ закричит громким голосом; и обрушится стена города на своем месте, и поднимется народ, каждый со своей стороны. (6) И призвал Йеошуа, сын Нуна, священников, и сказал им: несите ковчег завета; а семь священников пусть несут семь бараньих рогов пред ковчегом Г-сподним. (7) И сказал народу, ступайте и обойдите вокруг города; передовое же войско пусть идет пред ковчегом Г-сподним. (8) И было: когда сказал Йеошуа народу, семь священников, несших семь бараньих рогов пред Господом, выступили и затрубили в рога, и ковчег завета Г-сподня шел за ними. (9) Передовое же войско шло впереди священников, трубивших в рога; а задний отряд шел за ковчегом, идя и трубя в рога. (10) Народу же приказал Йеошуа, сказав: не кричите и не дайте услышать голоса вашего, и пусть слово не выходит из уст (ваших) до того дня, когда я скажу вам: "Кричите!", и тогда закричите. (11) И обошел ковчег Г-сподень город, пройдя один раз; и пришли они в стан, и ночевали в стане. (12) И встал Йеошуа рано поутру, и понесли священники ковчег Г-сподень. (13) И семь священников, несших семь бараньих рогов пред ковчегом Г-сподним, шли, трубя на ходу в рога; передовое же войско шло впереди них, а задний отряд следовал за ковчегом Г-сподним, идя и трубя в рога. (14) Обошли вокруг города и на следующий день один раз и возвратились в стан; так поступали они шесть дней. (15) И было, на седьмой день встали они рано, с восходом зари, и обошли вокруг города таким же образом семь раз; только в тот день обошли вокруг города семь раз. (16) И было, в седьмой раз священники затрубили в рога, и Йеошуа сказал народу: кричите, ибо Г-сподь предал вам город! (17) И да будет город обречен, он и все, что в нем, Г-споду; только Рахав, блудница, пусть останется в живых, она и всякий, кто у нее в доме, за то что она укрыла посланцев, которых мы посылали. (18) Вы же берегитесь заклятого; иначе, если будете громить и возьмете что-нибудь из заклятого, то наведете заклятие на стан Исраэйля и навлечете на него беду. (19) И все серебро и золото, и утварь медная и железная – святыня это Г-споду, в сокровищницу Г-сподню пусть войдет. (20) И вскричал народ, и затрубили в рога. И было, как услышал народ звук рога, закричал народ громким голосом; и распалась стена на месте своем, и вступил народ в город, каждый со своей стороны, и захватили город. (21) И уничтожили все, что в городе: от мужчин до женщин, от юношей до старцев – и до быков, и овец, и ослов, острием меча. (22) А двум людям, высматривавшим землю, сказал Йеошуа: войдите в дом той женщины, блудницы, и выведите оттуда женщину эту и всех, кто у нее, так как вы поклялись ей. (23) И пошли юноши соглядатаи, и вывели Рахав, и отца ее, и мать ее, и братьев ее, и всех, кто у нее, и всех родных ее вывели, и оставили их вне стана Исраэйля. (24) А город и все, что в нем, сожгли огнем; только серебро, и золото, и утварь медную и железную отдали в сокровищницу дома Г-сподня. (25) Рахав же, блудницу, и дом отца ее, и всех, кто у нее, оставил Йеошуа в живых, и жила она среди Исраэйля до сего дня, за то что укрыла она посланцев, которых посылал Йеошуа разведать Йерихо. (26) И заклинал Йеошуа в то время, сказав: проклят тот человек пред Господом, кто встанет и построит город этот, Йерихо; на первенце своем обоснует он его и на младшем своем поставит врата его. (27) И был Г-сподь с Йеошуей, и была слава его по всей земле.

7

(1) Сыны же Исраэйля совершили преступление (и взяли) из заклятого; и Ахан, /сын Карми, сына Завди, сына Зэраха из колена Йеуды, взял из заклятого; и возгорелся гнев Г-сподень на. сынов Исраэйля. (2) А Йеошуа послал людей из Йерихо в Ай, что близ Бэйт-Авэна, с восточной стороны Бэйт-Эйла, и сказал им, говоря: взойдите, разведайте землю. И поднялись люди эти и разведали Ай. (3) И возвратились к Йеошуе, и сказали ему: не весь народ должен выступить; около двух тысяч или около трех тысяч человек пусть выступят и поразят этот Ай; не затрудняй там всего народа, ибо мало их. (4) И выступило туда из народа около трех тысяч человек, и обратились они в бегство от людей Айя. (5) И убили из них люди Айя около тридцати шести человек, и преследовали их от ворот до Шеварим, и разбили их на спуске (с горы); и растаяло сердце народа, и стало водою. (6) И разодрал Йеошуа одежды свои, и пал лицом своим на землю пред ковчегом Г-сподним до вечера, он и старейшины Исраэйля, и возложили прах на голову свою. (7) И сказал Йеошуа: увы, Господи Боже! Для чего перевел Ты окончательно народ этот чрез Ярдэйн, чтобы предать нас в руки эморийцев, чтобы погубить нас? О, если бы мы решились остаться жить за Ярдэйном! (8) Умоляю тебя, Господи, что сказать мне, после того как Исраэйль обратил тыл врагам своим? (9) Ведь услышат кенаанеи и все жители земли, и окружат нас, и истребят имя наше с земли. И что сделаешь Ты имени Твоему великому? (10) И сказал Г-сподь Йеошуе: встань, для чего пал ты на лицо твое? (11) Согрешил Исраэйль, да и преступили завет Мой, который Я завещал им, и взяли из заклятого, и крали, и (после) отрицали, и положили в вещи свои. (За то) и не смогут сыны Исраэйля устоять пред врагами своими; тыл обратят они врагам своим, ибо стали они (сами) заклятыми; не буду более с вами, если не истребите заклятого из среды вашей. (13) Встань, подготовь (и очисти) народ и скажи: готовьтесь к утру, ибо так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйля:  (12) "Заклятое среди тебя, Исраэйль; не сможешь ты устоять пред врагами твоими, пока не устранишь от себя заклятого". (14) И будете вы приведены (к суду) поутру по коленам вашим; и будет, колено, которое обличит Г-сподь, пусть подходит по семействам; а семейство, которое обличит Г-сподь, пусть подходит по домам; а дом, который обличит Г-сподь, пусть подходит (из него) каждый мужчина. (15) И будет, уличенный (в похищении) запретного сожжен будет огнем, – он и все, что у него, – за то что преступил он завет Г-сподень и за то, что сделал мерзость в Исраэйле. (16) И встал Йеошуа рано поутру, и привел (к суду) Исраэйль по коленам его; и отмечено было колено Йеуды. (17) И велел он подходить семействам Йеуды, и обличено было семейство Зэраха; и велел он подходить мужчинам семейства Зэраха, и был отмечен Завди. (18) И велел он приблизиться дому его, каждому мужчине, и отмечен был Ахан, сын Карми, сына Завди, сына Зэраха из колена Йеуды. (19) И сказал Йеошуа Ахану: сын мой, воздай честь Г-споду, Б-гу Исраэйля, и сделай пред Ним признание, и сообщи мне, что ты совершил, не скрывай от меня. (20) И отвечал Ахан Йеошуе, и сказал: истинно, согрешил я пред Господом, Б-гом Исраэйля, и сделал то и то. (21) И заметив в добыче один прекрасный плащ шинарский, и двести шекэлей серебра, и один слиток золота весом в пятьдесят шекэлей, я страстно пожелал их и взял их; и вот, спрятаны они в земле в этом шатре моем: серебро под ним (под плащом). (22) И послал Йеошуа людей, и они побежали в шатер; и вот, спрятано это в шатре его, и серебро – под ним. (23) И взяли они это из шатра, и принесли Йеошуе и всем сынам Исраэйля, и положили это пред Господом. (24) И взял Йеошуа Ахана, сына Зэраха, и серебро и плащ, и слиток золота, и сыновей его, и дочерей его, и быка его, и осла его, и Овец его, и шатер его, и все, что у него; и вывели их в долину Ахор. (25) И сказал Йеошуа: зачем навел ты на нас беду? Наведет на тебя беду Г-сподь в день этот. И забросали его все исраэйльтяне камнями, а их (вещи его) сожгли огнем и забросали их камнями. (26) И возвели над ним большую груду камней, (существующую) до сего дня. И утихла ярость гнева Г-сподня. Поэтому названо то место долиной Ахор по сей день.

8

(1) И сказал Г-сподь Йеошуе: не бойся и не ужасайся; возьми с собой весь народ боеспособный и встань, поднимись на Ай; смотри, предаю Я в руки твои царя Айя и народ его, и город его, и землю его; (2) И сделай с Айем и царем его то же, что сделал ты с Йерихо и царем его, только добычу его и скот его захватите себе. Устрой себе засаду у города, позади него. (3) И встал Йеошуа и весь народ, способный к войне, для наступления на Ай, и выбрал Йеошуа тридцать тысяч храбрых ^воинов, и послал их ночью. (4) И приказал он им, сказав: смотрите, устройте засаду у города, позади города; не слишком удаляйтесь от города и все будьте готовы. (5) А я и весь народ, который со мною, подойдем к городу; и вот, когда они выступят против нас, как и прежде, то мы побежим от них. (6) И выйдут они за нами, пока мы не отрежем их от города, ибо они скажут: "Бегут от нас, как и прежде". А мы побежим от них. (7) Вы же выйдите из засады и завладейте городом; и предаст его Г-сподь, Б-г ваш, в руки ваши. (8) И вот, когда захватите город, зажгите город огнем, по слову Г-сподню сделайте; смотрите, я приказываю вам. (9) И послал их Йеошуа, и пошли они в засаду, и засели между Бэйт-Эйлом и Айем, с западной стороны Айя; а Йеошуа ночевал в ту ночь среди народа. (10) И встал Йеошуа рано поутру, и осмотрел народ, и выступил он со старейшинами Исраэйля впереди народа к Айю; (11) И весь народ боеспособный, который с ним, выступил; и подошел, и пришел к городу, и поставил стан с северной стороны Айя, а долина была между ним и Айем. (12) И взял он около пяти тысяч человек, и посадил их в засаду между Бэйт-Эйлом и Айем, с западной стороны Айя. (13) И они расположили нарйд, весь стан, который был, к северу ,рт города, а засадный отряд – к западу от города; а Йеошуа ходил в ту ночь посреди долины. (14) И было: когда увидел это царь Айя, то поспешили, и встали рано, и выступили люди города против Исраэйля на сражение, он и весь народ его, на назначенное время (в место) пред равниной; а он не знал, что для него есть погнались за Исраэйлем. (18) И сказал Г-сподь Йеошуе: простри копье, которое в руке твоей, к Айю, ибо Я предам его в руки твои. И простер Йеошуа копье, которое в руке его, к городу. (19) И сидевшие в засаде тотчас поднялись с места своего и устремились, как только простерлась рука его, и вошли в город, и взяли его, и вскоре зажгли город огнем. (20) И повернулись назад люди Айя, и увидели: вот дым от города поднялся к небу. И не было у них силы бежать ни туда, ни сюда; а народ бежавший к пустыне, обратился на преследователей. (21) Йеошуа и весь Исраэйль, увидев, что засада взяла город и что поднялся дым от города, возвратились и стали поражать жителей Айя. (22) А те из города вышли навстречу им, так что оказались они среди исраэйльтян с одной стороны и с другой. (8) И поражали их до того, что не оставили им ни уцелевшего, ни убежавшего. (23) А царя Айя взяли они живым и привели его к Йеошуе. (24) И когда исраэйльтяне окончательно перебили всех жителей Айя в поле, в пустыне, в которой они преследовали их, так что все они до последнего пали от острия меча, обратились все исраэйльтяне к Айю и поразили его острием меча. (25) И было павших в тот день мужей и жен двенадцать тысяч, все жители Айя. (26) А Йеошуа не опускал руки своей, которую простер с копьем, доколе не истребил всех жителей Айя. (27) Только скот и добычу города этого захватили себе исраэйльтяне, по слову Г-спода, давшего повеление Йеошуе. (28) И сжег Йеошуа Ай, и обратил его в вечную груду развалин, в пустыню – до сего дня. (29) А царя Айя повесил он на дереве, до вечера, а как зашло солнце, приказал Йеошуа, и сняли труп его с дерева, и бросили его у входа во врата города, и возвели над ним большую груду камней, (что стоит) до сего дня. (30) Тогда устроил Йеошуа жертвенник Г-споду, Б-гу Исраэйля, на горе Эйвал, (31) Как заповедал Моше, раб Г-сподень, сынам Исраэйля, согласно написанному в книге Торат Моше, – жертвенник из камней цельных, на которые не поднимали железа; и принесли на нем всесожжение Г-споду, и принесли жертвы мирные. (32) И написал он там на камнях Мишнэй Тора (список с закона) Моше, который написал он пред сынами Исраэйля. (33) А весь Исраэйль, и старейшины его, и надсмотрщики, и судьи его стали с той и с другой стороны ковчега против священников-лейвитов, носящих ковчег завета Г-сподня, и пришелец, и коренной житель – половина их против горы Геризим, а другая половина их против горы Эйвал, – как повелел Моше, раб Г-сподень, чтобы прежде (всего) благословить народ. (34) А затем прочитал он все слова Торы, благословение и проклятие, все, как написано в книге Торы. (35) Не было ни слова из всего, что заповедал Моше, чего бы не прочитал Йеошуа пред всем обществом Исраэйля, пред женами, и детьми, и пришельцами, находившимися среди них.

9

(1) И было, как услышали (это) все цари, которые за Ярдэйном, на горе, и на низменности, и по всему берегу Великого моря, напротив Леванона, – хэйтийский, аморейский, перизейский, хиввейский и йевусейский, – (2) То собрались они вместе, чтобы сразиться с Йеошуей и Исраэйлем, все как один. (3) А жители Гивона слышали, что Йеошуа сделал с Йерихо и Айем, (4) И поступили они тоже хитро: пошли, и прикинулись посланцами, и положили ветхие мешки на ослов своих и мехи вина ветхие, лопнувшие и перевязанные, (5) И обувь ветхая с заплатами на ногах их, и одежда ветхая на них; и весь дорожный хлеб их был сухой, заплесневелый. (6) И пошли они к Йеошуе в стан, в Гилгал, и сказали ему и всему Исраэйлю: из страны дальней пришли мы; а теперь заключите с нами союз. (7) И сказали исраэйльтяне хиввею: может быть, среди нас живешь ты, как же заключим мы с тобою союз? (8) И сказали они Йеошуе: мы рабы твои. (9) И сказал им Йеошуа: кто вы и откуда пришли? И сказали они ему: из весьма дальней страны пришли рабы твои во имя Г-спода, Б-га твоего, ибо мы слышали славу Его и все, что сделал Он в Египте, (10) И все, что сделал Он двум царям аморейским, которые по ту сторону Ярд^йна: Сихону, царю Хешбона, и Огу, царю Башана, который в Аштароте. (11) И сказали нам старейшины наши и все жители земли нашей, говоря: возьмите в руки ваши пищу на дорогу, и пойдите навстречу им, и скажите им: "Мы рабы ваши; и заключите теперь с нами союз''. (12) Этот хлеб наш, теплым взяли мы его в запас из домов наших в тот день, когда мы вышли, чтобы пойти к вам; а теперь вот он – засох и стал заплесневелым. (13) И эти мехи с вином, которые мы наполняли новыми, лопнули они; и эта одежда наша и обувь наша обветшали от весьма дальней дороги. (14) И те люди взяли из их пищи, а Г-спода не вопросили. (15) И сделал Йеошуа с ними мир, и заключил с ними союз, чтобы остались они жить; и поклялись им начальники общины. (16) И было, спустя три дня после того как заключили они с ними союз, услышали, что они из (местности) близкой и в их среде живут. (17) И отправились сыны Исраэйля, и вошли в их города на третий день; а города их: Гивон, и Кефира, и Беэйрот, и Кирьят Йеарим. (18) Не побили их сыны Исраэйля, так как клялись им начальники общины Господом, Б-гом Исраэйля. И возроптала вся община на начальников. (19) Но все начальники сказали всей общине: мы клялись им Господом, Б-гом Исраэйля, теперь мы не можем коснуться их. (20) Вот что сделаем с ними: нужно оставить их в живых, чтобы не постиг нас гнев за (нарушение) клятвы, которою мы клялись им. (21) И сказали им начальники: пусть они живут! И стали они дровосеками и водочерпальщиками для всей общины, как сказали им начальники. (22) И призвал их Йеошуа, и говорил им, сказав: для чего обманули вы нас, сказав: "Мы весьма далеко от вас", тогда как среди нас вы живете? (23) А теперь прокляты вы! И да не переведутся среди вас рабы, и дровосеки, и водочерпальщики для дома Б-га моего. (24) И отвечали они Йеошуе, и сказали: так как сообщено было рабам твоим о том, что Г-сподь, Б-г твой, повелел Моше, рабу Своему, дать вам всю эту землю и истребить всех жителей земли этой пред вами, то весьма испугались мы за души наши, из-за вас, и сделали мы это дело. (25) А теперь вот мы – в руке твоей: как лучше и справедливее тебе покажется поступить с нами, (так и) поступи. (26) И поступил он с ними так: избавил их от руки сынов Исраэйля, и те не умертвили их; (27) И назначил их Йеошуа в тот день дровосеками и водочерпальщиками для общины и для жертвенника Г-сподня до сего дня, на месте, которое Он изберет.

10

(1) И было, когда услышал Адони-Цэдэк, царь Йерушалаима, что захватил Йеошуа Ай и разгромил его, (и что) как поступил он с Йерихо и с царем его, так же поступил он с Айем и царем его, и что примирились жители Гивона с Исраэйлем и остались среди них, (2) Устрашились они очень, потому что Гивон – город большой, как один из городов царских, и он больше Айя, и все люди его храбры. (3) И послал Адони-Цэдэк, царь Йерушалаима, к Оаму, царю Хэврона, и к Пираму, царю Ярмута, и к Яфие, царю Лахиша, и к Девиру, царю Эглона, сказать: (4) Поднимитесь ко мне и помогите мне, и поразим мы Гивон, за то что примирился он с Йеошуей и сынами Исраэйля. (5) И собрались они, и взошли пять царей эморейских: царь Йерушалаима, царь Хэврона, царь Ярмута, царь Лахиша, царь Эглона, они и все войска их, и расположились станом возле Гивона, и воевали против него. (6) И послали жители Гивона к Иеошуе в стан, в Гилгал, сказать: не отними руки твоей от рабов твоих; выступи к нам скорее, и спаси нас, и помоги нам, ибо собрались против нас все цари аморейские, жители гор. (7) И поднялся Йеошуа из Гилгала, он и весь народ военный с ним, и все мужи храбрые. (8) И сказал Г-сподь Йеошуе: не бойся их, ибо Я предал их в руки твои; не устоит никто из них пред тобой. (9) И напал на них Йеошуа внезапно, всю ночь шел он из Гилгала. (10) И привел их Г-сподь в смятение пред Исраэйлем, и он нанес им великое поражение в Гивоне, и преследовал их по дороге к Маалэй Бэйт-Хорон, и он бил их до Азэйки и до Маккэйды. (11) И было, когда бежали они от Исраэйля, – (были) они у Морада Бэйт-Хорон, – Г-сподь бросал на них камни большие с неба, до Азэйки, и они умирали; больше было тех, которые умерли от камней града, нежели тех, которых умертвили сыны Исраэйля мечом. (12) И воспел Йеошуа; перед Господом в тот день, в который предал Г-сподь эморея сынам Исраэйля, и сказал пред глазами Исраэйля: солнце, у Гивона стой, и луна – у долины Айялон! (13) И остановилось солнце, и луна стояла, доколе мстил народ врагам своим.  Это ведь написано в Сэйфэр Айяшар. И остановилось солнце среди неба, и не спешило к заходу почти целый день! (14) И не было такого дня ни прежде, ни после него, чтобы слушал Г-сподь голос человека, ибо Г-сподь сражался за Исраэйль. (15) И возвратился Йеошуа и весь Исраэйль с ним в стан, в Гилгал. (16) А те пять царей убежали и спрятались в пещере, в Маккэйде. . (17) И сообщено было Йеошуе так: "Нашлись пять царей, (они) скрываются в пещере, в Маккэйде". (18) И сказал Йеошуа: привалите большие камни к отверстию пещеры и приставьте к ней людей стеречь их. (19) А вы не останавливайтесь, преследуйте врагов,ваших и истребляйте их, убегающих от вас, не давайте им войти в города их, ибо предал их Г-споду Б-г ваш, в руку вашу. (20) И было, когда Йеошуа и сыны Исраэйля нанесли им поражение весьма великое, до полного их истребления, а оставшиеся из них убежали и пришли в города укрепленные, (21) Тогда возвратился благополучно весь народ в стан к Йеошуе, в Маккэйду; и никто не посмел сказать слова против сынов Исраэйля. (22) И сказал Йеошуа: откройте отверстие пещеры и выведите ко мне пятерых царей этих из пещеры. (23) И сделали они так, и вывели к нему пятерых царей этих, из пещеры: царя Йерушалаима, царя Хэврона, царя Ярмута, царя Лахиша, царя Эглона. (24) И когда вывели царей этих к Йеошуе, призвал Йеошуа всех исраэйльтян и сказал военачальникам, ходившим с ним: подойдите, поставьте ноги ваши на шеи этих царей. И подошли они, и поставили ноги свои на шеи их. (25) И сказал им Йеошуа: не бойтесь и не трепещите, будьте тверды и мужественны, ибо так поступит Г-сподь со всеми врагами вашими, с которыми вы воюете. (26) И поразил их Йеошуа после того, и умертвил их, и повесил их на пяти деревьях, и оставались они повешенными на деревьях до вечера. (27) И было, ко времени захода солнца приказал Йеошуа, и сняли их с деревьев, и бросили их в пещеру, в которой они скрывались, и заложили большими камнями отверстие пещеры, (и так оставили) до самого сегодняшнего дня. (28) А Маккэйду взял Йеошуа в тот же день и поразил острием меча ее и царя ее, – разгромил их и всех людей, которые в ней, – никого не оставил уцелевшим; и поступил с царем Маккэйды так, как поступил с царем Йерихо. (29) И перешел Йеошуа и весь Исраэйль с ним из Маккэйды к Ливне, и воевал против Ливны. (30) И предал Г-сподь и ее в руки Исраэйля, и царя ее; и поразил он острием меча ее и всех людей, которые в ней; никого не оставил в ней уцелевшим. И поступил с царем ее так же, как поступил с царем Йерихо. (31) И перешел Йеошуа и весь Исраэйль с .ним из Ливны в Лахиш, и расположился возле него станом, и воевал против него. (32) И предал Г-сподь Лахиш в руки Исраэйля, и взял он его на следующий день, и поразил острием меча его и всех людей, которые в нем, – так же, как поступил с Ливной. (33) Тогда выступил Орам, царь Гэзэра, на помощь Лахишу, но Йеошуа поразил его и народ его так, что никого не оставил у него уцелевшим. (34) И перешел Йеошуа и весь Исраэйль с ним из Лахиша к Эглону, и расположились возле него станом, и воевали против него. (35) И взяли они его в тот же день, и поразили его острием меча, а всех людей, которые в нем, в тот же день он перебил, сделав все так же, как с Лахишем. (36) И поднялся Йеошуа и весь Исраэйль с ним из Эглона к Хэврону, и воевали против него. (37) И взяли его, и поразили острием меча его, и царя его, и все города его, и всех людей, которые в нем, не оставив никого уцелевшим, – так же, как поступил он с Эглоном; и уничтожил его и всех людей, которые в нем. (38) И обратился Йеошуа и весь Исраэйль с ним к Девиру, и воевал против него. (39) И взял он его, и царя его, и все города его, и поразили их острием меча, и уничтожили всех людей, которые в нем, не оставив никого уцелевшим. Как поступил с Хэвроном, так поступил с Девиром и царем его, – так же, как поступил с Ливной и царем ее. (40) И поразил Йеошуа всю землю горную и южную, и низменность, и горные спуски, и всех царей их; не оставил никого уцелевшим, и всех людей уничтожил, как повелел Г-сподь, Б-г Йсраэйля. (41) И поразил их Йеошуа от Кадэйш-Барнэи до Азы, и всю землю Гошэн до Гивона. (42) И всех царей этих и землю их взял Йеошуа одним разом, ибо Г-сподь, Б-г Исраэйля, сражался за Исраэйль. (43) И возвратился Йеошуа и весь Исраэйль с ним в стан, в Гилгал.

11

(1) И было, как услышал (это) Явин, царь Хацора, послал он к Йоваву, царю Мадона, и к царю Шимрона, и к царю Ахшафа, (2) И к царям, которые к северу: на горе, и в степи, к югу от Кинерота (Киннэрэта), и на низменных местах, и в Нафот-Дорес запада; (3) К кенаанеям, что на востоке и западе, и к эморийцам, и хэйтийцам, и перизеям, и йевусеям на горе, и хиввийцам под Хэрмоном, в земле Мицпа. (4) И выступили они и все ополчение их с ними, народ многочисленный, как песок на берегу моря по множеству; и коней и колесниц весьма много. (5) И собрались все цари эти, и пришли, и расположились станом вместе у Мэй-Мэйрома, чтобы сразиться с Исраэйлем. (6) И сказал Г-сподь Йеошуе: не бойся их, ибо завтра, около этого времени, Я предам их всех на избиение Исраэйлю; коней их изувечь и колесницы их сожги огнем. (7) И выступил внезапно против них Йеошуа и с ним весь народ военный у Мэй-Мэйрома, и напали на них. (8) И предал их Г-сподь в руки исраэйльтян, и они поразили их, и преследовали их до Цидон Рабба, и до Мисрефот-Маима, и до долины Мицпэ к востоку, и перебили их до того, что не осталось у них никого уцелевшего. (9) И поступил с ними Йеошуа, как сказал ему Г-сподь: коней их он изувечил и колесницы их сжег огнем. (10) И возвратился в то время Йеошуа, и взял Хацор, и царя его убил мечом. Хацор же был прежде главой всех царств этих. (11) И побили всех людей, которые в нем, острием меча, разгромив; не осталось ни одной души; а Хацор сжег он огнем. (12) И все города царей этих, и всех царей их взял Йеошуа и побил острием меча, разгромив их, как повелел Моше, раб Г-сподень, (13) Однако всех городов, стоявших на возвышенности, не сжег Исраэйль, один только Хацор сжег Йеошуа. (14) А всю добычу городов этих и скот захватили себе сыны Исраэйля; людей же всех перебили острием меча до истребления их; не оставили ни одной души. (15) Как Г-сподь повелел Моше, рабу Своему, так заповедал Моше Йеошуе, и так поступил Йеошуа: не упустил ни одного слова из всего, что повелел Г-сподь Моше. (16) И так взял Йеошуа всю землю эту нагорную, и всю южную, и всю землю Гошэн с низменностью и равниной, и горы Исраэйльские с низменностью при них. (17) От горы Халак, простирающейся к Сэйиру, и до Баал-Гада, в долине Леванонской, у подошвы горы Хэрмон; и всех царей их взял, и поразил их, и умертвил. (18) Долгое время вел Йеошуа войну со всеми царями этими. (19) Не было города, который заключил бы мир с сынами Исраэйля, кроме хиввийцев, жителей Гивона; все взяли они войной. (20) Ибо от Г-спода было (это) – ожесточить сердце их для войны с Исраэйлем, дабы разгромить их, чтобы не было им помилования, а чтобы истреблены были, как повелел Г-сподь Моше. (21) И пришел Йеошуа в то же время, и истребил анаков с горы, из Хэврона, из Девира, из Анава и со всех гор Йеуды, и со всех гор Исраэйльских: с городами их разгромил их Йеошуа. (22) Не осталось анаков в земле сынов Исраэйля, ^только в Азе, в Гате и в Ашдоде остались они. (23) И взял Йеошуа всю землю, все, как Г-сподь говорил Моше, и отдал ее Йеошуа в надел исраэйльтянам, по делению их на колена их. И земля успокоилась от войны.

12

(1) И вот цари той земли, которых поразили сыны Исраэйля и чьей землей завладели они по эту сторону Ярдэйна к восходу солнца, от потока Арнон до горы Хэрмон, и всей равниной к востоку: (2) Сихон, царь эморейский, живший в Хэшбоне, владевший (землей) от Ароэйра, что при береге потока Арнон, и от средины потока и половины Гилада до потока Яббок, предела сынов Аммоновых, (3) И равниной до моря Кинерота, к востоку, и до Ям Аарава, Ям Аммэлах (моря Соленого) к востоку, по дороге к Бэйт-Айешимот, а к югу – под склонами Писги; (4) И областью Ога, царя Башана, из последних рефаимов (великанов), жившего в Аштароте и в Эдрэи И владевшего горой Хэрмон, и Салхой, и всем Башаном, до границы гешуреев и маахатеев, и половиной Гилада до границы Сихона, царя Хэшбона. (6) Моше, раб Г-сподень, и сыны Исраэйля перебили их; и дал ее Моше, раб Г-сподень, во владение коленам Реувэйна и Гада и половине колена Менашше. (7) И вот цари земли, которых поразил Йеошуа и сыны Исраэйля по эту сторону Ярдэйна, к западу, от Баал-Гада в долине Леванонской и до горы Халак, простирающейся к Сэйиру; и отдал ее Йеошуа коленам Исраэйлевым во владение, по делению их, – (8) На горе, на низменности, и на равнине, и на горных спусках, и в пустыне, и на юге – хэйтийцев, эморийцев и кенаанеев, перизеёв, хиьвийцев и йевусеев: (9) Царь Йерихо – один; царь Айя, что со стороны Бэйт-Эйла, – один, (10) Царь Йерушалаима – один, царь Хэврона – один, (11) Царь Ярмута – . один, царь Лахиша – один, (12) Царь Эглона – один, царь Гэзэра – один, (5) Царь Девира – один, царь Гэдэра – один, (14) Царь Хррмы – один, царь Арада – один, (15) Царь Ливны – один, царь Адуллама – один, (16) Царь Маккэйды – один, царь Бэйт-Эйла – один, (17) Царь Таппуаха – один, царь Хэйфэра – один, (18) Царь Афэйка – один, царь Шарона – один, (19) Царь Мадона – один, царь Хацора – один, (20) Царь Шимрон-Мерона – один, царь Ахшафа – один, (21) Царь Танаха – один, царь Мегиддо – один, (22) Царь Кэдэша – один, царь Йокнеама при Кармэле – один, (23) Царь Дора при Нафат-Доре – один, царь Гоима в Гилгале – один, (24) Царь Тирцы – один, Всех царей – тридцать один.

13

(1) Йеошуа же состарился, вошел в лета (преклонные); и сказал ему Г-сподь: ты состарился, вошел в лета (преклонные), а земли осталось еще очень много для овладения. (2) Вот земля оставшаяся: все округи пелиштимские и весь гешурийский. (3) От Шихора, что пред Египтом, и до предела Экрона к северу, считавшегося кенаанейским; пять князей пелиштимских: азский, ашдодский, ашкелонский, гатский, экронский и аввийцы. (4) К югу – вся земля Кенаана с пещерой, что у цидонян, до Афэйки, до предела аморейского, (5) И земля гевалитян, и весь Леванон к восходу солнца, от Баал-Гада, у подошвы горы Хэрмон, до входа в Хамат. (6) Всех жителей горных от Леванона до Мисрефот-Маима, всех цидонян изгоню Я их от лица сынов Исраэйля; ты только брось жребий для Исраэйля о наследии, как Я повелел тебе. (7) А теперь раздели землю эту в надел девяти коленам и половине колена Менашше, (8) Со (второй половиной) которого Реувэйново и Гадово получили надел свой, который дал им Моше за Ярдэйном к востоку, как дал им Моше, раб Г-сподень; (9) От Ароэйра, который на берегу потока Арнон, и город, который в долине при потоке, и всю равнину (от) Мэйдвы до Дивона; (10) И все города Сихона, царя эморейского, который царствовал в Хэшбоне, до предела сынов Аммона; (11) Также Гилад, и область гешуреев, и маахатеев, и всю гору Хэрмон, и весь Башан до Салхи; (12) В Башане все царство Ога, который царствовал в Аштароте и в Эдрэи. Он (один) остался из последних рефаимов, которых Моше поразил и прогнал. (13) Но не прогнали сыны Исраэйля гешуреев и маахатеев, и (остались) жить гешуреи и маахатеи среди Исраэйля до сего дня. (14) Только колену Лейви не дал он надела. Жертвы Г-спода, Б-га Исраэйля, суть надел его, как Он сказал ему. (15) И дал Моше колену сынов Реувэйна по семействам их: (16) Пределом их был Ароэйр, который на берегу потока Арнон, и город, который в долине при потоке, и вся равнина при Мэйдве. (17) Хэшбон и все города его, которые на равнине: (18) Дивон, и Бамот-Баал, и Бэйт-Баал-Меон, И Яеца, и Кедэймот, и Мэйфаат, (19) И Кирьятаим, и Сивма, и Цэрэт-Ашшахар на горе у долины, (20) И Бэйт-Пеор, и скаты Писги, и Бэйт-Айешимот, (21) И все города равнины, и все царство Сихона, царя эморейского, который царствовал в Хэшбоне, которого убил Моше, его и вождей мидьянских: Зви, и Рэкэма, и Цypa, и Хура, и Рэву, князей Сихона, живших в той земле. (22) И Билама, сына Беора, кудесника, убили сыны Исраэйля мечом в числе убитых ими. (23) И был пре'делом сынов Реувэйна Ярдэйн с побережьем. Вот надел сынов Реувэйна по семействам их, города и села их. (24) Затем наделил Моше колено Гада, сынов Гада по семействам их. (25) И был пределом их Язэйр, и все города Гилада, и половина земли сынов Аммона до Ароэйра, что пред Раббой. (26) И от Хэшбона до Рамат-Мицпэ и Бетонима, и от Маханаима до границы Лидевира; (27) И в долине: Бэйт-Арам, и Бэйт-Нимра, и Суккот, и Цафон, остаток царства Сихона, царя Хэшбона; Ярдэйн с окрестностью до конца моря Киннэрэт за Ярдэйном к востоку. (28) Вот надел сынов Гада по семействам их, города и села их. (29) И дал Моше (надел) половине колена Менашше, и был он у половины колена сынов Менашше по семействам их. (30) И был пред ел их: от Маханаима – весь Башан, все царство Ога, царя Башана, и все селения Яира, что в Башане, шестьдесят городов. (31) А половина Гилада, и Аштарот, и Эдрэи, города царства Ога в Башане, достались сынам Махира, сына Менашше, половине сынов Махира, по семействам их. (32) Вот что дал Моше в надел в степях Моавитских за Ярдэйном при Йерихо к востоку. (33) Колену же Лейви не дал Моше надела: Г-сподь, Б-г Исраэйля, – Он надел их, как говорил Он им.

14

(1) А вот что получили в надел сыны Исраэйля в земле Кенаана, что уделили им Элазар, священник, и Йеошуа, сын Нуна, и главы семейств колен сынов Исраэйля. (2) По жребию надел их, как повелел Г-сподь чрез Моше о девяти коленах и половине колена; (3) Ибо дал Моше надел двум коленам и половине колена за Ярдэйном; лейвитам же не дал надела среди них, (4) Ибо от сынов Йосэйфа произошли два колена: Менашше и Эфраима; и они не дали лейвитам части в земле, а только города для жительства с предместьями их для скота их и для имущества их. (5) Как Г-сподь повелел Моше, так и сделали сыны Исраэйля; и (так) делили землю. (6) И подошли сыны Иеуды к Йеошуе в Гилгал, и сказал ему Калэйв, сын Йефунэ, кенизиец: ты знаешь слово, которое Г-сподь сказал Моше, человеку Божию, обо мне и о тебе в Кадэйш-Барнэе. (7) Сорока лет был я, когда Моше, раб Божий, посылал меня из Кадэйш-Барнэи разведать эту землю; и я принес ему ответ, – что было у меня на сердце. (8) А братья мои, которые поднялись со мною, вселили робость в сердце народа; я же в точности следовал Г-споду, Б-гу моему. (9) И клялся Моше в тот день, и сказал: "Земля, по которой ступала нога твоя, будет наделом тебе и сынам твоим навек, ибо ты в точности следовал Г-споду, Б-гу моему". (10) А теперь вот сохранил меня Г-сподь в живых, как говорил Он; уже сорок пять лет с того времени, когда Г-сподь сказал слово это Моше, а Исраэйль ходил по пустыне; и теперь вот мне восемьдесят пять лет. (11) Еще и ныне я крепок, как и тогда, когда посылал меня Моше; какова была сила моя тогда, такова она и теперь для войны и для того, чтобы выходить и входить (вести народ). (12) Итак, дай мне эту гору, о которой говорил Г-сподь в тот день; ибо слышал ты в тот день, что там анаки и города большие, укрепленные; может быть, Г-сподь (будет) со мной, и я изгоню их, как говорил Г-сподь. (13) И благословил его Йершуа, и дал в надел Калэйву, сыну Йефунэ, Хэврон. (14) Поэтому достался Хэврон Калэйву, сыну Йефунэ, кенизийцу, в надел до сего дня, за то что он в точности следовал Г-споду, Б-гу Исраэйля. (15) Имя же Хэврона прежде было Кирьят-Арба, человека величайшего из анаков. И земля успокоилась от войны.

15

(1) И вышел жребий колену сынов Йеуды, по семействам их, подле границы Эдома: пустыня Цин к югу, до самого края юга. (2) И оказалась у них граница южная от края Ям Аммэлах, от залива, обращенного к югу. (3) А с юга идет она к возвышенности Акраббим, и переходит Цин, и, восходя с южной стороны к Кадэйш-Барнэе, переходит к Хэцрону, и, восходя до Аддара, поворачивает к Аккарке; (4) И проходя Ацмон, идет к потоку Египетскому; конец же этой границы – море. Это будет у вас граница южная. (5) Граница же восточная – Ям Аммэлах до устья Ярдэйна; а граница со стороны северной – от залива моря, от устья Ярдэйна. (6) И восходит граница до Бэйт-Хоглы, и проходит с северной стороны от Бэйт-Ааравы, и восходит граница до камня Боана, сына Реувэйна. (7) Затем восходит граница к Девиру от долины Ахор и на севере поворачивает к Гилгалу, что против Маалэй-Адуммим, который с южной стороны потока; и проходит граница к водам Эйн-Шемэша, и оканчивается она у Зйн-Рогэйла. (8) И восходит граница к Гэй Бэн-Инному с южной стороны Йевуса, он же Йерушалаим, и восходит граница к вершине горы, что (к востоку от) Гэй Иннома, (и идет к горе) западнее (Гэй Иннома) и на север от конца долины Рефаим. (9) Затем поворачивает граница от вершины горы к источнику Мэй Нэфтоах, и уходит к городам горы Эфрон, и образует границу до Баалы, она же Кирьят Йеарим. (10) И поворачивает граница от Баалы к западу, к горе Сэйир, и, проходя северный отрог горы Йеарим, она же Кесалон, нисходит к Бэйт-Шемэшу и переходит к Тимне. (11) И выходит граница к северной стороне Экрона, и поворачивает к Шикрону, и проходит через гору Баала, и доходит до Явнеэйла. И выходит конец границы к морю. (12) Западная же граница – море Великое с побережьем. Вот границы сынов Йеуды со всех сторон по семействам их. (13) И Калэйву, сыну Йефунэ, дал он участок среди сынов Йеуды по повелению, данному Господом Иеошуе, – Кирьят-Арбу отца анаков, она же Хэврон. (14) И выгнал оттуда Калэйв трех сынов Анака: Шэйшая, Ахимана и Талмая, из рода Анакова. (15) Отсюда выступил он против жителей Девира; имя Девира было прежде Кирьят-Сэйфэр. (16) И сказал Калэйв: кто поразит Кирьят-Сэйфэр и возьмет его, тому отдам Ахсу, дочь мою, в жены. (17) И взял его Отниэйл, сын Кеназа, брата Калэйва; и отдал он ему Ахсу, дочь свою, в жены. (18) И было, когда пришла она, склонила его просить у отца ее поле; и спустилась она с осла, и сказал ей Калэйв: что тебе? (19) И она сказала: дай мне благословение; ведь землю сухую дал ты мне, дай же мне источники вод. И дал он ей источники верхние и источники нижние. (20) Вот надел колена сынов Йеуды по семействам их. (21) И были города по краю (надела) колена Йеуды, по направлению к границе Эдома на юге: Кавцеэйл, Эйдэр и Ягур; (22) Кина и Димона и Адада; (23) И Кэдэш, Хацор и Итнан; (24) Зиф, Тэлэм и Беалот; (25) И Хацор-Хадатта и Кериот, Хэцрон, он же Хацор; (26) Амам, и Шема, и Молада; (27) Хацар-Гадда, Хэшмон и Бэйт-Палэт; (28) Хацар-Шуал, Беэйр-Шева и Бизйотйа; (29) Баала, Иим и Ацэм; (30) Элтолад, Кесил и Хорма; (31) Циклаг, Мадманна и Сансанна; (32) Леваот, Шилхим, Айн и Риммой – всех городов двадцать девять с селами их. (33) В низменности: Эштаол, Цора и Ашна; (34) Заноах, Эйн-Ганним, Таппуах и Эйнам; (35) Ярмут, Адуллам, Сохо и Азэйка; (36) Шаараим, Адитаим, Гедэйра и Гедэйротаим – четырнадцать городов с селами их. (37) Ценан, Хадаша и Мигдал-Гад; (38) Дилан, Мицпэ и Йоктеэйл; (39) Лахиш, Боцкат и Эглон; (40) Хаббон, Лахмас и Хитлиш; (41) Гедэйрот, Бэйт-Дагон, Наама и Маккэйда – шестнадцать городов с селами их. (42) Ливна, Этэр и Ашан; (43) Ифтах, Ашна и Нецив; (44) Кеила, Ахзив и Марэйща – девять городов с селами их. (45) Экрон с окрестными городами его и селами его. (46) От Экрона к западу все, что около,  Ашдода с селами их. (47) Ашдод, окрестные города его и села его; Азза, окрестные города ее и села ее, до потока Египетского и Великого моря с побережьем. (48) А на горе: Шамир, Яттир и Сохо; (49) Данна, Киръят-Оанна, она же Девир; (50) Анав, Эштемо и Аним; (51) Гошэн, Холон и Гило – одиннадцать городов с селами их. (52) Арав, Рума и Эшан; (53) Янум, Бэйт-Таппуах и Афэйка; (54) Хумта, Кирьят-Арба, она же Хэврон, и Циор – девять городов с селами их. (55) Маон, Кармэль, Зиф и Юта; (56) Изреэль, Йокдеам и Заноах; (57) Каин, Гива и Тимна – десять городов с селами их. (58) Халхуль, Бэйт-Цyp и Гедор; (59) Маарат, Бэйт-Анот и Элтекон – шесть городов с селами их. (60) Кирьят-Баал, он же Кирьят Йеарим, и Арабба – два города с селами их. (61) В пустыне: Бэйт-Аарава, Миддин и Сехаха; (62) И Нившан, Ир-Мэллах и Эйн-Гэди – шесть городов с селами их. (63) Йевусеев же, жителей Йерушалаима, не могли прогнать сыны Йеуды, и (остались) жить йевусеи с сынами Йеуды в Иерушалаиме до сего дня.

16

(1) И вышел жребий сынам Йосэйфа: от Ярдэйна (возле) Йерихо, у вод Йерихо, на восток, пустыня, поднимающаяся от Йерихо к горе Бэйт-Эйл. (2) И тянется (предел) от Бэйт-Эйла к Лузу, и проходит к пределу Арки до Атарота; (3) И спускается к морю, к пределу Яфлэйта, до предела нижнего Бэйт-Хорона и до Гэзэра; и вышел конец его у моря. (4) И надел получили сыны Йосэйфа – Менашше и Эфраим. (5) И был надел сынов Эфраима по семействам их; и была граница надела их: к востоку от Атрот-Аддара до Бэйт-Хорона верхнего. (6) И тянулась граница к морю с севера Михметата, и поворачивала граница к востоку на Таанат-Шило, проходя его с востока до Яноаха. (7) И нисходила от Яноаха к Атароту и Наарату и, примкнув к Йерихо, уходила к Ярдэйну. (8) От Таппуаха идет граница к морю, к потоку Кана, и выходит конец ее к морю. Вот надел колена сынов Эфраима по семействам их. (9) И города, отделенные сынам Зфраима среди удела сынов Менашше, все эти города с селами их. (10) И не изгнали они кенаанеев, живших в Гэзэре; и жили кенаанеи среди эфраимлян до сего дня, и стали выполнять повинные работы.

17

(1) И был (большим) надел колена Менашше, ибо он первенец Йосэйфа: Махиру, первенцу Менашше, отцу Гилада, так как был он человек воинственный, достался Гилад и Башан. (2) Досталось и остальным сынам Менашше, по семействам их: сынам Авиэзэра, и сынам Хэйлэка, и сынам Асриэйла, и сынам Шехэма, и сынам Хэйфэра, и сынам Шемиды. Это дети Менашше, сына Йосэйфа, мужского пола, по семействам их. (3) У Целафхада же, сына Хэйфэра, сына Гилада, сына Махира, сына Менашше, – не было у него сыновей, а только дочери; и вот имена дочерей его: Махла и Ноа, Хогла, Милка и Тирца. (4) И предстали они пред Элазаром, священником, и пред Йеошуей, сыном Нуна, и пред начальниками, сказав: Г-сподь повелел Моше дать нам надел среди братьев наших. И дал им, по повелению Г-сподню, надел среди братьев отца их. (5) И выпало Менашше десять участков, кроме земли Гилада и Башана, что за Ярдэйном; (6) Ибо дочери Менашше получили надел среди сынов его, земля же Гилада досталась остальным сынам Менашше. (7) И вышла граница Менашше от Ашейра к Михметату, что против Шехэма; и шла граница направо, к жителям Эйн-Таштуаха. (8) Менашше досталась земля Таппуах; Таппуах же у границы Менашше – сынам Эфраимовым. (9) И нисходила граница к потоку Кана, с южной стороны потока. Города эти (достались) зфраимлянам среди городов Менашше. А граница (надела) Менашше – на северной стороне потока, и конец ее – у моря. (10) Что к югу – Эфраима, а что к северу – Менашше, и было море границей его. К Ашейру примыкали они с севера, а к Иссахару - с востока. (11) И был (надел) Менашше до Иссахара и Ашейра: Бэйт-Шеан с окрестными городами его, Ивлеам с окрестными городами его, и жители Дора и окрестных городов его, и жители Эйн-Дора и окрестных городов его, и жители Танаха и окрестных городов его, и жители Мегиддо и окрестных городов его – три эти области. (12) Но не могли сыны Менашше выгнать жителей городов этих, и захотели кенаанеи остаться в земле этой. (13) Когда же сыны Исраэйля вошли в силу, сделали они кенаанеев данниками, но изгнать не изгнали их. (14) И говорили сыны Йосэйфа с Йеошуей, сказав: почему дал ты мне надел по жребию одному и участок один, я же народ многочисленный, ибо благословлял меня доныне Г-сподь. (15) И сказал им Йеошуа: если ты народ многочисленный, то поднимись в лес и расчисть его себе в земле перизеев и рефаимов, если тесны для тебя горы Эфраимовы. (16) И сказали сыны Йосэйфа: недостаточно нам гор; а у всех кенаанеев, живущих в долине, железные колесницы: и у тех, которые в Бэйт-Шеане и окрестных городах его, и у тех, которые в долине Изреэль. (17) И сказал Йеошуа дому Йосэйфа, Эфраиму и Менашше так: народ многочисленный ты, и сила твоя велика – не один жребий будет у тебя; (18) И гора будет твоей, а так как лесиста она, то расчистишь ее, и будут для тебя отроги ее, ибо ты изгонишь кенаанея, хотя колесницы железные у него, хоть и силен он.

18

(1) И собралась вся община сынов Исраэйля в Шило, и поместили там шатер собрания, ибо земля была покорена ими. (2) Оставалось же из сынов Исраэйля семь колен, которые еще не получили надела своего. (3) И сказал Йеошуа сынам Исраэйля: доколе будете вы лениться пойти взять в наследие землю, которую дал вам Г-сподь, Б-г отцов ваших? (4) Дайте от себя по три человека от колена; и я пошлю их, и встанут они, и пройдут по земле, и опишут ее в соответствий с наделом их, и придут ко мне, (5) И разделят ее на семь частей; Йеуда пусть остается в пределе своем на юге, а дом Йосэйфа останется в пределе своем на севере. (6) А вы опишите землю семи наделов и (описание) представьте мне сюда; и я брошу вам жребий здесь пред Господом, Б-гом нашим, (7) Так как лейвитам нет части среди вас, ибо священство Г-сподне – удел их; а Гад и Реувэйн и половина колена Менашше за Ярдэйном к востоку получили надел свой, который дал им Моше, раб Господень. (8) И поднялись люди эти, и пошли. А Йеошуа дал приказание шедшим описывать землю, сказав: пойдите, обойдите землю, опишите ее и возвратитесь ко мне, и я брошу вам здесь жребий пред Господом в Шило. (9) И пошли люди эти, и прошли по земле, и описали ее в книге по городам, по семи наделам, и пришли к Йеошуе в стан, в Шило; (10) И бросил им Йеошуа жребий в Шило пред Господом, и разделил там Йеошуа землю сынам Исраэйля по делению их.

(11) И вышел жребий колену сынов Биньямина, по семействам их. И вышла граница по жребию их – между сынами Йеуды и сынами Йосэйфа. (12) И была их граница с северной стороны Ярдэйна, и поднималась граница по отвесной стороне (горы) севернее Йерихо, и поднималась на гроу к западу, а окончанием ее была пустыня Бэйт-Авэн. (13) Оттуда шла граница к Лузу, к южной стороне Луза, он же Бэйт-Эйл, и спускалась граница к Атрот-Аддару, через гору, которая на южной стороне Бэйт-Хорона нижнего. (14) И начертана была граница, и повернула к западной стороне надела, на юг от горы, которая пред Бэйт-Хороном с юга, и кончается она у Кирьят-Баала, он же Кирьят Йеарим, город сынов Йеуды. Это сторона западная. (15) А сторона южная – от края Кирьят Йеарима идет граница к морю и доходит до источника Мэй Нэфтоах. (16) Оттуда нисходит граница к подножью горы, которая пред Гэй Бэн-Инномом, в долину Рефаим, к северу, и спускается в Гэй-Инном, к южной стороне Йевуса, и нисходит к Эйн-Рогэйлу. (17) И поворачивает с севера, и идет к Эйн-Шемэшу, и идет к Гелилоту, что против Маалей-Адуммим, и нисходит к камню Боана, сына Реувэйна. (18) И проходит обок равнины к северу, и нисходит к Араве. (19) Проходит затем граница обок Бэйт-Хоглы к северу, и оканчивается граница у северного залива Ям Аммэлах (моря Соленого), у южного конца Ярдэйна. Это предел южный. (20) Ярдэйн же ограничивает его со стороны восточной. Это удел сынов Биньямина с границами его вокруг, по семействам их. (21) И вышли города колену сынов Биньямина по семействам их: Йерихо, и Бэйт-Хогла, и Эймэк-Кециц; (22) И Бэйт-Аарава, Цемараим и Бэйт-Эйл; (23) И Аввим, Пара и Офра; (24) И Кефар-Ааммонай, Аофни и Гэва – двенадцать городов с их селами. (25) Гивон, Рама и Беэйрот; (26) И Мицпэ, Кефира и Моца; (27) И Рэкэм, и Ирпеэйл, и Тарала; (28) И Цейла, Элеф и Йевус, то есть Йерушалаим, Гиват, Кирьят – четырнадцать городов с их селами. Вот удел сынов Биньямина по семействам их.

19

(1) И вышел второй жребий Шимону, колену сынов Шимона, по семействам их; и был надел их среди надела сынов Йеуды. (2) И достались в надел им: Беэйр-Шева, и Шева, и Молада; (3) И Хацар Шуал, Бала и Ацэм; (4) И Элтолад, Бетул и Хорма; (5) И Циклаг, Бэйт-Аммаркавот и Хацар-Суса; (6) И Бэйт-Леваот, и Шарухэн – тринадцать городов с селами их. (7) Айн, Риммой, Этэр и Ашан – четыре города с селами их. (8) И все села, которые вокруг этих городов, до Баалат-Беэйра, Рамат-Нэгэва, – это надел колена сынов Шимона по семействам их. (9) От участка сынов Йеуды – надел сынов Шимона. Так как участок сынов Йеуды был слишком велик для них, то сыны Шимона получили надел среди их надела. (10) И вышел третий жребий сынам Зевулуна по семействам их; и простиралась граница надела их до Сарида. (11) Поднималась граница их к западу и Марале, и достигала Даббэшета, и достигала потока, который пред Йокнеамом. (12) А от Сарида поворачивала к востоку, к восходу солнца, у границы Кислот-Тавора, и выходила к Даверату, и поднималась к Яфие. (13) А отсюда прошла''к востоку в Гат-Ахэйфэр, к Эйт-Кацину, и вышла к Риммону, и повернула к Анэйе. (14) И поворачивает граница от нее с севера к Ханнатону, и оканчивается в долине Ифтах-Эйл. (15) И Каттат, и Наалал, и Шимрон, и Идала и Бэйт-Лэхэм – двенадцать городов с селами их. (16) Вот удел сынов Зевулуна по семействам их – города эти с селами их. (17) Иссахару вышел жребий четвертый, сынам Йссахара, по семействам их. (18) Пределом их были Изреэль, Кесулот и Шунэйм, (19) Хафараим, Шион и Анахарат, Раббит, (21) Кишйон и Эвэц, Рэмэт, Эйн-Ганним, Эйн-Хадда и Бэйт-Пацэйц. (22) И примыкала граница к Тавору, и к Шахациме, и к Бэйт-Шемэшу. Окончание же границы – у Ярдэйна: шестнадцать городов с селами их. (23) Вот надел колена сынов Йссахара по семействам их, города и села их. (24) И вышел пятый жребий колену сынов Ашейра по семействам их. (25) Границей их были: Хэлкат, (26) Хали, Бэтэн и Ахшаф, И Аламмэлэх, Амад и Мишал. И примыкает к Кармэлю с западной стороны и к Шихор-Ливнату. (27) И идет назад к восходу солнца, к Бэйт-Дагону, и примыкает к Зевулуну и к долине Ифтах-Эйл с севера, к Бэйт-Аэймэку и Неиэйлу, и выходит к Кавулу слева; (28) И Зврон, и Рехов, и Хаммон, и Кана до Цидона Великого; (29) И поворачивает граница на Раму до укрепленного города Црра, и поворачивает граница к Хосе, и оканчивается она у моря, в области Ахзива; (Также) и Ума, и Афэйк, и Рехов – двадцать два города с селами их. (31) Вот надел колена сынов Ашейра по семействам их – города эти и села их. (32) Сынам Нафтали вышел жребий шестой; сынам Нафтали по семействам их. (33) И шла граница их от Хэйлэфа, от Эйлон – Бецаананнима, к Адами-Нэкэву и Явнеэйлу до Лаккума, и окончанием ее был Ярдэйн. (34) Оттуда повернула граница на запад к Азнот-Тавору, и шла оттуда к Хукоку, и достигла Зевулуна с юга, и Ашейра достигла с запада, и Йеуды – у Ярдэйна, с восхода солнца. (35) Города укрепленные: Циддим, (36) Цэйр, и Хаммат, Раккат, и Киннэрэт, И Адама, и Рама, и Хацор, (37) И Кэдэш, и Эдрэи, и Эйн-Хацор, (38) И Ирон, и Мигдал-Эйл, Хорэйм, и Бэйт-Анат, и Бэйт-Шемэш – девятнадцать городов с селами их. (39) Вот надел колена сынов Нафтали по семействам их; вот города и села их. (40) Колену сынов Дана по семействам их вышел жребий седьмой. (41) И была граница надела их: Цора, и Эштаол, и Ир-Шемэш, (42) И Шаалаббин, и Аялон, и Итла, (43) И Эйлон, и Тимната, и Экрон, (44) И Элтекэй, и Гиббтон, и Баалат, (45) И Йеуд, и Бенэй-Берак, и Гат-Риммон, (46) И Мэй-Яркон, Раккон с границей против Яфо. (47) Но ушла область сынов Дана от них; и выступили сыны Дана, и воевали против Лэшема, и взяли его, и поразили его острием меча, и завладели им, и поселились в нем; и назвали Лэшем Даном, по имени Дана, отца своего. (48) Вот надел колена сынов Дана по семействам их – города эти и села их. (49) И когда окончили разделение земли по пределам ее, тогда дали сыны Исраэйля надел Йеошуе, сыну Нуна, среди них. (50) По слову Г-сподню дали ему город, который он просил, Тимнат-Сэрах, на горах Эфраимовых; и построил он этот город, и поселился в нем. (51) Вот наделы, которые разделили Элазар, священник, и Йеошуа, сын Нуна, и главы семейств колен сынов Исраэйля по жребию в Шило пред Господом, у входа в шатер собрания. И кончили разделение земли.

20

 (1) И говорил Г-сподь Йеошуе следующее: (2) Поговори с сынами Исраэйля и скажи: назначьте у себя города-убежища, о которых Я говорил вам чрез Моше, (3) Чтобы мог убегать туда убийца, убивший человека по ошибке, без умысла, и будут они у вас убежищем от кровомстителя. (4) И кто убежит в один из городов этих, пусть станет у входа в ворота города и расскажет в слух старейшин города этого дело свое; и примут они его к себе в город, и дадут ему место, и будет он жить у них. (5) И если погонится за ним кровомститель, то они не должны выдавать убийцу в руки его, так как он без умысла убил ближнего своего и не имел ненависти к нему ни вчера, ни третьего дня. (6) И пусть живет он в этом городе, доколе не предстанет пред общиной на суд, доколе не умрет великий священник, который будет в те дни. Тогда может возвратиться убийца и перейти в город свой и в дом свой, в город, из которого он убежал. (7) И определили они Кэдэш в Галиле, на горе Нафтали, и Шехэм на горах Эфраимовых, и Кирьят-Арбу, она же Хэврон, на горах Йеуды. (8) А за Ярдэйном, против Йерихо, к востоку, определили: Бэцер – в пустыне, на равнине, – от колена Реувэйна, и Рамот Багилад – от колена Гада, и Голан в Башане – от колена Менашше. (9) Это были города, установленные для всех сынов Исраэйля и для пришельца, живущего среди них, дабы убегать туда всякому, убившему человека по ошибке, дабы не умер он от руки кровомстителя, доколе не предстанет пред общиной.

21

(1) И подошли главы семейств лейвитов к Элазару, священнику, и к Йеошуе, сыну Нуна, и к главам семейств колен сынов Исраэйля. (2) И сказали им в Шило, в земле Кенаан, говоря: Г-сподь повелел чрез Моше дать нам города для жительства и предместья их для скота нашего. (3) И дали сыны Исраэйля лейвитам из надела своего по слову Г-сподню города эти с предместьями их. (4) И вышел жребий семействам Кеатовым; и досталось сынам Аарона, священника из лейвитов, от колена Йеуды и от колена Шимона, и от колена Биньямина по жребию – тринадцать городов. (5) А остальным сынам Кеата от семейств колена Эфраима, и от колена Дана, и от половины колена Менашше по жребию – десять городов. (6) А сынам Гэйршона от семейств колена Иссахара, и от колена Ашейра, и от колена Нафтали, и от половины колена Менашше в Башане по жребию – тринадцать городов. (7) Сынам Мерари для семейств их от колена Реувэйна, и от колена Гада, и от колена Зевулуна – двенадцать городов. (8) И дали сыны Исраэйля лейвитам города эти с предместьями их, как повелел Г-сподь чрез Моше, по жребию. (9) И дали от колена сынов Йеуды и от колена сынов Шимона города эти, которые (здесь) названы по имени; (10) И было: сынам Аарона, из семейств Кеатовых, из сынов Лейви, – так как их жребий был первым, – (11) Дали им Кирьят-Арбу отца Анока, она же Хэврон, на горах Йеуды, с предместьями вокруг нее. (12) А поле этого города и села его дали Калэйву, сыну Йефунэ, в собственность. (13) Сынам же Аарона, священника, дали город-убежище для убийцы – Хэврон, и предместья его, и Ливну и предместья ее, (14) Яттир и предместья его, и-Эштемоа и предместья его, (15) Холон и предместья его, и Девир и предместья его, (16) И Айн и предместья его, Ютту и предместья ее, Бэйт-Шемэш и предместья его – девять городов от двух колен этих. (17) А от колена Биньямина: Гивон и предместья его, Гэву и предместья ее, (18) Анатот и предместья его, и Алмон и предместья его – четыре города. (19) Всех городов сынов Аарона, священника, – тринадцать городов с предместьями их. (20) И семействам сынов Кеата, лейвитам, прочим из сынов Кеата, достались города, по жребию их, от колена Эфраима. (21) Им дали город-убежище для убийцы – Шехэм, и предместья его, на горах Эфраимовых, и Гэзэр и предместья его, (22) Кивцаим и предместья его, и Бэйт-Хорон и предместья его – четыре города. (23) А от колена Дана: Элтекэй и предместья его, Гиббтон и предместья его, (24) Аялон и предместья его, Гат-Риммон и предместья его – четыре города. (25) А от половины колена Менашше: Танах и предместья его, Гат-Риммон и предместья его – два города. (26) Всех городов десять с предместьями их для семейств прочих сынов Кеата. (27) А сынам Гэйршона, из семейств лейвитов, от половины колена Менашше – город-убежище для убийцы – Голан в Башане, и предместья его, и Беэштера и предместья ее – два города. (28) А от колена Иссахара: Кишйон и предместья его, Даверат и предместья его, (29) Ярмут и предместья его, Эйн-Ганним и предместья его – четыре города. (30) А от колена Ашейра: Мишал и предместья его, Авдон и предместья его, (31) Хэлкат и предместья его, Рехов и предместья его – четыре города. (32) А от колена Нафтали: город-убежище для убийцы – Кэдэш в Галиле, и предместья его, Хаммот-Дор и предместья его, и Картан и предместья его – три города. (33) Всех городов гэйршонитам, по семействам их, – тринадцать городов с предместьями их. (34) А семействам сынов Мерари, лейвитам остальным, от колена Зевулуна: Йокнеам и предместья его, (35) Карта и предместья ее, Димна и предместья ее, Наалал и предместья его – четыре города. (36) А от колена Гада: город-убежище для убийцы – Рамот-Багилад с предместьями его, и Маханаим с предместьями его, (37) Хэшбон с предместьями его, Язэйр с предместьями его – всех городов четыре. (38) Всех городов сынам Мерари по семействам их, остальным из семейств лейвитов, вышло по жребию их двенадцать городов. (39) Всех городов лейвитов среди владения сынов Исраэйля – сорок восемь городов с предместьями их. (40) Будут (у них) города эти – каждый город с предместьями вокруг него, так при всех городах этих. (41) Так отдал Г-сподь Исраэйлю всю землю, которую клялся Он дать отцам их, и они завладели ею и поселились в ней. (42) И дал им Г-сподь покой со всех сторон совершенно, как клялся отцам их; и никто из всех врагов их не устоял пред ними: всех врагов их предал Г-сподь в руки их. (43) Не упущено было ничего из всех добрых слов, которые говорил Г-сподь дому Исраэйля; все сбылось.

22

(1) Тогда призвал Йеошуа (колена) Реувэйна, Гада и половину колена Менашше И сказал им: вы исполнили все, что повелел вам Моше, раб Божий, и слушались голоса моего во всем, что я приказывал вам. (3) Вы не оставляли братьев ваших в продолжение многих дней до сего дня, выполняли обязанность по повелению Г-спода, Б-га вашего. (4) А ныне Г-сподь, Б-г ваш, успокоил братьев ваших, как говорил им; обратитесь же теперь и идите себе в шатры ваши, в землю владения вашего, которую дал вам Моше, раб Г-сподень, за Ярдэйном. (5) Только старайтесь тщательно исполнять заповеди и Тору, которую завещал вам Моше, раб Г-сподень, чтобы любить Г-спода, Б-га вашего, и ходить всеми путями Его, хранить заповеди Его, прилепляться к Нему и служить Ему всем сердцем вашим и всей душой вашей. (6) И благословил их Йеошуа, и отпустил их, и они разошлись по шатрам своим. (Одной) половине колена Менашше дал Моше (надел) в Башане, а (другой) половине его с братьями их дал Йеошуа на западной стороне Ярдэйна. (7) И когда отпускал их Йеошуа в шатры их, то также благословил их. (8) И сказал им так: с большим имуществом возвратитесь вы в шатры ваши, и с великим множеством скота, с серебром, и с золотом, и с медью, и с железом, и с весьма многими одеждами; разделите добычу от врагов ваших с братьями вашими. (9) И возвратились, и пошли сыны Реувэйна и сыны Гада и половина колена Менашше от сынов Исраэйля из Шило, что в земле Кенаан, чтоб идти в землю Гилад, в землю владения своего, которой завладели они по слову Г-сподню, (данному) чрез Моше. (10) Когда дошли до окрестности Ярдэйна, что в земле Кенаан, сыны Реувэйна и сыны Гада и половина колена Менашше соорудили там жертвенник возле Ярдэйна, жертвенник большой, (который) виден (издалека). (11) И услышали сыны Исраэйля следующее: вот соорудили сыны Реувэйна и сыны Гада и половина колена Менашше жертвенник возле земли Кенаан, в окрестностях Ярдэйна, на стороне сынов Исраэйля. (12) И (когда) услышали (это) сыны Исраэйля, то собралась вся община сынов Исраэйля в Шило, чтобы выступить против них войной. (13) И послали сыны Исраэйля к сынам Реувэйна и к сынам Гада и к половине колена Менашше в землю Гилад Пинехаса, сына Элазара, священника, (14) И десять начальников с ним, по одному начальнику, по одному начальнику семейства от всех колен Исраэйля; а каждый был главой семейства их над тысячами Исраэйля. (15) И пришли они к сынам Реувэйна и к сынам Гада и к половине колена Менашше, в землю Гилад, и говорили им, сказав: (16) Так сказала вся община. Г-сподня: что это за вероломство совершили вы пред Б-гом Исраэйля, отступив ныне от Г-спода, соорудив себе жертвенник и восстав ныне против Г-спода? (17) Мало ли для нас вины (служения) Пеору, от которой мы не очистились до сего дня, и (того, что) был мор в общине Г-сподней? (18) А вы отступаете сегодня от Г-спода! (2) И вот сегодня вы восстаете против Г-спода, а завтра Он на всю общину Исраэйля прогневается. (19) Если же нечиста земля владения вашего, то перейдите себе в землю владения Г-сподня, в которой находится скиния Г-сподня, возьмите надел среди нас, но не восставайте против Г-спода и против нас не восставайте, сооружая себе жертвенник помимо жертвенника Г-спода, Б-га нашего. (20) Ведь Ахан, сын Зэраха, совершил преступление, (взяв) из заклятого, а на всю общину Исраэйля был гнев, и не один он умер за вину свою. (21) И отозвались сыны Реувэйна и сыны Гада и половина колена Менашше, и говорили тысяченачальникам Исраэйля: Б-г, Б-г Г-сподь, Б-г, Б-г Г-сподь, (22) Он знает, и Исраэйль да знает! Если мы восстаем и изменяем Г-споду, то не помоги Ты нам в этот день! (Если) соорудили мы жертвенник для того, чтобы отступить Г-спода, и для тОго, чтобы приносить на нем всесожжения и приношения хлебные, и чтобы совершать на нем жертвы мирные, то Г-сподь Сам да взыщет; (24) И не да опасения ли того сделали мы это, чтобы в последующее время сыны ваши не сказали сынам нашим: (23) "Что вам до Г-спода, Б-га Исраэйля! (25) Ведь пределом поставил Г-сподь между нами и вами, сыны Реувэйна и сыны Гада, Ярдэйн; нет вам доли в Господе''. И не допустили бы сыновья ваши наших сыновей чтить Г-спода (служить Ему). (26) Поэтому мы сказали: позаботимся же о себе, соорудив жертвенник этот не для всесожжения и не для жертвы. (27) Но свидетель он между нами и вами и между последующими поколениями нашими, что мы (можем) служить Г-споду всесожжениями нашими, и жертвами нашими, и жертвами преданности нашими; и не скажут в последующее время сыны ваши нашим сынам: "Нет вам части в Господе". (28) И говорили мы: вот, если так скажут нам и родам нашим в последующее время, то мы скажем: "Смотрите, вот подобие жертвенника Г-сподня, который сделали отцы наши не для всесожжения и не для жертвы, но свидетель он между нами и вами". (29) Да не будет такого, чтобы восстать нам против Г-спода, и отступить ныне от Г-спода, и соорудить жертвенник для всесожжения, и для приношения хлебного, и для жертвы, кроме жертвенника Г-спода, Б-га нашего, который пред скинией Его. (30) Как услышал Пинехас, священник, и начальники общины, и главы тысяч Исраэйля, которые с ним, слова, которые говорили сыны Реувэйна и сыны Гада и сыны Менашше, понравилось это им. (31) И сказал Пинехас, сын Элазара, священника, сынам Реувэйна и сынам Гада и сынам Менашше: сегодня узнали мы, что Г-сподь среди нас, потому что не совершили вы против Г-спода вероломства этого, – тогда избавили вы сынов Исраэйля от руки Г-сподней. (32) И возвратился Пинехас, сын Злазара, священник, и начальники от сынов Реувэйна и от сынов Гада из земли Гилад в землю Кенаан, к сынам Исраэйля, и принесли им ответ. (33) И одобрили это сыны Исраэйля, и благодарили Б-га сыны Исраэйля, и не думали уже выступать против них войной, чтобы разорить землю, на которой жили сыны Реувэйна и сыны Гада. (34) И назвали сыны Реувэйна и сыны Гада жертвенник (Эйд), потому что свидетель он между нами, что Г-сподь есть Б-г.

23

(1) И было, спустя много времени после того как Г-сподь успокоил Исраэйль от всех врагов его со всех сторон, а Йеошуа состарился, вошел в (преклонные) лета, (2) И призвал Йеошуа весь Исраэйль, старейшин его, и начальников его, и судей его, и надсмотрщиков его и сказал им: состарился я, вошел в (преклонные) лета. (3) Вы же видели все, что сделал Г-сподь, Б-г ваш, со всеми этими народами пред вами, ибо Г-сподь, Б-г ваш, Сам сражался за вас. (4) Смотрите, я бросил вам в (жребий) оставшиеся народы эти, в надел коленам вашим, и истребил все народы от Ярдэйна до Великого моря, к закату солнца. (5) А Г-сподь, Б-г ваш, Сам вытеснит их от вас и прогонит их от вас, и вы завладеете землей их, как говорил вам Г-сподь, Б-г ваш. (6) Будьте же очень тверды, чтобы хранить и исполнять все написанное в книге Торат Моше; чтобы не уклоняться от него ни вправо, ни влево, (7) Чтобы не приобщаться к народам этим, к этим оставшимся между вами; и имени божеств их не вспоминайте, и (ими) не приводите к присяге, и не служите им, и не поклоняйтесь им. (8) А только к Г-споду, Б-гу вашему, прилепитесь, как делали вы до сего дня. (9) И прогнал Г-сподь от вас народы великие и сильные, а вы – не устоял никто пред вами до сего дня. (10) Один из вас прогоняет тысячу, ибо Г-сподь, Б-г ваш, Сам сражается за вас, как говорил вам. (11) Берегите очень души ваши, чтобы любить Г-спода, Б-га вашего; (12) Ибо если вы отвратитесь (от Г-спода) и пристанете к остатку народов этих, которые остались при вас, и породнитесь с ними, и будете приходить к ним и они к вам, (13) То должны вы знать, что не будет больше Г-сподь, Б-г ваш, прогонять народы эти от вас, но будут они для вас западней и сетью, бичом для ребер ваших и тернием для глаз ваших, доколе не будете истреблены с этой доброй земли, которую дал вам Г-сподь, Б-г ваш. (14) И вот я отхожу ныне в путь всей земли. Познайте же всем сердцем вашим и всей душою вашей, что ни одно слово не было упущено из всех добрых слов, которые говорил Г-сподь, Б-г ваш, о вас; все сбылось для вас, не упущено было из того ни одно слово. (15) И будет: как сбылось над вами всякое слово доброе, которое говорил вам Г-сподь, Б-г ваш, так наведет Г-сподь на вас всякое зло, доколе не истребит вас с этой доброй земли, которую дал вам Г-сподь, Б-г ваш. (16) Если вы преступите завет Г-спода, Б-га вашего, который Он заповедал вам, и пойдете, и будете служить иным божествам, и поклоняться им, то возгорится на вас гнев Г-сподень, и исчезнете скоро с этой земли доброй, которую Он дал вам.

24

(1) И собрал Йеошуа все колена Исраэйля в Шехэм, и призвал старейшин Исраэйля, и начальников его, и судей его, и надсмотрщиков его, и предстали они пред Б-гом. (2) И сказал Йеошуа всему народу: так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйля: "За рекой жили отцы ваши издревле, Тэрах, отец Авраама и отец Нахора, и служили божествам иным. (3) Но Я взял отца вашего Авраама из-за реки той и водил его по всей земле Кенаан, и размножил семя его, и дал ему Ицхака. (4) И дал Я Ицхаку Яакова и Эйсава; и дал Я Эйсаву гору Сэйир для владения ею; Яаков же и сыны его перешли в Египет. (5) И послал Я Моше и Аарона, и поразил Я Египет всем, что совершил в среде его, и затем вывел вас. (6) И вывел Я отцов ваших из Египта, и вы пришли к морю, и погнались египтяне за отцами вашими с колесницами и всадниками до Ям-Суфа, (7) И они возопили к Г-споду, и Он напустил тьму между вами и египтянами, и навел на них море, и покрыло оно их, и видели глаза ваши, что сделал Я с египтянами; и пробыли вы в пустыне многие дни. (8) И привел Я вас в землю эморийцев, живших за Ярдэйном, и они воевали с вами, но Я предал их в руки ваши, и вы завладели землей их, и Я истребил их пред вами. (9) И поднялся Балак, сын Циппора, царь Моава, и пошел войною на Исраэйль, и послал призвать Билама, сына Беора, чтобы проклясть вас. (10) Но не хотел Я слушать Билама; и он (даже) благословил вас, и избавил Я вас от рук его. (11) И вы перешли Ярдэйн и пришли к Йерихо.  И стали воевать с вами хозяева Йерихо эморийцы, и перизеи, и кенаанеи, и хэйтийцы, и гиргашеи, и хиввийцы, и йевусеи, но Я предал их в руки ваши. (12) И послал Я пред вами шершней, и прогнали они их от вас, двух царей эморейских – не мечом твоим и не луком твоим. (13) И дал Я вам землю, над которой ты не трудился, и города, которых вы не строили, и вы поселились в них; (плоды) виноградников и маслин, которых вы не сажали, едите вы. (14) Теперь же бойтесь Г-спода и служите Ему искренно и истинно и отвергните божества, которым служили отцы ваши за той рекой и в Египте, и служите Г-споду. (15) Если же зло в глазах ваших служить Г-споду, то изберите себе ныне, кому служить вам: божествам ли, которым служили отцы ваши, (бывшие) за рекой, или божествам эморийцев, в земле которых вы живете; а я и дом мой служить будем Г-споду. (16) И отозвался народ, и сказал: да не будет того" чтобы оставили мы Г-спода, дабы служить божествам иным! (17) Ибо Г-сподь – Б-г наш, Тот, который вывел нас и отцов наших из земли Египетской, из дома рабства, и который делал пред глазами нашими те великие знамения и хранил нас на всем пути, по которому мы шли, и среди всех народов, через которых мы проходили. (18) И прогнал от нас Г-сподь все народы и эморийца, жителя земли этой; будем же и мы служить Г-споду, ибо Он Б-г наш. (19) И сказал Йеошуа народу: непосильно вам служить Г-споду, ибо Он Б-г святой, Б-г-ревнитель, не потерпит Он беззакония вашего и грехов ваших. (20) Если вы оставите Г-спода и будете служить божествам чужим, Он опять наведет на вас зло и истребит вас, после того как благоволил к вам. (21) И сказал народ Йеошуе: нет, мы Г-споду служить будем! (22) И сказал Йеошуа народу: вы сами свидетели себе, что избрали себе Г-спода, чтобы служить Ему! И сказали они: свидетели. (24) И теперь отвергните божества чужие, что среди вас, и приклоните сердце ваше к Г-споду, Б-гу Исраэйля. (24) И сказал народ Йеошуе: Г-споду, Б-гу нашему, будем служить и гласу Его внимать будем. (25) И заключил Йеошуа союз с народом в тот день, и определил ему устав и закон в Шехэме. (26) И вписал Йеошуа слова эти в книгу Торы Божьей, и взял большой камень, и поставил его там под теребинтом, который подле святилища Г-сподня. (27) И сказал Йеошуа всему народу: вот, камень этот будет нам свидетелем, ибо он слышал все слова Г-спода, которые Он говорил нам; да будет он свидетелем против вас, если измените Б-гу вашему. (28) И отпустил Йеошуа народ, каждого в надел свой. (29) И было, после этих событий умер Йеошуа, сын Нуна, раб Г-сподень, будучи ста десяти лет. (30) И похоронили его в границах его надела, в Тимнат-Сэрахе, что на горах Эфраимовых, на севере от горы Гааш. (31) И служил Исраэйль Г-споду во все дни Йеошуи и во все дни старейшин, которые долго жили после Йеошуи и которые знали всякое деяние Г-сподне, сделанное Им для Исраэйля. (32) И кости Йосэйфа, которые вынесли сыны Исраэйля из Египта, схоронили в Шехэме, на участке того поля, который купил Яаков у сынов Хамора, отца Шехэма, за сто кесит, и достался он сынам Йосэйфа в надел. (33) Умер и Элазар, сын Аарона, и похоронили его на холме Пинехаса, сына его, данном ему на горах Эфраимовых.




ШОФЕТИМ (Судьи)

1

(1) И было, по смерти Йеошуи вопрошали сыны Исраэйля Г-спода, говоря: кому из нас первому выйти против Кенаанеев, чтобы воевать с ними? (2) И сказал Г-сподь: Йеуда пусть выступит; вот, предаю Я землю эту в руки его. (3) И сказал Йеуда Шимону, брату своему: пойди со мною (в удел мой) по жребию моему, и будем воевать с Кенаанеями; и я пойду с тобою по жребию твоему. И пошел с ним Шимон. (5) И поднялся Йеуда; и предал Г-сподь Кенаанеев и Перизеев в руки их, и побили они их в Бэзэке, десять тысяч человек. (5) И застали Адони-Бэзэка в Бэзэке, и сразились с ним; и разбили Кенаанеев и Перизеев. (6) И убежал Адони-Бэзэк, но они погнались за ним, и поймали его, и отсекли большие пальцы рук и ног его. (7) И сказал Адони-Бэзэк: семьдесят царей с отсеченными на руках и на ногах их большими пальцами собирали (пищу) под столом моим; как делал я, так воздал мне Г-сподь. И привели они его в Йерушалаим, и умер он там. (8) И воевали сыны Йеудины против Йерушалаима, и взяли его, и поразили (жителей) его мечом, и город предали огню. (9) Затем пошли сыны Йеудины воевать с Кенаанеями, жившими на горе и на юге, и в Шефэйле (на низменности). (10) И пошел Йеуда на Кенаанеев, живших в Хэвроне, – а прежде Хэврон назывался Кирьят-Арбой, – и поразили Шэйшая, Ахимана и Талмая. (11) Оттуда пошел он на жителей Девира; а прежде Девир назывался Кирьят-Сэйфэром. (12) И сказал Калэйв: кто поразит Кирьят-Сэйфэр и возьмет его, тому отдам я Ахсу, дочь мою, в жены. (13) И взял его Отниэйл, сын Кеназа, младшего брата Калэйва, и дал тот ему Ахсу, дочь свою, в жены. (14) И было, по прибытии своем склонила она его просить у отца ее поле; и склонилась она с осла, и сказал ей Калэйв: что тебе? (15) И сказала она ему: дай мне благословение, ибо ты дал мне землю сухую, дай же мне и источники вод. И дал ей Калэйв источники верхние и источники нижние. (16) И сыны Кэйни, тестя Моше, поднялись из Города Пальм с сынами Йеудиными в пустыню Йеудейскую, которая на юге от Арада, и пошли, и поселились среди народа. (17) И пошел Йеуда с Шимоном, братом своим, и поразили Кенаанеев, жителей Цефата, и разгромили его, и назвали этот город Хорма. (18) И покорил Йеуда Азу с пределами ее, и Ашкелон с пределами его, и Экрон с пределами его. (19) И был Г-сподь с Йеудою, и он овладел горою. Ибо не мог одолеть жителей долины, потому что у них были железные колесницы. (20) И отдали Калэйву Хэврон, как говорил Моше, и изгнал он оттуда трех сынов Анаковых. (21) Но Йевусея, жителя Йерушалаима, не изгнали сыны Бинйаминовы, и (остались) жить Йевусеи с сынами Бинйаминовыми в Йерушалаиме до сего дня. (22) И поднялись также сыны Йосэйфа на Бэйт-Эйл, и Г-сподь (был) с ними. (23) И высмотрел род Йосэйфов Бэйт-Эйл; а прежде этот город назывался Луз. (24) И увидели стражи (Йосэйфовы) человека, вышедшего из города, и сказали ему: покажи нам вход в город, и поступим с тобою милостиво. (25) И он показал им вход в город, и поразили они город острием меча, а того человека и все семейство его отпустили. (26) И пошел человек этот в землю Хэйтийцев, и построил город, и нарек имя ему Луз. Таково имя его до сего дня. (27) И не прогнал Менашше (жителей) Бэйт-Шеана и окрестных его деревень, и Танаха и его окрестных деревень, и жителей Дора и окрестных его деревень, и жителей Ивлеама и его окрестных деревень, и жителей Мегиддо и его окрестных деревень; и решили Кенаанеи жить в этой земле. (28) И вот, когда Исраэйль закрепился, сделал он Кенаанеев данниками, но изгнать не изгнал их. (29) И Эфраим не изгнал Кенаанеев, живших в Гэзэре; и жили Кенаанеи в среде его в Гэзэре. (30) Зевулун не изгнал жителей Китрона и жителей Наалола, и жили Кенаанеи в среде его, и стали данниками. (31) Ашейр не изгнал жителей Акко и жителей Цидона, и Ахлава, и Ахзива, и Хэлбы, и Афика, и Рехова; (32) И жил Ашейр среди Кенаанеев, жителей той земли, ибо он не изгнал их. (33) Нафтали не изгнал жителей Бэйт-Шемэша и жителей Бэйт-Аната, и жил среди Кенаанеев, жителей той земли; жители же Бэйт-Шемэша и Бэйт-Аната были их данниками. (34) И оттеснили Эморийцы сынов Дановых к горе, ибо не давали им спускаться в долину. (35) И решили Эморийцы жить на горе Хэрэс, в Аялоне и Шаалбиме; но тяжела была рука рода Йосэйфова, и стали они данниками. (36) Пределы же Эморийцев – от возвышенности Акраббим, от Сэлы и выше.

2

(1) И взошел посланник Г-сподень из Гилгала в Бохим, и сказал: Я вывел вас из Египта и ввел вас в землю, о которой клялся отцам вашим, и сказал: "Не нарушу Я завета Моего с вами вовек. (2) И вы не заключайте союза с жителями земли этой, жертвенники их разрушьте". Но вы не послушали гласа Моего. Что это вы сделали? (3) И потому говорю и Я: не прогоню их от вас, и будут они для вас тенетами, и божества их будут для вас западнею. (4) И вот, когда говорил посланник Г-сподень эти слова всем сынам Исраэйлевым, завопил народ и заплакал. (5) И нарекли этому месту имя Бохим (Плачущие), и принесли там жертвы Г-споду. (6) И Йеошуа отпустил народ; и разошлись сыны Исраэйля, каждый в свой удел для завладения землею. (7) И служил народ Г-споду во все дни Йеошуи и во все дни старейшин, жизнь которых длилась после Йеошуи, которые видели всякое великое деяние Г-сподне, какое Он сделал для Исраэйля. (8) И умер Йеошуа, сын Нуна, раб Г-сподень, будучи ста десяти лет. (9) И похоронили его в границах удела его, в Тимнат-Хэрэсе, на горе Эфраимовой, на севере от горы Гааш. (10) А также все то поколение приобщилось к отцам своим, и встало после него поколение другое, которое не знало Г-спода и деяний Его, совершенных Им для Исраэйля. (11) И стали сыны Исраэйля делать злое пред очами Г-спода, и служили Баалам. (12) И оставили они Г-спода, Б-га отцов своих, выведшего их из земли Египетской, и последовали за Б-гами другими, из божеств народов, которые вокруг них; и поклонялись им, и гневили Г-спода, (13) И оставили они Г-спода, и служили Баалу и Аштортам. (14) И воспылал гнев Господень на Исраэйля, и предал Он их в руки грабителей, и они грабили их; и предал их в руки врагов их, окружавших их; и не могли они больше устоять пред врагами своими. (15) Повсюду, куда они выходили, рука Г-сподня была во зло им, как предсказал Г-сподь и как клялся Г-сподь им. И стало им очень плохо. (16) И поставил Господь судей, и они спасали их от рук грабителей их. Но и судей своих они не слушали, ибо ходили блудно вслед за другими Б-гами и поклонялись им; скоро уклонились они от пути, которым шли отцы их, исполняя заповеди Господни. (17) Они так не поступали. (18) И когда поставил им Г-сподь судей, то Сам Г-сподь был с судьею и спасал их от руки врагов их, доколе был жив судья, ибо жалел их Г-сподь из-за стонов их от угнетавших и притеснявших их. (19) Но лишь только умирал судья, они опять развращались хуже отцов своих, следуя за иными божествами, служа им и поклоняясь им; не уступали ни в чем проступкам (родителей) своих и (не отступали) от строптивого пути их. (20) И воспылал гнев Г-сподень на Исраэйль, и сказал Он: за то что преступил народ этот завет Мой, который Я установил с отцами их, и не слушали гласа Моего, (21) Я тоже не стану больше изгонять от них ни одного из тех народов, которых оставил Йеошуа, умирая, (22) Чтобы испытать ими Исраэйля: станут ли они держаться пути Г-сподня и ходить по нему, как держались их отцы, или нет? (23) И оставил Г-сподь народы эти, и не изгнал их сразу, и не предал их ,в руки Йеошуи.

3

(1) И вот те народы, которых оставил Г-сподь, чтобы испытать ими Исраэйльтян, всех, которые не .знали обо всех войнах Кенаанских, (2) Для того только, чтобы знали поколения сынов Исраэйля, как вести войну, потому что прежде не знали ее: (3) Пять князей Пелиштимских, всех Кенаанеев и Цидонян, и Хиввийцев, живших на горе Леванон, от горы Баал-Хермон до входа в Хамат. (4) Оставлены были они для испытания ими Исраэйльтян, дабы узнать, будут ли они повиноваться заповедям Г-сподним, которые Он заповедал отцам их через Моше. (5) И жили сыны Исраэйля среди Кенаанеев, Хэйтийцев, Эморийцев, Перизеев, Хиввийцев и Йевусеев. (7) И брали дочерей их себе в жены, и своих дочерей отдавали сыновьям их, и служили Б-гам их, (7) И делали сыны Исраэйля злое пред очами Г-спода, и забыли Г-спода, Б-га своего, и служили Баалам и кумирным деревьям. (8) И воспылал гнев Г-сподень на Исраэйля, и предал Он их в руки Кушан-Ришатаима, царя Арам-Наараима (Месопотамского), и служили сыны Исраэйля Кушан-Ришатаиму восемь лет. (9) И возопили сыны Исраэйля к Г-споду, и поставил Г-сподь спасителя сынам Исраэйля, который спас их, – Отниэйла, сына Кеназа, младшего брата Калэйва. (10) И был на нем дух Г-сподень, и судил он Исраэйль. И вышел он на войну, и предал Г-сподь в руки его Кушан-Ришатаима, царя Арамейского, и осилила рука его Кушан-Ришатаима. (11) И покоилась земля сорок лет. (12) И умер Отниэйл, сын Кеназа. И опять стали сыны Исраэйлевы делать злое пред очами Г-спода, и укрепил Г-сподь Эглона, царя Моавитского, над Исраэйлем, за то что они делали злое пред очами Г-спода. (13) И собрал тот к себе сынов Аммоновых и Амалэйкитян, и пошел, и поразил Исраэйля, и овладели они Городом Пальм. (14) И служили сыны Исраэйля Эглону, царю Моавитскому, восемнадцать лет. (15) И возопили сыны Исраэйля к Г-споду, и поставил Г-сподь им спасителя Эйуда, сына Гэйры, из (колена) Бинйаминова, который был левшой. И послали сыны Исраэйля с ним дар Эглону, царю Моавитскому. (16) И сделал себе Эйуд меч длиною в локоть с двумя остриями, и привязал его под одеждой своей к правому бедру своему. (17) И поднес он дары Эглону, царю Моавитскому; Эглон же был человек очень тучный. (18) И было: когда закончил он подношение дара, то отослал он (Эглон) людей, принесших дар; (19) А он (Эйуд) возвратился от истуканов, которые в Гилгале, и сказал: слово тайное есть у меня к тебе, царь. Тот сказал: тише! И вышли от него все, стоявшие при нем. (20) И Эйуд вошел к нему; а он сидел в прохладной верхней комнате, которая для него одного. И сказал Эйуд: у меня слово Божье к тебе. И встал тот со стула. (21) И протянул Эйуд левую руку свою, и взял меч с правого бедра своего, и вонзил его в чрево его, (22) И вошла рукоять за острием, и прикрыл тук острие, ибо Он не вынул меча из чрева его, и вышло испражение. (23) И вышел Эйуд в переднюю, и затворил за собою двери верхней комнаты, и запер. (24) И вышел он, а рабы (Эглона) пришли и увидели: вот, двери верхней комнаты заперты, и сказали: верно он за нуждой своей в прохладной комнате. (25) И ждали они довольно долго, а вот, не отпирает он дверей верхней комнаты, и взяли они ключ, и отперли, и вот, господин их падает на землю мертвым. (26) Эйуд же скрылся, пока они мешкали, и прошел он мимо истуканов, и убежал в Сеиру. (27) И было, по приходе своем протрубил он в шофар на горе Эфраимовой, и сошли с ним сыны Исраэйлевы с горы, а он впереди их. (28) И сказал он им: следуйте за мной, ибо предал Г-сподь врагов ваших, Моавитян, в руки ваши. И сошли они за ним, и захватили переправы через Ярдэйн к Моаву, и не давали никому переправиться. (29) И побили в то время Моавитян около десяти тысяч человек, всех здоровых и мужественных, и не спасся никто. (30) Так стали в тот день Моавитяне подвластны Исраэйлю; и покоилась земля восемьдесят лет. (31) После него (Эйуда) был Шамгар, сын Аната. И он побил шестьсот человек Пелиштимлян воловьим рожном; и он также спас Исраэйль.

4

(1) И опять стали сыны Исраэйля делать злое пред очами Г-спода. Эйуд же умер. (2) И предал их Г-сподь в руки Явина, царя Кенаанского, который царствовал в Хацоре; а военачальник его – Сисра, и жил он в Харошет-Агоим. (3) И возопили сыны Исраэйлевы к Г-споду, ибо у него было девятьсот железных колесниц и он двадцать лет жестоко угнетал сынов Йсраэйлевых. (4) А Девора, пророчица, жена Лапидота, – она судила Исраэйль в то время. (5) Она сидела под пальмою Деворы, между Рамою и Бэйт-Эйлом, на горе Эфраимовой; и поднимались к ней на суд сыны Исраэйлевы. (6) И послала она, и призвала Барака, сына Авйноама, из Кэдэш-Нафтали. и сказала ему: вот что повелел Г-сподь, Б-г Исраэйля: пойди и собери на горе Тавор, и возьми с собою десять тысяч человек из сынов Нафтали и из сынов Зевулуна. (7) А я приведу к тебе, к потоку Кишон, Сисру, военачальника Явина, и колесницы его, и полчища его, и предам его в руки твои. (8) И сказал ей Барак: если ты пойдешь со мною, то я пойду, а если не пойдешь со мною, я не пойду. (9) И сказала она: готова я пойти с тобой, только ведь не твоей будет слава на этом пути, которым ты идешь, ибо в руки женщины предаст Г-сподь Сисру. И встала Девора, и пошла с Бараком в Кэдэш. (10) И созвал Барак Зевулунян и Нафталимлян в Кэдэш, и поднял за собою десять тысяч человек, и с ним выступила Девора. (11) А Хэвэр, Кэйниец, отделился от Кэйнийцев, от потомков Ховава, тестя Моше, и раскинул шатер Свой у Эйлон-Бецаананнима, что при Кэдэше. (12) И сказали Сисре, что Барак, сын Авйноама, взошел на гору Тавор. (13) И собрал Сисра все колесницы свои, девятьсот колесниц железных, и весь народ, который у него, из Харошет-Агоим к потоку Кишон. (11) И сказала Девора Бараку: встань, ибо это тот день, когда Г-сподь предаст Сисру в руки твои; ведь Г-сподь вышел пред тобою. И сошел Барак с горы Тавор, и десять тысяч человек за ним. (15) И навел Г-сподь смятение на Сисру, и на все колесницы, и на все ополчение; (и убегая, падали) от острия меча пред Бараком; и сошел Сисра с колесницы, и убежал пеший. (16) Барак же погнался за колесницами и за войском до Харошет-Агоим, и пало все войско Сисры от острия меча, не осталось никого. (17) Сисра же убежал пеший к шатру Яэйли, жены Хэвэра, Кэйнийца, ибо мир (был) между Явином, царем Хацорским, и домом Хэвэра, Кэйнийца. (18) И вышла Яэйль навстречу Сисре, и сказала ему: зайди, господин мой, зайди ко мне, не бойся. И зашел он к ней в шатер, и прикрыла она его покрывалом. (19) И сказал он ей: дай мне немного воды напиться, ибо томит меня жажда. И открыла она мех с молоком, и напоила его, и прикрыла его. (20) И сказал он ей: стань у входа шатра, и если кто придет и спросит тебя, и скажет: "Нет ли здесь кого?", – то скажи: "Нет". (21) А Яэйль, жена Хэвэра, взяла кол от шатра и молот взяла в руку свою, и подошла к нему тихонько, и вонзила в висок его кол, и воткнулся тот в землю, когда он уснул уставший; и он умер. (22) И вот, Барак гонится за Сисрою. И вышла Яэйль навстречу ему, и сказала ему: поди, покажу я тебе человека, которого ты ищешь. И вошел он к ней; и вот, Сисра лежит мертвый, и кол в виске его. (23) И подчинил Г-сподь з тот день Явина, царя Кенаанского, сынам Исраэйля. (24) И становилась рука сынов Исраэйлевых все тяжелее и тяжелее над Явином, царем Кенаанским, пока не истребили они Явина, царя Кенаанского.

5

(1) И воспела Девора и Барак, сын Авиноама, в тот день так: (2) Когда были беспорядки в Исраэйле, когда народ проявил добрую волю; славьте Г-спода! (3) Слушайте, цари, внимайте, вельможи: я, Г-споду петь я буду; петь буду Г-споду, Б-гу Исраэйля. (4) Господи, когда выходил Ты от Сэйира, когда шествовал Ты с поля Эдомского, земля тряслась, и небо капало, и облака сочились водою, (5) Горы таяли пред Господом, этот Синай – пред Господом, Б-гом Исраэйля. (6) Во дни Шамгара, сына Аната, во дни Яэйли опустели дороги, а ходившие по дорогам стали ходить окольными путями. (7) Не стало открытых городов в Исраэйле, не стало их, пока не встала я, Девора, пока не встала я, мать в Исраэйле. (8) Когда избрал он божества новые, тогда – война у ворот. Видели ли щит и копье у сорока тысяч Исраэйльтян? (9) Сердце мое – правителям Исраэйля, добровольным заступникам в народе; славьте Г-спода! (10) Ездящие на ослицах белых, восседающие на суде и ходящие по дороге, повествуйте! (11) С голоса тех, кто пускает стрелы у колодцев, там воспоют праведные деяния Г-спода. праведные деяния с открытыми городами в Исраэйле; тогда сошел ко вратам (городов) народ Г-сподень. (12) Воспрянь, воспрянь, Девора, воспрянь, воспрянь! воспой песнь! Встань, Барак, и бери в плен пленников твоих, сын Авиноама! (13) Тогда дал Он оставшемуся народу власть над сильными; Г-сподь дал мне власть над могучими. (14) От Эфраима (пришли) те, чей корень в Амалэйке; за тобою – Бинйамин с людьми твоими; от Махира сошли правители и от Зевулуна – носящие трость писца. (15) И князья Иссахаровы с Деворою; и Иссахар, как Барак, спустился в долину вслед за ним. В среде же отделившегося Реувэйна – большие сердечные колебания. (16) Отчего сидел ты среди загонов, чтобы слушать блеянье стад? В среде отделившегося Реувэйна – большие сердечные сомнения. (17) Гилад за Ярдэйном остался, а Дан почему на кораблях держался? Ашейр живет на берегу морей и у заливов своих обитает. (18) Зевулун – народ, смертельно рисковавший жизнью своей, (также) и Нафтали – на возвышенностях в поле (на горе Тавор). (19) Пришли цари, сразились; тогда сражались цари Кенаанские в Танахе у вод Мегиддо; платы серебром они не брали. (20) С неба сражались, – звезды с путей своих сражались с Сисрою. (21) Поток Кишон увлек их, поток древний, поток Кишон... Попирай, душа моя, силу (врагов)! (22) Тогда забили лошадиные копыта от побега, от бега могучих коней его. (23) Прокляните Мэйроз, – сказал посланец Г-сподень, – Прокляните, прокляните жителей его, ибо не пришли они на помощь Г-сподню, на помощь Г-сподню среди героев. (24) Да будет благословенна среди жен Яэйль, жена Хэвэра Кэйнийца. Из жен в шатрах да будет она благословеннейшей. (25) Воды просил он, молока подала она; в чаше вельмож поднесла (ему) сливки. Руку свою к колу протянула, а правую руку свою – к молоту труженика, и ударила Сисру: разбила голову его и поразила, и пронзила насквозь висок его. (26) У ног ее стал он на колени, пал, лежал; у ног ее стал он на колени, пал; где стал на колени, там и пал, сраженный. (27) В окно сквозь решетку смотрела во все глаза мать Сисры: отчего долго не приходит колесница его, отчего медлят колеса колесниц его? (28) Мудрые знатные женщины ее отвечают ей, и она сама отвечает себе: (29) Верно нашли они и делят добычу: по женщине, по две на каждого мужчину; добычу из цветных одежд для Сисры; добычу из вышитой цветной одежды: цветные одежды с разной вышивкой на шею тех, кто взял добычу. (30) Так да погибнут все враги Твои, (31) Господи! любящие же Его да будут как солнце, восходящее во всей силе своей! И покоилась земля сорок лет.

6

(1) И стали сыны Исраэйлевы делать злое пред очами Господа, и предал их Г-сподь в руки Мидйанитян на семь лет. (2) Тяжела была рука Мидйанитян над Исраэйлем, и сыны Исраэйля делали себе от Мидйанитян подземные переходы в горах, и пещеры, и укрепления. (3) И было, когда посеет Исраэйль, поднимались Мидйанитяне, и Амалэйкитяне, и сыны востока и нападали на него; (4) И располагались против них, и истребляли плоды земли до самой дороги в Азу, и не оставляли на пропитание Исраэйлю ни овцы, ни вола, ни осла. (5) Ибо они со скотом своим и с шатрами своими поднимались и приходили во множестве, как саранча; и им, и верблюдам их не было числа; и приходили в страну, чтобы разорить ее. (6) И весьма обнищал Исраэйль из-за Мидйанитян, и возопили сыны Исраэйля к Г-споду. (7) И было, когда возопили сыны Исраэйля к Г-споду из-за Мидйанитян, (8) Послал Г-сподь пророка к сынам Исраэйля, и сказал он им: так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйля: Я вывел вас из Египта и вывел вас из дома рабства; (9) И избавил вас от руки Египтян и от руки всех, угнетавших вас, и прогнал их от вас, и дал вам землю их, (10) И сказал вам: "Я Г-сподь, Б-г ваш; не бойтесь Б-гов Эморийцев, в земле которых вы живете", и но вы не послушали гласа Моего. (11) И пришел ангел Г-сподень, и сел под теребинтом, который в Офре, что у Йоаша Авиэзэрянина; а сын его, Гидон, молотит пшеницу в точиле, чтобы скрыть ее от Мидйанитян. (12) И явился ему ангел Г-сподень, и сказал ему: Г-сподь с тобою, муж храбрый! (13) И сказал ему Гидон: о, господин мой, если Г-сподь с нами, то отчего постигло нас все это? И где все чудеса Его, о которых рассказывали нам отцы наши, говоря: "Ведь из Египта вывел нас Г-сподь!" Ныне же оставил нас Г-сподь и предал нас в руки Мидйанитян. (14) И обратился к нему Г-сподь, и сказал: иди с этою силою твоею и спаси Исраэйль от руки Мидйанитян. Ведь Я посылаю тебя. (15) Но он сказал Ему: о, Владыко, чем мне спасти Исраэйль? Ведь семейство мое беднейшее в (колене) Менашше, а я младший в доме отца моего. (16) И сказал ему Г-сподь: Я буду с тобою, и ты поразишь Мидйанитян, как одного человека. (17) И сказал он ему (ангелу): если я обрел милость в очах твоих, то сделай мне знамение, что ты говоришь со мною. (18) Не уходи же отсюда, доколе я не приду к тебе и не вынесу дара моего, и не предложу тебе. И сказал он: я останусь до возвращения твоего. (19) И пошел Гидон, и приготовил козленка, и из эйфы муки – опресноки; мясо положил в корзину, а похлебку влил в котел и вынес к нему под теребинт, и предложил. (20) И сказал ему ангел Божий: возьми мясо и опресноки и положи на эту скалу, а похлебку вылей. И он сделал так. (21) И простер ангел Г-сподень конец жезла, который в руке его, и прикоснулся к мясу и к опреснокам; и вышел огонь из скалы, и пожрал мясо и опресноки; и ангел Г-сподень ушел с глаз его. (22) И увидел Гидон, что это ангел Г-сподень, и сказал Гидон: горе мне, Владыко Господи, потому что я видел ангела Г-сподня лицом к лицу. (23) Но Г-сподь сказал ему: мир тебе! Не бойся, не умрешь. (24) И устроил там Гидон жертвенник Г-споду, и назвал он его Г-сподь-Шалом (мир). Он еще до сего дня в Офре Авиэзэровой. (25) И вот, в ту ночь сказал ему Г-сподь: возьми быка, который у отца твоего, и другого быка, семилетнего, и разрушь жертвенник Баала, который у отца твоего, и кумирное дерево, которое при нем, сруби. (26) И устрой жертвенник Г-споду, Б-гу твоему, на вершине этой скалы, на подготовленном месте, и возьми второго быка, и вознеси во всесожжение на поленьях кумирного дерева, которое срубишь. (27) И взял Гидон десять человек из рабов своих, и сделал, как говорил ему Г-сподь; но так как боялся он сделать это днем из-за домашних отца своего и жителей города, то сделал это ночью. (28) И встали жители города поутру, и вот – разрушен жертвенник Баала, и кумирное дерево при нем срублено, и второй бык вознесен во всесожжение на выстроенном жертвеннике; (29) И говорили друг другу: кто это сделал? И расспрашивали, и расследовали, и сказали: Гидон, сын Йоаша, сделал это. (30) И сказали жители города Йоашу: выведи сына твоего, чтобы умер он за то, что разрушил жертвенник Баала и за то, что срубил кумирное дерево, которое при нем. (31) И сказал Йоаш всем, кто стоял при нем: вам ли вступаться за Баала, вам ли защищать его? Кто вступится за него, тот предан будет смерти (еще) до утра. Если он божество, пусть вступится сам за себя, за то что он разрушил жертвенник его. (32) И назвал его в тот день Йеруббаалом, потому что сказал: пусть судится с ним Баал за то, что он разрушил жертвенник его. (33) Все же Мидйанитяне и Амалэйкитяне, и сыны востока собрались вместе и перешли (Ярдэйн), и расположились станом в долине Изреэль. (34) И дух Г-сподень объял Гидона, и вострубил он в шофар, и собрался (род) Авиэзэров идти за ним. (35) И послал он послов по всему (колену) Менашше, и собралось и оно за ним; и послал послов к Ашейру, Зевулуну и Нафтали; и выступили они им навстречу. (36) И сказал Гидон Б-гу: если Ты намерен спасти Исраэйль рукою моею, как Ты говорил, (37) То вот, я ставлю стриженую шерсть на гумне: если роса будет только на шерсти, а на всей земле сухо, то знать буду, что спасешь рукою моею Исраэйль, как Ты говорил. (38) Так и сбылось: встал он рано на другой день и стал выжимать шерсть, и выжал росы из шерсти полную чашу воды. (39) И сказал Гидон Б-гу: не прогневайся на меня, если еще раз скажу: еще на сей раз испытаю по шерсти: пусть будет сухо на одной только шерсти, а на всей земле пусть будет роса. (40) И сделал Б-г так в ту ночь; и было сухо только на шерсти, а на всей земле была роса.

7

(1) И встал рано Йеруббаал, он же Гидон, и весь народ, который с ним; и расположились станом у Эйн-Харода, а стан Мидйанский был к северу от него, при Гиват-Аморэ в долине. (2) И сказал Г-сподь Гидону: слишком много народу с тобою, чтобы Я предал Мидйанитян в руки их, дабы не возгордился предо Мною Исраэйль, сказав: "Моя рука спасла меня". (3) Итак, возгласи в слух народа и скажи: "Кто боязлив и робок, пусть возвратится рано утром с горы Гилад". И возвратилось из народа двадцать две тысячи, а десять тысяч осталось. (4) И сказал Г-сподь Гидону: все еще много народу; сведи их к воде, и там Я выберу их тебе; и вот, о ком Я скажу тебе: "Этот пусть идет с тобою", – тот пойдет с тобою, и всякий, о ком скажу тебе: "Этот не должен идти с тобою", – тот не пойдет. И подвел он народ к воде. (6) И сказал Г-сподь Гидону: всяк, кто будет лакать воду языком своим, как лакает пес, того поставишь особо, равно и всякого, кто станет на колени, чтобы пить. (6) И было число лакавших ртом с руки своей триста человек; весь же остальной народ стал на колени свои, чтобы напиться воды. (7) И сказал Г-сподь Гидону: тремястами лакавших спасу Я вас и предам Мидйанитян в руки твои, а весь народ пусть идет, каждый на свое место. (8) И взяли они себе съестной припас народу и шофары свои; а всех Исраэйльтян отпустил он, каждого в шатры его, а тех триста человек удержал; стан же Мидйанский был под ним, в долине. (9) И вот, в ту же ночь сказал ему Г-сподь: встань, спустись в стан, ибо Я предаю его в руки твои. (10) А если боишься (один) сойти, то сойди ты в стан с Пурою, слугою твоим. (11) И услышишь, что говорят, и после крепче станут руки твои, и сойдешь в стан. И сошел он и Пура, слуга его, к крайнему ряду вооруженных, что были в стане. (12) А Мидйанитяне, и Амалэйкитяне, и все сыны востока расположились в долине, многочисленные, как саранча; и верблюдам их нет числа, как песку на берегу моря, по множеству. (14) И пришел Гидон. И вот, человек рассказывает другому сон и говорит: снилось мне, будто печеный ячменный хлеб катился по стану Мидйан-скому и как дошел он до шатра, ударил в него, и тот упал; и опрокинул он его вверх (дном), и распался шатер. (14) И отозвался другой, и сказал: это не что иное, как меч Гидона, сына Иоаша, Исраэйльтянина; предал Б-г в руки его Мидйанитян и весь стан. (15) И было, когда услышал Гидон пересказ сна и толкование его, то поклонился он и возвратился в стан Исраэйльский, и сказал: вставайте, ибо предал Г-сподь в руки ваши стан Мидйанский. (16) И разделил он триста человек на три отряда, и дал в руки всем им шофары и пустые кувшины, а внутри кувшинов – светильники; (17) И сказал им: на меня смотрите и делайте то же; и вот, я подхожу к краю стана, и будет, как сделаю я, так делайте и вы. (18) Когда затрублю я в шофар, я и все, которые при мне, трубите и вы в шофары вокруг всего стана и скажите: "За Г-спода и за (через) Гидона!" И подошел Гидон и сто человек, которые с ним, к краю стана к началу средней стражи; как только те выставили стражей, затрубили они в шофары и разбили кувшины, которые (были) в руках у них. (19) И затрубили (все) три отрада в шофары, и разбили кувшины, и держали в левой руке своей светильники, а в правой руке своей шофары для трубления, и кричали: меч за Г-спода и за (через) Гидона! (20) И стояли они, каждый на своем месте, вокруг стана; и разбежался весь стан, и кричали, и обратились в бегство. (21) Когда затрубили те триста шофаров, обратил Г-сподь меч одного на другого во всем стане; и бежал тот стан до Бэйт-Ашшитты к Церэйре, до края Абэйл-Мехолы, близ Таббата. (22) И созваны были Исраэйльтяне из (колен) Нафтали и Ашейра, и из всего (колена) Менашше, и погнались за Мидйанитянами. (23) И послал Гидон послов на все горы Эфраимовы сказать: выступайте против Мидйанитян и перехватите у них водотоки до Бэйт-Бары и Ярдзйн. (24) И собрались все люди Эфраима, и захватили все водотоки до Бэйт-Бары и Ярдэйн. (25) И поймали двух князей Мидйанских: Орэйва и Зеэйва, и убили Орэйва в Цур-Орэйве, а Зезйва убили в Йэкэв-Зеэйве, и преследовали Мидйанитян; а головы Орэйва и Зеэйва принесли к Гидону за Ярдэйн.

8

(1) И сказали ему Эфраимляне: что это сделал ты с нами, не позвав нас, когда шел воевать с Мидйанитянами? И ссорились с ним сильно. (2) И сказал он им: что ныне сделал я в сравнении с вами? Разве последние виноградины Эфраима не лучше всего сбора урожая Авиэзэра? (3) В ваши руки предал Б-г князей Мидйанских, Орэйва и Зеэйва; а мог ли я сделать что-то, подобно вам? Тогда унялся дух их от (против) него, когда сказал он это слово. (4) И пришел Гидон к Ярдэйну, перешел сам и триста человек, бывшие с ним, утомленные и преследующие. (5) И сказал он жителям Суккота: дайте, прошу, ковриги хлеба народу, идущему со мною, ибо они утомлены, а я преследую Зэваха и Цалмунну, царей Мидйанских. (6) И сказали князья Суккота: разве рука Зэваха и Цалмунны уже в кулаке твоем, чтобы мы стали давать войску твоему хлеб? (7) И сказал Гидон: за это, когда предаст Г-сподь Зэваха и Цалмунну в руки мои, молотить буду тело ваше колючками пустыни и ветками терновника. (8) И поднялся он оттуда в Пенуэйл, и то же сказал им (жителям его); и ответили ему жители Пенуэйла так же, как ответили жители Суккота. (9) И сказал он жителям Пенуэйла так: когда я возвращусь благополучно, разрушу башню эту. (10) А Зевах и Цалмунна были в Каркоре и с ними ополчения их: до пятнадцати тысяч оставшихся из всего ополчения сынов востока; пало же сто двадцать тысяч человек, обнажающих меч. (11) И поднялся Гидон путем живущих в шатрах к востоку от Новаха и Йогбеи, и поразил стан, когда стан считал себя в безопасности. (12) И побежали Зэвах и Цалмунна. но он погнался за ними и схватил обоих царей Мидйанских, Зэваха и Цалмунну, и весь стан привел в смятение. (13) И возвратился Гидон, сын Йоаша, с войны еще до заката солнца. (14) И захватил юношу из жителей Суккота, и расспрашивал его, и тот написал ему (имена) князей Суккота и старейшин его, семидесяти семи человек. (15) И пришел он к жителям Суккота, и сказал: вот Зэвах и Цалмунна, которыми вы срамили меня, говоря: "Разве рука Зэваха и Цалмунны уже в твоей руке, чтобы мы дали утомленным людям твоим хлеба?". (16) И взял он старейшин города и колючки пустыни и ветки терновника, и проучил ими жителей Суккота. (17) А башню Пенуэйльскую разрушил и перебил жителей города. (18) И сказал Зэваху и Цалмунне: что это за люди, которых вы убили на Таворе? Они сказали: они были подобны тебе, каждый видом как царский сын. (19) И сказал он: это братья мои, сыны матери моей. (Как) жив Г-сподь, если бы вы оставили их в живых, не убил бы я вас. (20) И сказал он Йэтэру, первенцу своему: встань, убей их, – Но юноша не обнажил меча своего, ибо боялся, так как был еще молод. (21) И сказали Зэвах и Цалмунна: встань сам и убей нас, потому что по человеку и сила его. И встал Гидон, и убил Зэваха и Цалмунну, и взял украшения из полумесяцев, которые были на шеях верблюдов их. (22) И сказали Йсраэйльтяне Гидону: владей нами и ты, и сын твой, и сын сына твоего, ибо ты спас нас от руки Мидйанитян. (23) Но Гидон сказал им: ни я не буду владеть вами, ни сын мой не будет владеть вами; Г-сподь да будет владеть вами. (24) И сказал им Гидон: прошу у вас одного: дайте мне каждый по серьге из добычи своей. Были у тех золотые серьги, так как они Ишмеэйльтяне. (25) И сказали они: мы охотно дадим. И разостлали одежду, и бросали туда каждый по серьге из добычи своей. (26) И был вес золотых серег, о которых он просил, тысяча семьсот золотых (шекэлей), кроме украшений из полумесяцев, подвесок и пурпуровых одежд, бывших на царях Мидйанских, и кроме ожерелий, бывших на шеях верблюдов их. (27) И сделал из этого Гидон эйфод, и поместил его в своем городе, в Офре; и совратились им там все Йсраэйльтяне, и было это ловушкой Гидону и дому его. (28) И смирились Мидйанитяне пред сынами Исраэйля, и не поднимали больше головы своей, и покоилась земля сорок лет во дни Гидона. (29) И пошел Йеруббаал, сын Йоаша, и жил в доме своем. (30) А у Гидона было семьдесят сыновей, происшедших от чресл его, потому что много жен было у него. (31) Также и наложница его, которая в Шехэме, родила ему сына, и он дал ему имя Авимэлэх. (32) И умер Гидон, сын Йоаша, в доброй старости, и был погребен в гробнице отца его Йоаша в Офре Авиэзэровой. (33) И было, когда умер Гидон, сыны Исраэйлевы опять совратились Баалами и поставили себе Баал-Берита Б-гом. (34) И не вспомнили сыны Исраэйлевы Г-спода, Б-га своего, спасшего их от руки всех врагов, окружавших их; (35) И не сделали добра дому Йеруббаал-Гидона, подобно тому добру, которое он сделал Исраэйлю.

9

(1) И пошел Авимэлэх, сын Йеруббаала, в Шехэм к братьям матери своей, и сказал им и всему семейству дома отца матери своей, говоря: (2) Говорите в слух всех жителей Шехэма: что лучше для вас: власть ли над вами семидесяти человек, всех сынов Йеруббаала, или власть над вами одного человека? И вспомните, что я кость ваша и плоть ваша. (3) И братья матери его говорили о нем все эти слова всем жителям Шехэма; и склонилось сердце их к Авимэлэху, ибо говорили они: он же брат наш. (4) И дали они ему семьдесят серебряных (шекэлей) из дома Баал-Берита, и нанял на них Авимэлэх людей пустых и легкомысленных, и те пошли за ним. (5) И пришел он в дом отца своего, в Офру, и убил братьев своих, сынов Йеруббаала, семьдесят человек, на одном камне. Но остался Йотам, младший сын Йеруббаала, потому что спрятался. (6) И собрались все жители Шехэма и всего Бэйт-Милло, и пошли, и поставили Авимэлэха царем, у памятника, который возле теребинта в Шехэме. (7) И как сообщили (это) Йотаму, пошел он и стал на вершине горы Геризим, и, возвысив голос свой, закричали сказал им: послушайте меня, жители Шехэма, и послушает вас Б-г! (8) Пошли некогда деревья помазать над собою царя, и сказали маслине: "Царствуй над нами!" (9) И сказала им маслина: "Разве оставлю я жирность свою, которой чествуют Б-га и людей, и пойду скитаться по деревьям?" И сказали деревья смоковнице: "Иди ты, царствуй над нами". (10) Но сказала им смоковница: "Разве оставлю я сладость мою и добрый плод мой и пойду скитаться по деревьям?" И сказали деревья виноградной лозе: "Иди ты, царствуй над нами". (11) Но виноградная лоза сказала им: "Разве оставлю я сок мой, который веселит рога и людей, и пойду скитаться по деревьям?" И сказали все деревья дерезе: "Иди ты, царствуй над нами". (12) И сказала дереза деревьям: "Если вы действительно мажете меня в цари над собою, то идите, укройтесь в тени моей; если же нет, то выйдет огонь из дерезы и сожжет кедры Леванонские". (13) А теперь, справедливо ли и честно ли поступили вы, когда поставили царем Авимэлэха? (14) И хорошо ли поступили вы с Йеруббаалом и домом его, и по заслугам ли его воздали вы ему? (15) Сражался же отец мой за вас и рисковал жизнью своею, и избавил вас от руки Мидьянитян; (16) А вы восстали ныне против дома отца моего и убили сыновей его, семьдесят человек, на одном камне, и поставили царем Авимэлэха, сына рабыни его, над жителями Щехэма, потому что он брат ваш! (17) Итак, если справедливо и честно поступили вы ныне с Йеруббаалом и с домом его, то радуйтесь Авимэлэху, и пусть радуется и он вам; (18) Если же нет, то да выйдет огонь От Авимэлэха и сожжет жителей Шехэма и Бэйт-Милло, и да выйдет огонь от жителей Шехэма и Бэйт-Милло и да сожжет Авимэлэха. (19) И побежал Йотам, и убежал и пошел в Беэйр, и поселился там, из-за брата своего Авимэлэха. (20) И властвовал Авимэлэх над Исраэйлем три года. (21) И послал Б-г злого духа между Авимэлэхом и жителями Шехэма, и жители Шехэма изменили Авимэлэху, (22) Чтобы насилие над семьюдесятью сынами Йеруббаала и кровь их пали на Авимэлэха, брата их, который убил их, и на жителей Шехэма, которые укрепили руки его, чтобы убить братьев своих. (23) И устроили жители Шехэма против него засаду на вершинах гор, и грабили они всякого, проходящего мимо них по дороге. (24) И сообщено было (об этом) Авимэлэху. (25) И пришел Гаал, сын Эвэда, с братьями своими, и ходили они по Шехэму; и положились на него жители Шехэмские. (26) И вышли в поле, и обирали виноградники свои, и давили (виноград), и устраивали праздники, и входили в дом Б-га своего, и ели, и пили, и проклинали Авимэлэха. (27) И сказал Гаал, сын Эвэда: кто Авимэлэх и что Шехэм, чтобы нам служить ему? (28) Ведь он сын Йеруббаала, а Зевул распорядитель у него! Служите (лучше) людям Хамора, отца Шехэма, а ему зачем нам служить? (29) Если бы дал кто народ этот в руки мои, я бы устранил Авимэлэха; и сказал он Авимэлэху: умножь войско твое и выходи! (30) И услышал Зевул, начальник города, слова Гаала, сына Эвэда, и воспылал гнев его. (31) И тайно отправил он послов к Авимэлэху, чтобы сказать: вот, Гаал, сын Эвэда, и братья его пришли в Шехэм и вот, они возмущают город против тебя. (32) Итак, встань ночью, ты и народ, который с тобою, и устрой засаду в поле. (33) А поутру, при восходе солнца, встань рано и напади на город; и когда он и народ, который у него, выйдут к тебе, тогда делай с ними, что сможешь. (34) И встал ночью Авимэлэх и весь народ, который с ним, и четыре отряда устроили засаду у Шехзма. (35) И вышел Гаал, сын Эвэда, и стал у входа во врата города; и поднялся Авимэлэх и народ, который с ним, из засады. (36) И увидел Гаал народ, и сказал он Зевулу: вот народ спускается с вершин гор. И сказал ему Зевул: тень гор тебе кажется людьми. (37) Но заговорил Гаал опять и сказал: вот Народ спускается с возвышенности, и один отряд идет от дороги к Эйлон-Меоненим. (38) И сказал ему Зевул: где же уста твои, которыми сказал ты: "Кто Авимэлэх, чтобы мы служили ему?". Ведь это тот народ, которым ты пренебрегал. Выходи же теперь и сразись с ним. (39) И вышел Гаал пред жителями Шехэма, и сразился с Авимэлэхом. (40) И погнался за ним Авимэлэх, и побежал тот от него, и пало много убитых до входа в ворота. (41) И остался Авимэлэх в Аруме; и выгнал Зевул Гаала и братьев его, чтобы не жить им в Шехэме. (42) И было, на другой день вышел народ в поле, и сообщили о том Авимэлэху. (43) И взял он народ (свой), и разделил его на три отряда, и устроил засаду в поле. И как увидел, что народ выходит из города, выступил он против них и побил их. (44) Авимэлэх и отряды, бывшие с ним, подступили и стали у входа во врата города, а два из этих отрядов напали на всех, бывших в поле, и убивали их. (45) И Авимэлэх сражался с городом весь тот день, и взял город, и побил народ, бывший в нем, и разрушил город, и засеял его солью. (46) Когда услышали об этом жители башни Шехэмской, вошли они в башню капища Баал-Берита. (47) И сообщено было Авимэлэху, что собрались все жители башни Шехэмской. (48) И поднялся Авимэлэх на гору Цалмон, сам и весь народ, который с ним, и взял Авимэлэх топоры с собою, и срубил ветвь дерева, и, подняв ее, возложил себе на плечо; и сказал народу, бывшему с ним: вы видели, что я сделал, спешите сделать и вы, как я. (49) И весь народ срубил тоже каждый свою ветвь, и пошли за Авимэлэхом, и обложили башню, и подожгли башню над ними огнем; и умерли все люди в башне Шехэмской, около тысячи мужчин и (женщин. (50) И пошел Авимэлэх в Тэйвэйц, и осадил Тэйвэйц, и взял его. (51) Но внутри города была крепостная башня, и убежали туда все мужчины и женщины, и все жители города, и заперлись, и взошли на кровлю башни. (52) И подошел Авимэлэх к башне, и осадил ее, и подошел ко входу башни, чтобы сжечь ее огнем. (53) Но одна женщина бросила обломок жернова на голову Авимэлэху и проломила ему череп. (54) И призвал он тотчас отрока, оруженосца своего, и сказал ему: обнажи меч свой и умертви меня, чтобы не сказали обо мне: "Женщина убила его". И пронзил его отрок его, и он умер. (55) И увидели Исраэйльтяне, что умер Авимэлэх, и разошлись они каждый в свое место. (56) Так воздал Б-г Авимэлэху за злодеяние, которое он сделал отцу своему, убив семьдесят братьев своих. (57) И все зло жителей Шехэмских обратил Б-г на голову их. И постигло их проклятие Йотама, сына Йеруббаала.

10

(1) И после Авимэлэха встал для спасения Исраэйля Тола, сын Пуи, сына Додо, из колена Иссахарова. Жил он в Шамире, на горах Зфраимовых. (2) И судил он Исраэйль двадцать три года, и умер, и погребен в Шамире. (3) После него встал Яир Гиладянин и судил Исраэйль двадцать два года. (4) И было у него тридцать сыновей, ездивших на тридцати молодых ослах, и тридцать городов было у них; их называют доныне селениями Яира, что в земле Гиладской. (5) И умер Яир, и погребен в Камоне. (6) И опять стали сыны Исраэйлевы делать злое пред очами Г-спода, и служили Баалам, и Аштортам, и божествам Арамейским, и божествам Цидонским, и божествам Моавйтским, и божествам сынов Аммоновых, и божествам Пелиштимским; и оставили Г-спода, и не служили Ему. (7) И воспылал гнев Г-сподень на Исраэйль, и предал Он их в руки Пелиштимлян и в руки сынов Аммоновых. (8) И они притесняли и угнетали сынов Исраэйлевых с того года восемнадцать лет, всех сынов Исраэйлевых, которые nb ту сторону Ярдэйна, в земле Эморейской, что в Гиладе. (9) И перешли сыны Аммоновы Ярдэйн, чтобы вести войну также с Йеудою и с Бинйамином, и с домом Эфраимовым, и стало Исраэйлю очень плохо. (10) И возопили сыны Исраэйлевы к Г-споду, и сказали: согрешили мы пред Тобою, потому что оставили Б-га нашего и служили Баалам. (11) И сказал Г-сподь сынам Исраэйлевым: ведь от Египтян, и от Эморийцев, и от сынов Аммоновых, и от Пелиштимлян, – И Цидоняне, и Амалэйкитяне, и Маоняне угнетали вас, – и когда вы взывали ко Мне, спасал Я вас от рук их. (12) А вш оставили Меня и служили божествам иным, за то Я не буду больше спасать вас. (13) Пойдите и возопите к божествам, которых вы избрали, они (пусть) спасут вас в злосчастное для вас время. (14) И сказали сыны Исраэйлевы Г-споду: согрешили мы; делай Ты с нами все, что Тебе угодно, только спаси нас ныне. (15) И удалили они чужих Б-гов из среды своей, и стали служить Г-споду. (16) И опечалилась душа Его из-за страданий Исраэйля. (17) И собрались сыны Аммоновы, и расположились станом в Гиладе, а сыны Исраэйлевы собрались и стали станом в Мицпе. (18) И сказал народ, князья Гиладские, друг другу: тот муж, который начнет воевать с сынами Аммоновыми, будет главою всем жителям Гилада.

11

(1) А Ифтах, Гиладянин, был человеком храбрым. Он был сыном блудницы; а породил Ифтаха Гилад. (2) И жена Гилада родила ему сыновей. И выросли сыновья жены, и изгнали они Ифтаха, и сказали ему: не получишь ты удела в доме отца нашего, так как ты сын другой женщины. (3) И убежал Ифтах от братьев своих, и поселился в земле Тов; и собрались к Ифтаху люди пустые, и выходили с ним. (4) И было, спустя некоторое время стали воевать сыны Аммоновы с Исраэйлем. (5) И было, когда воевали Аммонитяне с Исраэйлем, пошли старейшины Гилада взять Ифтаха из земли Тов. (6) И сказали Ифтаху: иди и будь у нас вождем, и сразимся с Аммонитянами. (7) И сказал Ифтах старейшинам Гилада: ведь вы возненавидели меня и выгнали меня из дома отца моего, почему же теперь пришли вы ко мне, когда вы в беде? (8) И сказали старейшины Гилада Ифтаху: для того теперь и возвратились мы к тебе, чтобы ты пошел с нами и сразился с Аммонитянами, и стал ты у нас главою всем жителям Гилада. (9) И сказал Ифтах старейшинам Гилада: если вы возвращаете меня, чтобы сразиться с Аммонитянами, и Г-сподь предаст их мне, то да буду я у вас главою. (10) И сказали старейшины Гилада Ифтаху: Г-сподь да будет свидетелем между нами, что мы по слову твоему точно сделаем! (11) И пошел Ифтах со старейшинами Гилада, и назначил его народ над собою главою и вождем; и говорил Ифтах все слова свои пред Господом в Мицпе. (12) И послал Ифтах послов к царю сынов Аммоновых сказать: что тебе до меня, что пришел ты ко мне воевать в стране моей? (13) И сказал царь сынов Аммоновых послам Ифтаха: потому, что взял Исраэйль при выходе своем из Египта землю мою от Арнона до Яббока и до Ярдэйна; а теперь возврати мне их (города, принадлежавшие Моаву,) с миром! (14) И опять послал Ифтах послов к царю сынов Аммоновых, (15) И сказал ему: так сказал Ифтах: не взял Исраэйль земли Моавитской и земли Аммонитской, (16) Ибо, когда шли из Египта, Исраэйль шел по пустыне до Ям-Суфа и пришел в Кадэйш. (17) И послал Исраэйль послов к царю Эдомскому сказать: "Позволь мне пройти через землю твою", – но не послушал царь Эдомский; также к царю Моавитскому он посылал, но и тот не согласился; и остался Исраэйль в Кадэйше. (18) И шел пустынею, и обошел землю Эдомскую и землю Моавитскую, и пришел к восточной стороне земли Моава; и расположились станом за Арноном, и не входили в пределы Моавитские, ибо Арнон есть граница Моава. (19) И послал Исраэйль послов к Сихону, царю Эморейскому, царю Хэшбонскому, и сказал ему Исраэйль: -"Позволь нам пройти через землю твою до места моего!" Но не доверил Сихон Исраэйлю пройти через пределы свои; и собрал Сихон весь народ свой, и расположился станом в Яаце, и сразился с Исраэйлем. (20) И предал Г-сподь, Б-г Исраэйлев, (21) Сихона и весь народ его в руки Исраэйля, и побили они их, и завладел Исраэйль всей землей Эморийцев, жителей той земли. (22) И завладели они всей страной Эморийцев от Арнона до Яббока и от пустыни до Ярдэйна. (23) А ныне Г-сподь, Б-г Исраэйлев, изгнал Эморея от лица народа Своего, (24) Исраэйля, а ты завладеть хочешь ею? Ведь то, чем даст тебе владеть Кемош, Б-г твой, этим завладеешь ты, а всеми теми, (землями), с которых прогнал пред нами Г-сподь, Б-г наш, этим владеем мы. (25) Итак, разве ты лучше Ба-лака, сына Циппора, царя Моавитского? Ссорился ли он с Исраэйлем, или воевал с ними? (26) Живет же Исраэйль в Хэшбоне и окрестных городах его, и в Ароре и окрестных городах его, и во всех городах, что близ Арнона, уже триста лет; почему не отнимали вы их в то время? (27) А я не грешил пред тобою, и ты делаешь мне зло, воюя со мною. Да судит Г-сподь, судящий ныне, между сынами Исраэйля и Аммонитянами! (28) Но не послушал царь Аммонитян слов Ифтаха, которые он посылал к нему. (29) И был на Ифтахе дух Г-сподень, и прошел он Гилад и Менашшию, и прошел Мицпэй Гилад, а из Мицпэй Гилада прошел к Аммонитянам. (30) И дал Ифтах обет Г-споду, и сказал: если Ты предашь Аммонитян в руки мои, (31) То да будет: выходящий из дверей дома моего навстречу мне, по возвращении моем с миром от Аммонитян, да будет он Г-споду, и вознесу это во всесожжение. (32) И прошел Ифтах к Аммонитянам сразиться с ними, и предал их Г-сподь в руки его. (33) И поразил он их поражением весьма великим от Ароэйра до входа в Миннит, – двадцать городов, – и до Авэйл-Керамим; и смирились Аммонитяне пред сынами Исраэйлевыми. (34) И пришел Ифтах в Мицпу, в дом свой, и вот, дочь его выходит навстречу ему с тимпанами и плясками; а она у него единственная, нет у него собственных ни сына, ни дочери. (35) И вот, когда он увидел ее, разодрал он одежду свою и сказал: увы, дочь моя, ты сразила меня и стала сокрушением моим! Я же отверз уста мои пред Господом и не могу отречься. (36) И сказала она ему: отец мой, ты отверз уста свои пред Господом, – делай со мною то, что вышло из уст твоих, когда уж дал тебе Г-сподь отмщение врагам твоим, сынам Антоновым. (37) И сказала она отцу своему: сделай для меня вот что: отпусти меня на два месяца; пойду я и изойду плачем на горах, и буду оплакивать девство мое, я и подруги мои. И сказал он: пойди. (38) И отпустил ее на два месяца. И пошла она с подругами своими, и оплакивала девство свое на горах. (39) И было, к концу двух месяцев возвратилась она к отцу своему, и совершил он над нею обет свой, который дал, и не познала она мужа. И стало обычаем у Исраэйля: (40) Из года в год ходили дочери Исраэйлевы оплакивать дочь Ифтаха Гиладянина четыре дня в году.

12

(1) И собрались Эфраимляне, и перешли на север, и сказали Ифтаху: отчего отправился ты воевать с сынами Аммоновыми, а нас не позвал идти с тобою? Дом твой мы сожжем огнем над тобой. (2) Но Ифтах сказал им: в постоянном раздоре был я и народ мой с сынами Аммоновыми; и звал я вас, но вы не спасали меня от рук их. (3) И видел я, что ты не помогаешь, и подвергал я опасности жизнь мою, и пошел на Аммонитян, и предал их Г-сподь в руки мои. (4) Зачем же поднялись вы ко мне ныне воевать со мною ? И собрал Ифтах всех людей Гилада, и сразился с Эфраимля-нами, и побили жители Гиладские Эфраимлян за то, что те сказали: ничтожества Эфраимовы вы, Гиладяне, в среде Эфраима и в среде Менашше. (5) И перехватили Гиладяне переправы Ярдэйнские у Эфраимлян; и было, когда говорил кто из беглецов Эфраимовых: дай мне переправиться, то жители Гиладские говорили ему: не Эфраимлянин ли ты?, – и он говорил: нет, – То говорили они ему: скажи-ка: "шибболэт", – а говорил он: "сибболэт" – и не мог правильно выговорить, то они хватали его и резали у переправ Ярдэйнских. (6) И пало в то время сорок две тысячи Эфраимлян. (7) И судил Ифтах Исраэйль шесть лет; и умер Ифтах Гиладянин, и погребен был в (одном из) городов Гиладских. (8) И судил после него Исраэйль Ивцан из Бэйт-Лэхэма. (9) И было у него тридцать сыновей, а тридцать дочерей отпустил он из дома, и тридцать дочерей привел он со стороны за сыновей своих; и судил он Исраэйль семь лет. (10) И умер Ивцан, и погребен был в Бэйт-Лэхэме, (11) И судил после него Исраэйль Эйлон Зевулонянин, и судил он Исраэйль десять лет. (12) И умер Эйлон Зевулонянин, и погребен был в Айалоне, в земле Зевулуновой. (13) И судил после него Исраэйль Авдон, сын Иллейля, (14) Пиратонянин, И было у него сорок сыновей и тридцать внуков, ездивших на семидесяти молодых ослах. И судил он Исраэйль восемь лет. (15) И умер Авдон; сын Иллейля, Пиратонянин, и погребен был в Пиратоне, в земле Эфраимовой, на горе Амалэйковой.

13

(1) И опять стали сыны Исраэйлевы делать злое пред очами Г-спода; и предал их Г-сподь в руки Пелиштимлян на сорок лет. (2) И был один человек из Цоры, из семейства Данова, по имени Маноах; а жена его была бесплодна и не рожала. (3) И явился ангел Г-сподень жене, и сказал ей: вот, ты бесплодна и не рожаешь, но зачнешь и родишь сына. (4) А теперь берегись: не пей вина и шэйхара и не ешь ничего нечистого. (5) Ибо вот, ты зачнешь и родишь сына, и бритва да не коснется головы его, потому что назиром Божьим будет это дитя от самого чрева, и он начнет спасение Исраэйля от руки Пелиштимлян. (6) И пришла жена эта, и сказала мужу своему так: человек Божий приходил ко мне, а вид его, как вид ангела Божия, страшен очень; и я не спросила его, откуда он, и имени своего он не сказал мне. (7) И сказал он мне: "Вот, ты зачнешь и родишь сына; а теперь не пей вина и шэйхара и не ешь ничего нечистого, ибо назиром Божьим будет это дитя от самого чрева до дня его смерти". (8) И молился Маноах Г-споду, и сказал: прошу Тебя, Господи, человек Божий, которого посылал Ты, пусть опять придет к нам и укажет нам, что нам делать с мальчиком, который должен родиться. (9) И услышал Б-г голос Маноаха, и пришел ангел Божий опять к жене, а она сидела в поле, и Маноаха, мужа ее, не было с нею. (10) И поспешила жена, и побежала, и известила мужа своего, и сказала ему: вот, явился ко мне человек, который приходил ко мне в тот день. (11) И встал, и пошел Маноах (следом) за женою своею, и пришел к тому человеку, и сказал ему: ты ли тот человек, который говорил с женщиной этой? И тот сказал: я. (12) И сказал Маноах: теперь, когда сбудется слово твое, каким должно быть обращение с младенцем и что делать с ним? (13) И сказал ангел Г-сподень Маноаху: всего, о чем я сказал жене, пусть остерегается. (14) Пусть не ест ничего, что исходит от лозы виноградной, и вина и шэйхара пусть не пьет, и ничего нечистого пусть не ест; все, что я повелел ей, пусть соблюдает. (15) И сказал Маноах ангелу Г-сподню: прошу, дай нам задержать тебя и мы изготовим для тебя козленка. (16) Но ангел Г-сподень сказал Маноаху: если и удержишь меня, я не буду есть хлеба твоего; если же ты (намерен) совершить всесожжение, то вознеси его Г-споду. Ибо не знал Маноах, что это ангел Г-сподень. (17) И сказал Маноах ангелу Г-сподню: кто ты по имени? Когда сбудется слово твое, будем чтить тебя. (18) Но ангел Г-сподень сказал ему: зачем ты спрашиваешь об имени моем? Оно скрыто. (19) И взял Маноах козленка и дар хлебный, и вознес на скале Г-споду. И совершает тот чудо, а Маноах и жена его видят. (20) И было, когда поднялся пламень с жертвенника к небу, поднялся ангел Г-сподень в пламени жертвенника. А Маноах и жена его видят, и пали они лицом на землю. (21) И стал невидим уже ангел Г-сподень Маноаху и жене его. Тогда узнал Маноах, что это ангел Г-сподень. (22) И сказал Маноах жене своей: наверное мы умрем, – ибо ангела Божьего видели мы. (23) И сказала ему жена его: если бы Г-сподь хотел умертвить нас, то не принял бы от руки нашей всесожжения и хлебного дара, и не показал бы нам все это, и не дал бы нам ныне услышать подобное. (24) И родила жена сына, и нарекла имя ему Шимшон. И рос младенец, и благословил его Г-сподь. (25) И начал дух Г-сподень двигать им в стане Дановом, между Цорою и Эштаолом.

14

(1) И сошел Шимшон в Тимнату, и увидел в Тимнате женщину из дочерей Пелиштимских. (2) И поднялся он, и сообщил отцу своему и матери своей, и сказал: женщину видел я в Тимнате из дочерей Пелиштимских; а теперь возьмите ее мне в жены. (3) И сказали ему отец его и мать его: разве нет среди дочерей братьев твоих и во всем народе моем женщины, что ты идешь брать жену у Пелиштимлян необрезанных? И сказал Шимшон отцу своему: ее возьми мне, ибо она мне понравилась. (4) А отец его и мать его не знали, что это от Г-спода, что он ищет повода к (ссоре) с Пелиштимлянами. А в то время Пелиштимляне господствовали над Исраэйлем. (5) И сошел Шимшон с отцом своим и с матерью своей в Тимнату, и подошли к виноградникам Тимнаты, и вот, молодой лев рычит навстречу ему. (6) И сошел на него (Шимшона) дух Г-сподень, и он (Шимшон) растерзал его (льва), как терзают козленка, а не было ничего в руке его. И не рассказал он отцу своему и матери своей, что он сделал. (7) И сошел он, и поговорил с той женщиной, и понравилась она Шимшону. (8) И спустя несколько дней возвратился он взять ее; и свернул он посмотреть на труп льва, и вот, рой пчел в трупе льва и мед. (9) И вынул он его себе на ладони, и шел, и ел дорогою; и пришел он к отцу своему и к матери своей, и дал им, и они ели; но не сказал он им, что из трупа льва вынул он этот мед. (10) И сошел отец его к той женщине, и устроил там Шимшон пир, ибо так делали юноши (перед свадьбой). (11) И было, когда увидали его, привели тридцать дружек, которые были бы при нем. (12) И сказал им Шимшон: загадаю я вам загадку; если вы мне ее отгадаете за семь дней пира и отгадаете верно, то я дам вам тридцать накидок и тридцать перемен одежд. (13) Если же не сможете отгадать мне, то вы дадите мне тридцать накидок и тридцать перемен одежд. И сказали они ему: загадай загадку твою, и мы ее послушаем. (14) И сказал он им: из евшего вышла снедь и из сильного вышло сладкое. И не могли они отгадать загадки три дня. (15) И было, в день седьмой сказали они жене Шимшона: уговори мужа твоего, чтобы он разгадал нам эту загадку, иначе сожжем тебя и дом отца твоего огнем. Неужели вы пригласили нас, чтобы обобрать нас? (16) И плакала жена Шимшона пред ним, и сказала: ты меня только ненавидишь, а не любишь; загадку загадал ты сынам народа моего, а мне не разгадал. И сказал он ей: ведь я отцу моему и матери моей не разгадал, а тебе разгадаю? (17) И плакала она пред ним семь дней, в которые продолжался у них пир. И вот, в день седьмой он разгадал ей, ибо она измучила его. И разгадала она загадку сынам народа своего. (18) И сказали ему те люди города в седьмой день до захода солнца: что слаще меда и кто сильнее льва? Он же сказал им: если бы вы не пахали телицей моей, то не отгадали бы загадки моей. (19) И снизошел на него дух Г-сподень, и сошел он в Ашкелон, и, убив тридцать человек, снял с них одежды и отдал перемены одежд их разгадавшим загадку. И воспылал гнев его, и ушел он в дом отца своего. (20) А жена Шимшона досталась приятелю его, который был при нем дружкой.

15

(1) И было, спустя несколько дней, во время жатвы пшеницы, навестил Шимшон жену свою, (принеся в дар) козленка, и сказал: войду я к жене моей в комнату; но не дал ему отец ее войти. (2) И сказал отец ее: думал я, что ты возненавидел ее, и отдал я ее дружке твоему. Вот, младшая сестра ее красивее ее; пусть она будет тебе вместо нее. (3) И сказал им Шимшон: теперь я не буду виноват перед Пелиштимлянами, если причиню им зло. (4) И пошел Шимшон, и поймал триста лисиц, и взял факелы, и повернул хвост к хвосту, (и связал их), и вставил по факелу между двумя хвостами в середину; (5) И зажег факелы, и пустил (лисиц) на жатву Пелиштимскую, и выжег копны, и несжатый хлеб, и масличные сады. в И говорили Пелиттимляне: кто это сделал? И сказали: Шимшон, зять Тимнатянина, за то что тот взял жену его и отдал дружке его. И пошли Пелиштимляне, и сожгли ее и отца ее огнем. (7) И сказал им Шимшон: если вы так поступаете, то лишь тогда от вас отстану, когда отомщу вам. (8) И разбил он их голень над бедром (наголову) поражением великим, и пошел, и засел в ущелье скалы Эйтам. (9) И взошли Пелиштим ляне, и расположились станом в Йеудее, и разместились в Лехи. (10) И сказали жители Йеудеи: зачем вы пришли к нам? И сказали они: чтобы связать Шимшона взошли мы, дабы поступить с ним так, как поступил он с нами. (11) И сошли три тысячи человек из Йеудеи в ущелье скалы Эйтам, и сказали Шимшону: ведь ты знаешь, что Пелиштимляне властвуют над нами, и что же это ты нам наделал? И сказал он им: как поступили они со мною, так поступил и я с ними. (12) И сказали они ему: связать тебя сошли мы, чтобы предать тебя в руки Пелиштимлян. И сказал им Шимшон: поклянитесь мне, что вы сами не убьете меня. (13) И сказали они ему так: нет, мы только свяжем тебя и отдадим тебя в руки их, а умертвить не умертвим тебя. И связали его двумя новыми веревками, и подняли его со скалы. (14) И дошел он до Лехи, а Пелиштимляне с криком встретили его; и снизошел на него дух Г-сподень, и стали веревки, что на руках его, как лен, перегоревший от огня, и распались узы с рук его. (15) И нашел он свежую ослиную челюсть, и протянул он руку свою, и взял ее, и убил ею тысячу человек. (16) И сказал Шимшон: челюстью осла – ослов тьму: челюстью осла убил я тысячу человек. (17) И было, сказав это, он бросил челюсть из руки своей и назвал место то Рамат-Лехи. (18) И почувствовал он сильную жажду, .и воззвал к Г-споду, и сказал: Ты дал руке раба Твоего это великое спасение, а теперь умру я от жажды и попаду в руки этих необрезанных? (19) И разверз Б-г котловину, которая в Лехи, и потекла из нее вода. И пил он, и возвратился дух его, и он ожил; оттого и назвали его Эйн-Акорэй (источник взывающего), который в Лехи до сего дня. (20) И судил он Исраэйль во дни Пелиштимлян двадцать лет.

16

(1) И пошел Шимшон в Азу, и увидел там блудницу, и вошел к ней. (2) Сказано было жителям Азы: Шимшон пришел сюда. И окружили его, и подстерегали всю ночь в воротах города, и таились всю ночь, говоря: до света утреннего убьем мы его. (3) А Шимшон лежал до полуночи, а в полночь встал и схватил двери городских ворот с обоими косяками, и вырвал их с засовом, и возложил на плечи свои, и поднял их на вершину горы, что против Хэврона. (4) И было после этого: полюбил он женщину в долине Сорэйк; а имя ее Делила. (5) И поднялись к ней князья Пелиштимские, и сказали ей: уговори его и выведай, чем велика сила его, и чем нам одолеть его; и мы свяжем его, чтобы мучить его; а тебе мы дадим каждый тысячу сто серебряных (шекэлей). (6) И сказала Делила Шим-шону: прошу, скажи мне, чем велика сила твоя и чем можно связать тебя, чтобы мучить тебя? (7) И сказал ей Шимшон: если свяжут меня семью тетивами сырыми, которые не засохли, то я обессилею и стану, как всякий из людей. (8) И принесли ей князья Пелиштимские семь сырых тетив, которые не засохли, и она связала его ими. (9) А у нее в комнате сидела засада. И сказала она ему: Пелиштимляне на тебя, Шимшон! И разорвал он тетивы, как разрывается трут из пакли, когда его обожжет огонь. И не была узнана сила его. (10) И сказала Делила Шимшону: вот, ты смеялся надо мною и говорил мне ложь; скажи же мне теперь, чем можно тебя связать? (11) И сказал он ей: если свяжут меня новыми веревками, которые не были в употреблении, то я обессилею и стану, как всякий из людей. (12) И взяла Делила новые веревки, и связала его ими, и сказала ему: Пелиштимляне на тебя, Шимшон! – а засада сидела в комнате. И сорвал он их с рук своих, как нитку. (13) И сказала Делила Шимшону: доселе смеялся ты надо мною и говорил мне ложь; скажи же мне, чем можно тебя связать? И сказал он ей: если воткешь (свяжешь), семь прядей с головы моей в тканьё. (14) И закрепила она колоду ткальную, и сказала ему: Пелиштимляне на тебя, Шимшон! И пробудился он от сна своего, и выдернул колоду ткальную вместе с тканьём. (15) И сказала она ему: как же говоришь ты: "Люблю тебя", – а сердце твое не со мною? Вот, ты трижды смеялся надо мною и не сказал мне, чем велика сила твоя. (16) И было, когда она докучала ему словами своими по целым дням и понуждала его, стало это душе его смертельно несносным. (17) И рассказал он ей все, что на сердце его, и сказал ей: бритва не касалась головы моей, ибо я назир Божий от чрева матери моей. Если бы я был обрит, то покинула бы меня сила моя, и я бы обессилел, и стал бы, как все люди. (18) И увидела Делила, что он рассказал ей все, что на сердце его, и послала она позвать князей Пелиштимских, сказав: приходите теперь, ибо он рассказал мне все, что на сердце его. И пришли к ней князья Пелиштимские, и принесли серебро в руках своих. (19) И усыпила она его на коленях своих, и позвала человека, и обрила семь прядей с головы его, и начала она мучить его, и покинула его сила его. (20) И сказала она: Пелиштимляне на тебя, Шимшон! И пробудился он от сна своего, и сказал: выйду я, как и прежде, и встряхнусь. И не знал, что Г-сподь отступился от него. (21) И схватили его Пелиштимляне, и выкололи ему глаза, и отвели его в Азу, и оковали его медными цепями, и молол он в доме узников. (22) И волосы на голове его начали расти, после того как он был обрит. (23) И собрались князья Пелиштимские, чтобы совершить великую жертву Дагону, Б-гу своему, и чтобы веселиться, и сказали: предал Б-г наш в руки наши Шимшона, врага нашего. (24) И увидел его народ, и прославили они Б-га своего, ибо сказали: предал Б-г наш в руки наши врага нашего и опустошителя земли нашей, того, который убил многих из нас. (25) И было, когда развеселилось сердце их, сказали они: позовите Шимшона, пусть он позабавит нас. И призвали Шимшона из дома узников, и он забавлял их; и поставили его между столбами. (26) И сказал Шимшон отроку, державшему его за руку: пусти меня и дай мне ощупать столбы, на которых покоится дом, и я прислонюсь к ним. (27) А дом полон был мужчин и женщин: там и все князья Пелиштимские, и на кровле – всего около трех тысяч мужчин и женщин, смотревших на потехи Шимшона. (28) И воззвал Шимшон к Г-споду, и сказал: Господи Боже, прошу, вспомни меня и укрепи меня, прошу, только на этот раз, о Боже, и я отомщу Пелиштимлянам местью (хоть) за один из двух моих глаз. (29) И схватился Шимшон за два средних столба, на которых покоился дом, и уперся в них: в один правою рукою своею, а в другой – левою. (30) И сказал Шимшон: да умру я с Пелиштимлянами! И уперся сильно, и обрушился дом на князей и на весь народ, который в нем. И было умерших, которых умертвил он при смерти своей, больше, чем тех, кого умертвил он при жизни своей. (31) И сошли, братья его и весь дом отца его, и понесли его, и взошли, и похоронили его между Цорою и Эштаолом, в гробнице Маноаха, отца его. А он судил Исраэйль двадцать лет.

17

(1) И был человек с гор Эфраимовых по имени Михайу. (2) И сказал он матери своей: тысяча сто серебряных (шекэлей), которые забрали у тебя и (из-за которых) ты проклинала и говорила даже при мне, – вот, серебро это у меня, я взял его. И сказала мать его: благословен (будь), сын мой, Господом! И возвратил он тысячу сто сребреников матери своей. (3) И сказала мать его: я посвятила серебро это (от себя) Г-споду: из руки моей сыну моему, чтобы сделать истукан и литой кумир; а теперь возвращаю его тебе. Но он возвратил серебро матери своей. (4) И взяла мать его двести сребреников, и отдала их плавильщику, и он сделал из этого истукан и литой кумир; и было это в доме Михайу. (5) А у этого человека, Михи, был дом божий. И сделал он эйфод и терафим, и посвятил одного из сыновей своих, и тот стал у него священником. (6) В те дни не было царя у Исраэйля; каждый делал то, что ему нравилось. (7) И был юноша из Бэйт-Лэхэма Йеудейского, Лейвит, что жил тогда в семействе Йеудином. (8) И пошел человек этот из города, из Бэйт-Лэхэма Йеудейского, чтобы пожить, где ему удастся, и дошел до гор Зфраимовых, до дома Михи, идя путем своим. (9) И сказал ему Миха: откуда идешь ты? И он сказал ему: Лейвит я из Бэйт-Лэхэма Йеудейского, и иду я пожить, где мне удастся. (10) И сказал ему Миха: живи у меня, и будь у меня отцом (наставником) и священником, а я дам тебе десять сребреников в год, необходимое одеяние и пропитание твое. И Лейвит пошел на это. (11) И согласился Лейвит жить у этого человека, и был юноша у него как один из сыновей его. (12) А Миха посвятил этого Лейвита, и был у него этот юноша священником, и жил он в доме Михи. (13) И сказал Миха: теперь знаю я, что Г-сподь будет делать мне добро, потому что Лейвит стал у меня священником.

18

(1) В те дни не было царя у Исраэйля; и в те дни колено Даново искало себе удела, где бы поселиться, ибо не выпало ему до того дня удела среди колен Исраэйлевых. (2) И послали сыны Дановы из своего семейства пять человек, из всей среды своей, мужей храбрых из Цоры и Зштаола, чтобы осмотреть землю и вызнать ее, и сказали им: пойдите, вызнайте землю. И пришли они на гору Эфраимову к дому Михи, и ночевали там. (3) Находясь у дома Михи, узнали они голос юноши-Лейвита, и зашли туда, и сказали ему: кто тебя привел сюда, и что ты здесь делаешь? (4) И зачем ты здесь? И сказал он им: то-то и то-то сделал для меня Миха: он нанял меня, и Стал я у него священником. (5) И сказали они ему: просим, спроси Б-га, чтобы знать нам, успешен ли будет путь наш, в который мы идем. (6) И сказал им священник: идите с миром; пред Господом путь ваш, в который вы идете. (7) И пошли эти пять человек, и пришли в Лаиш, и увидели народ, который в нем; живет (город) беспечно; подобно Цидонянам, спокойны и беспечны; и не было никого в стране этой, владеющего властью, который мог бы обидеть (людей) чем-нибудь; жили они вдали от Цидонян и дел не было у них ни с кем. (8) И пришли они (обратно) к братьям своим в Ц°РУ и Зштаол, и сказали им братья их: что (скажете) вы? (9) И сказали они: встанем и поднимемся на них, ибо видели мы землю эту, и рот, она очень хороша. Что ж вы молчите? Не ленитесь же пойти, придти и овладеть землей той. (10) Когда пойдете вы, то придете к народу беспечному; а земля та обширна, – ведь Б-г предал ее в руки ваши, – это такое место, где нет недостатка ни в чем, что на земле. (11) И отправились оттуда, из Цоры и Эштаола, шестьсот мужей из семейства Данова, препоясанных воинским оружием. (12) И пошли они, и стали станом в Кирйат Йеариме, в Йеудее. Поэтому и называют то место Маханэй-Дан (Стан Дана) до сего дня. Оно за Кирйат Йеаримом. (13) А оттуда перешли они на горы Эфраимовы и дошли до дома Михи. (14) И говорили те пять мужей, которые ходили осматривать землю Лаиш, и сказали братьям своим: знаете ли, что есть в этих домах эйфод, и терафим, и истукан, и литой кумир? А теперь уж знайте, что вам следует делать. (15) И зашли они туда, и вошли в дом юноши Лейвита, в дом Михи, и спросили его о благополучии. (16) А шестьсот человек из сынов Дановых, препоясанные воинским оружием, стояли у входа в ворота. (17) И поднялись пять человек, ходивших осматривать землю, вошли туда, взяли истукан, и эйфод, и терафим, и литой кумир. Священник же стоял у входа в ворота с шестьюстами человек, препоясанными воинским оружием. (18) А те вошли в дом Михи и взяли истукан с эйфодом, и терафим, и литой кумир; и сказал им священник: что вы делаете? (19) И сказали они ему: молчи, положи руку свою на уста свои и иди с нами, и будь у нас отцом и священником. Разве тебе лучше быть священником в доме одного человека, чем быть священником в колене и семействе Исраэйлевом? (20) И возрадовалось сердце священника, и взял он эйфод, и терафим, и истукан, и пошел среди народа. (21) И повернули они, и пошли, и выставили детей, и скот, и все имущество впереди себя. (22) Когда они удалились от дома Михи, люди из домов, соседних с домом Михи, сбежались и догнали сынов Дана. (23) И кричали сынам Дана. И оборотились те, и сказали Михе: что тебе, что вы сбежались? (24) И сказал он: Б-гов моих, которых я сделал, и священника вы забрали и ушли, что же еще у меня (осталось)? Как же вы говорите мне: "Что тебе?" И сказали ему сыны Дановы: не повышай голоса своего при нас, а то нападут на вас люди разъяренные, и ты погубишь себя и семейство свое. (25) И пошли сыны Дановы путем своим, а Миха, видя, что они сильнее его, повернул назад и возвратился в дом свой. (26) Они же взяли то, что сделал Миха, и священника, который был у него, и пришли в Лаиш к народу спокойному и беспечному, и перебили их острием меча, а город сожгли огнем. (27) И некому было спасать, потому что он был вдали от Цидона и дел не было у них ни с кем, и он в долине, что при Бэйт-Рехове. (28) И отстроили они город этот, и поселились в нем. (29) И нарекли имя городу Дан, по имени отца своего Дана, родившегося у Исраэй-ля. Но Лаиш было имя города этого первоначально. (30) И поставили сыны Дановы у себя тот истукан; и Йонатан, сын Гэйршома, сына Менашше, сам и сыновья его были священниками в колене Дановом до дня изгнания из этой земли. (31) И поставили у себя истукан Михи, который он сделал; (и стоял он) во все дни пребывания дома Божия в Шило.

19

(1) И было, в те дни, когда не было царя у Исраэйля, жил один Лейвит в отдаленной (северной) части горы Эфраимовой. И взял он себе наложницу из Бэйт-Лэхэма Йеудейского. (2) И ушла от него наложница его, и пошла от него в дом отца своего в Бэйт-Лэхэм Йеудейский, и пробыла там год и четыре месяца. (3) И поднялся муж ее, и пошел за нею, чтобы говорить к сердцу ее, дабы возвратить ее. А с ним был слуга его и пара ослов. И ввела она его в дом отца своего, и как увидел его отец этой молодой женщины, он радостно встретил его. (4) И задержал его тесть его, отец этой молодой женщины. И пробыл он у него три дня; и они ели, и пили, и ночевали там. (5) И было, в день четвертый встали они рано утром, и он встал, чтобы уйти. И сказал отец этой молодой женщины зятю своему: подкрепи сердце твое куском хлеба, а потом пойдете. (6) И сели они, и ели оба вместе, и пили. И сказал отец молодой женщины тому человеку: переночуй, пожалуй, и да радуется сердце твое. (7) Но человек тот поднялся, чтоб идти, тесть же его упросил его, и он опять ночевал там. (8) И встал он рано утром на пятый день, чтоб идти. И сказал отец той молодой женщины: прошу, подкрепи сердце твое и задержитесь, пока день не склонится (к вечеру). (9) И ели они оба. И встал тот человек, чтоб идти, он, и наложница его, и слуга его. И сказал ему тесть его, отец той молодой женщины: вот уже день клонится к вечеру, переночуйте же, вот, день скоро кончается; ночуй здесь, и пусть повеселится сердце твое, а завтра пораньше подниметесь в путь свой, и пойдешь в шатер твой. (10) Но не согласился человек тот ночевать, а встал и пошел, и дошел до Йевуса, он же Йерушалаим; а с ним пара навьюченных ослов и наложница его с ним. (11) Когда они были близ Йевуса, день уже сильно склонился (к вечеру). И сказал слуга господину своему: пойдем, завернем, пожалуй, в этот город Иевусейский и переночуем в нем. (12) Но сказал ему господин его: не будем мы заходить в город чужих, что не из сынов Исраэйлевых, а дойдем до Гивы. (13) И сказал он слуге своему: ступай, и дойдем до одного из этих мест, и переночуем в Гиве или в Раме. (14) И отправились они, и шли, и закатилось солнце, (когда были) они возле Гивы, принадлежавшей (колену) Бинйаминову. (15) И свернули они оттуда, чтобы зайти ночевать в Гиву. И пришел он, и сел на городской площади, но никто не принимал их в дом на ночлег. (16) И вот, один старый человек идет с работы своей с поля вечером; а человек этот был с гор Эфраимовых и жил в Гиве. Люди же места этого – сыны Бинйаминовы. (17) И взглянул он, и увидел того путника на городской площади. И сказал этот старый человек: куда ты идешь и откуда пришел? (18) И сказал он ему: идем мы из Бэйт-Лэхэма Йеудейского до окраин гор Эфраимовых; оттуда я. Я ходил в Бэйт-Лэхэм Йеудейский, а иду я к дому Г-сподню; и никто не принимает меня в дом. (19) А солома и корм есть для ослов наших, и хлеб и вино есть у меня и у рабы твоей, и для этого слуги есть у рабов твоих: нет недостатка ни в чем. (20) И сказал этот старый человек: мир тебе, а все, что нужно тебе, (я беру) на себя, только не ночуй на улице. (21) И привел он его в дом свой, и намешал корму ослам; а те (люди) омыли ноги свои, и ели и пили. (22) Они веселились, а люди города, негодяи, окружили дом, стучась в двери, и сказали они этому человеку, старому хозяину дома, так: выведи того человека, который вошел в дом твой, и мы познаем его. (23) И вышел к ним тот человек, хозяин дома, и сказал им: нет, братья мои, прошу, не делайте зла, раз вошел человек этот в дом мой, не делайте этой мерзости. (24) Вот моя дочь, девица, и его наложница – пожалуй выведу я их, и бесчестите их, и делайте с ними, что вам угодно; а с человеком этим не делайте этой мерзости. (25) Но не хотели люди эти слушать его. И взял человек тот наложницу свою, и вывел (ее) к ним наружу. И они познали ее, и издевались над нею всю ночь до утра. И отпустили ее при появлении зари. (26) И пришла женщина перед утром, и упала у входа в дом того человека, у которого был господин ее, и (лежала) до рассвета. (27) И встал господин ее поутру, и отворил двери дома, и вышел, чтобы идти в путь свой, и вот, женщина та, наложница его, лежит у входа в дом, и руки ее на пороге. (28) И сказал он ей: вставай и пойдем, – но ответа не было. И положил он ее на осла, и встал тот человек, и пошел в свое место. (29) И пришел он в дом свой, и взял он нож, и, взяв наложницу свою, разрезал ее по частям ее на двенадцать кусков, и послал это во все пределы Исраэйлевы. (30) И было, всякий, увидевший это, говорил: не бывало и не видано было подобного этому со дня исхода сынов Исраэйлевых из земли Египетской до сего дня. Подумайте над этим, посоветуйтесь и скажите, (что делать).

20

(1) И вышли все сыны Исраэйлевы, и собралась община как один человек, от Дана до Беэйр-Шэвы и земли Гиладской, к Г-споду в Мицпу. (2) И явились главы всего народа, всех колен Исраэйлевых, в собрание народа Божия, четыреста тысяч пеших, обнажающих меч. (3) И услышали сыны Бинйаминовы, что сыны Исраэйлевы взошли в Мицпу. И сказали сыны Исраэйлевы: говорите, как произошло это зло? (4) И отвечал тот человек, тот Лейвит, муж той убитой женщины, и сказал: в Гиву Бинйаминову пришел я с наложницею моею ночевать. (5) И встали на меня жители Гивы, и окружили ночью тот дом, где я был. Меня намеревались убить, а наложницу мою они замучили, и она умерла. (6) И взял я наложницу мою, и разрезал ее, и послал ее по всей стране удела Исраэйлева, ибо совершили они разврат и мерзость в Исраэйле. (7) Вот, все вы, сыны Исраэйлевы, советуйтесь и примите решение здесь. (8) И встал весь народ как один человек, сказав: никто не уйдет в шатер свой, и не вернется никто в дом свой; (9) А теперь вот что мы сделаем с Гивою: на нее – по жребию! (10) И возьмем по десяти человек из ста от всех колен Исраэйлевых, и по сто от тысячи, и по тысяче от десяти тысяч, чтобы доставить съестные припасы для народа и чтобы по приходе их в Гиву Бинйаминову поступить с ней по мере той мерзости, которую она сделала в Исраэйле. (11) И собрались все Исраэйльтяне против города, объединившись как один человек. (12) И послали колена Исраэйлевы людей во все семейства Бинйаминовы сказать: что это за злодейство, которое совершено было у вас? (13) А теперь выдайте этих людей, негодяев, которые в Гиве, и мы умертвим их и искореним зло в Исраэйле. Но сыны Бинйаминовы не хотели слушать голоса братьев своих, сынов Исраэйлевых. (14) И собрались сыны Бинйаминовы из городов в Гиву, чтобы выступить войною против сынов Исраэйлевых. (15) И насчитывалось в тот день сынов Бинйаминовых из городов двадцать шесть тысяч человек, обнажающих меч; кроме того, из жителей Гивы насчитывалось семьсот человек отборных. (16) Из всего народа этого семьсот человек отборных, которые были левши, каждый из них бросит камень в волос и не промахнется. (17) Исраэйльтян же, кроме сынов Бинйаминовых, насчитывалось четыреста тысяч человек, обнажающих меч, все они люди воинственные. (18) И встали они, и поднялись в Бэйт-Эйл, и вопрошали Б-га, и сказали сыны Исраэйлевы: кому из нас выступать прежде на войну с сынами Бинйаминовыми? И сказал Г-сподь: Йеуда впереди. (19) И встали сыны Исраэйлевы поутру, и расположились станом при Гиве. (20) И выступили Исраэйльтяне на войну против Бинйамина, и стали Исраэйльтяне в боевой порядок против них близ Гивы. (21) И вышли сыны Бинйаминовы из Гивы, и повергли наземь в тот день из Исраэйльтян двадцать две тысячи человек. (22) И собрался с силами народ Исраэйльский, и опять выстроились в боевой порядок на том месте, на котором они строились в первый день. (23) И взошли сыны Исраэйлевы, и плакали пред Господом до вечера, и вопрошали Г-спода, говоря: вступать ли мне опять в сражение с сынами Бинйамина, брата моего? И сказал Г-сподь: выступайте против него. (24) И подступили сыны Исраэйлевы к сынам Бинйаминовым во второй день. (25) Но вышел Бинйамин против них из Гивы во второй день, и повергли они наземь еще восемнадцать тысяч человек из сынов Исраэйлевых, все они (были) обнажающие меч. (26) И поднялись все сыны Исраэйлевы и весь народ, и пришли в Бэйт-Эйл, и плакали, и сидели там пред Господом, и постились в тот день до вечера, и вознесли всесожжения и мирные жертвы пред Господом. (27) И вопрошали сыны Исраэйлевы Г-спода, – а там был в те дни ковчег завета Божия, (28) И Пинехас, сын Элазара, сына Аарона, предстоял в те дни пред ним, – и сказали: выходить ли мне опять на сражение с сынами Бинйамина, брата моего, или оставить мне это? И сказал Г-сподь: выходите, ибо завтра предам Я его в руку твою. (29) И поставил Исраэйль засаду вокруг Гивы. (30) И выступили сыны Исраэйлевы против сынов Бинйаминовых в третий день, и стали в боевой порядок пред Гивою, как прежде. (31) И выступили сыны Бинйами-новы против народа, отдалились от города и начали убивать народ, как прежде: в поле, на дорогах, из которых одна поднимается в Бэйт-Эйл, а другая в Гиву, (убили) около тридцати человек из Исраэйльтян. (32) И сказали сыны Бинйаминовы: падают они пред нами, как и прежде. А сыны Исраэйлевы сказали: побежим и удалим (выманим) его из города на дороги. (33) И все Исраэйльтяне поднялись с места своего и выстроились в Баал-Тамаре, а засада Исраэйлева ринулась со своего места, из Маарэй-Гэвы. (34) И пришли пред Гиву десять тысяч человек отборных из всего Исраэйля, и было жестокое сражение; а те не знали, что постигает их беда. (35) И поразил Г-сподь Бинйамина пред Исраэйлем, и погубили сыны Исраэйлевы в тот день двадцать пять тысяч сто человек из (колена) Бинйамина, все они (были) обнажающие меч. (36) Когда сынам Бинйаминовым показалось, что те поражены, Исраэйльтяне уступили место Бинйаминянам, ибо надеялись на засаду, которую они поставили близ Гивы. (37) А засада поспешила и напала на Гиву, и устремилась засада (в город), и поразила весь город острием меча. (38) И было у Исраэйльтян с засадой условным знаком, что она поднимет в городе большой столб дыма. (39) Когда Исраэйльтяне стали отступать во время сражения, а Бинйаминяне стали убивать, убили до тридцати человек Исраэйльтян и говорили: ведь падают они пред нами, как в первом сражении, (40) Тогда из города стало подниматься пламя (со) столбом дыма. И оглянулся Бинйамин, и вот, город, весь дымясь, восходит к небу. (41) А Исраэйльтяне воротились, и оробел Бинйамин, ибо увидел, что постигла его беда. (42) И повернули они от Исраэйльтян по дороге к пустыне; но сражение настигло их, а тех, которые из городов, побили их (Исраэйльтяне) в среде своей; (43) Окружили Бинйамина, преследовали его, настигли его в Менухе, на противоположной стороне Гивы, на востоке. (44) И пало из Бинйаминян восемнадцать тысяч человек, все люди мужественные. (45) И повернули они, и побежали в пустыню, к скале Риммой; но те добили пять тысяч человек на дорогах; и гнались за ними до Гидъома, и убили из них (еще) две тысячи человек. (46) И было в тот день всех убитых Бинйаминян двадцать пять тысяч человек, обнажающие меч, все они были мужи сильные. (47) И повернули они, и побежали в пустыню, к скале Риммой, шестьсот человек; и оставались в скале Риммой четыре месяца. (48) А Исраэйльтяне возвратились опять к сынам Бинйаминовым и поразили их острием меча: весь город и скот, и все, что там находилось; также все встречавшиеся города сожгли они огнем.

21

(1) А Исраэйльтяне поклялись в Мицпе, говоря: никто из нас не отдаст дочери своей Бинйаминянам в жены. (2) И пришел народ в Бэйт-Эйл, и сидели там до вечера пред Б-гом, и подняли голос свой, и плакали сильным плачем. (3) И сказали: для чего, Господи, Боже Исраэйлев, случилось это в Исраэйле, что не станет теперь в Исраэйле одного колена? (4) И было, на следующий день встал народ поутру и построили там жертвенник, и вознесли всесожжения и мирные жертвы. (5) И сказали сыны Исраэйлевы: кто из всех колен Исраэйлевых не приходил в собрание пред Г-спода? Ибо клятва великая была о том, кто не взошел пред Г-спода в Мицпу, и сказано было: смерти да будет предан. (6) И раскаялись сыны Исраэйлевы (в своей клятве) о Бинйамине, брате своем, и сказали: отсечено ныне одно колено от Исраэйля. (7) Что делать нам с теми, кто остался, чтобы (дать им) жен? Мы же клялись Господом не давать им жен из дочерей наших. (8) И сказали: есть ли кто-нибудь из колен Исраэйлевых, кто не всходил в Мицпу пред Г-спода? И оказалось, что никто не пришел на сбор в стан из Явэйш-Гилада. (9) И перечтен был народ; и вот, не было там ни одного из жителей Явэйш-Гилада. (10) И послала туда община двенадцать тысяч человек, мужей сильных, и приказали им, сказав: идите и перебейте жителей Явэйш-Гилада острием меча, и женщин, и детей. (11) И вот что сделаете: всех мужчин и всякую женщину, познавшую ложе мужское, – уничтожьте. (12) И нашли они из жителей Явэйш-Гилада четыреста девиц, которые не познали ложа мужского, и привели их в стан в Шило, что в земле Кенаанской. (13) И послала вся община говорить с сынами Бинйаминовыми, что (были) в скале Риммой, и предложили им мир. (14) И возвратились тогда Бинйаминяне, и им отдали тех жен, которых оставили в живых из женщин Явэйш-Гилада; но не достаточно нашли они для них. (15) А народ раскаялся (в сделанном) Бинйамину, ибо сделал Г-сподь брешь в коленах Исраэйлевых. (16) И сказали старейшины общины: что нам делать с оставшимися, чтобы дать им жен, ибо истреблены женщины у Бинйамина? (17) И сказали: потомство должно быть у спасшихся Бинайминян, чтобы не исчезло колено в Исраэйле; (18) Но мы не можем дать им жен из дочерей наших, ибо поклялись сыны Исраэйлевы, говоря: "Проклят дающий жену Бинйамину". (19) И сказали: вот, (приближается) ежегодный праздник Г-сподень в Шило, что на севере от Бэйт-Эйла, к востоку от дороги, ведущей от Бэйт-Эйла в Шехэм, и южнее Левоны. (20) И приказали сынам Бинйаминовым, сказав: пойдите и засядьте в засаду в виноградниках, (21) И когда увидите, как выйдут дочери Шило плясать в хороводах, то выйдите и вы из виноградников и схватите каждый себе жену из дочерей Шило, и уйдите в землю Бинйаминову. (22) И когда придут отцы их или братья их спорить с нами, то мы скажем им: "Окажите нам милость за них, ибо мы не взяли для каждого из них жены войною, и вы ведь не давали их им, чтобы быть теперь виновными". (23) И сделали так сыны Бинйаминовы, и взяли жен по числу своему, которых они похитили из танцевавших; и пошли, и возвратились в удел свой, и отстроили города, и поселились в них. (24) И тогда разошлись оттуда сыны Исраэйлевы каждый в колено свое и в семейство свое; и вышли оттуда каждый в удел свой. (25) В те дни не было царя у Исраэйля; каждый делал то, что ему нравилось.




ШЕМУЭЙЛ I

1

(1) И был один человек из Раматаим-Цофим, с гор Эфраимовых; имя ему Элкана, сын Йерохама, сына Элиу, сына Тоху, сына Цуфа, Эфратеянина. (2) А у него две жены: имя одной Ханна, а имя другой Пенинна; и были у Пенинны дети, у Ханны же детей не было. (3) И ходил человек тот из города своего в Шило из года в год поклоняться и приносить жертвы Г-споду Ц-ваоту; а там два сына Эйли: Хофни и Пинехас, священники Г-спода. (4) И бывало, в день, когда Элкана приносил жертвы, он давал доли Пенинне, жене своей, и всем сыновьям ее и дочерям ее. (5) Ханне же давал двойную долю, так как Ханну любил; но Г-сподь затворил чрево ее. (6) А соперница ее дразнила ее постоянно, дабы побудить ее к ропоту на то, что Г-сподь затворил чрево ее. (7) Так делал он (Элкана) каждый год, когда ходила она в дом Г-сподень; та дразнила ее, а эта плакала и йе ела. (8) И сказал ей Элкана, муж ее: Ханна! Что ты плачешь и почему не ешь, и отчего скорбит сердце твое? Не лучше ли я для тебя десяти сыновей? (9) И встала Ханна после еды и питья в Шило; а Эйли, священник, сидел на сиденьи у дверного косяка храма Г-сподня. (10) Она же в скорби душевной молилась Г-споду и горько плакала, (11) И дала обет, и сказала: Г-споди Ц-ваот! Если Ты снизойдешь к страданию рабы Твоей и вспомнишь обо мне, и не забудешь рабы Твоей, и дашь рабе Твоей дитя мужского пола, то я отдам его Г-споду на все дни жизни его, и бритва не коснется головы его. (12) И вот, так как она долго молилась пред Господом, Эйли следил за устами ее. (13) Ханна же говорила в сердце своем: только губы ее шевелились, голоса же ее не было слышно; и Эйли счел ее пьяною. (14) И сказал ей Эйли: доколе будешь ты пьянствовать? (15) Вытрезвись от вина своего! И отвечала Ханна, и сказала: нет, господин мой, я жена, скорбящая духом, вина же и шэйхара не пила я, а изливаю душу мою пред Господом. (16) Не считай рабы твоей за дочь негодную, ибо от великой скорби и печали моей говорила я доселе. (17) И отвечал Эйли, и сказал: иди с миром, и Б-г Исраэйлев да исполнит желание твое – то, чего ты просила у Него. (18) И сказала она: да найдет раба твоя милость в очах твоих! И пошла эта женщина в путь свой, и ела, и лицо ее не было уже (печальным); (19) И встали они поутру, и поклонились пред Господом, и возвратились, и пришли в дом свой в Раму. И познал Элкана Ханну, жену свою, и вспомнил о ней Г-сподь. (20) И было, через некоторое время зачала Ханна и родила сына, и дала ему имя Шемуэйл, ибо у Г-спода я вымолила его. (21) И пошел муж сей, Элкана, и все семейство его принести Г-споду ежегодную жертву и обет свой. (22) А Ханна не пошла, ибо сказала мужу своему: когда выкормлен будет младенец, тогда я отведу его, и явится он пред Г-спода, и останется там навсегда. (23) И сказал ей Элкана, муж ее: делай, что хорошо в глазах твоих; оставайся, пока не выкормишь его, лишь бы исполнил Г-сподь слово Свое. И осталась жена, и кормила грудью сына своего, пока не выкормила его. (24) Когда же вскормила его, то поднялась с ним, (взяв) трех быков и одну эйфу муки и мех вина, и привела его в дом Г-сподень в Шило; отрок Же был еще юным. (25) И зарезали быка; и привели отрока к Эйли. (26) И сказала она: внемли мне, господин мой, да живет душа твоя, господин мой! Я – та женщина, которая стояла здесь при тебе, чтобы молиться Г-споду. (27) Об этом ребенке молилась я, и исполнил Г-сподь просьбу мою, то, чего я просила у Него. (28) И я вверяю его Г-споду; на все дни жизни его вверен он Г-споду. И поклонился он Г-споду там.

2

(1) И молилась Ханна, и сказала: возрадовалось сердце мое в Господе, вознесен рог мой (слава моя) Господом; широко разверзлись уста мои на врагов моих, ибо я радуюсь помощи Твоей. (2) Нет столь святого, как Г-сподь; ибо нет другого, кроме Тебя, и нет твердыни, как Б-г наш. (3) Не говорите слишком высокомерно, надменно; да не выйдет похвальба из уст ваших, ибо Б-г – всеведущий Г-сподь, и дела у Него взвешены. (4) Луки героев ломаются, а слабые препоясываются силою. (5) Сытые за хлеб нанимаются, а голодные перестали (голодать); даже бесплодная может родить семерых, а многочадная изнемогает. (6) Г-сподь умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю и поднимает. (7) Г-сподь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает. (8) Подъемлет из праха бедного, из грязи возвышает нищего, чтобы посадить с вельможами; и престолом славы наделяет их, ибо у Г-спода устои земли, и Он утвердил на них вселенную. (9) Стопы благочестивых Своих охраняет Он, а нечестивые во тьме погибнут, ибо не силою крепок человек. (10) Сокрушены будут враги Г-сподни, на них Он с небес возгремит. Г-сподь судить будет (все) концы земли и даст силу царю Своему, и вознесет рог помазанника (царя) Своего. (11) И пошел Элкана в Раму, в дом свой, а отрок стал служить Г-споду при Эйли, священнике. (12) Сыновья же Эйли были люди негодные: не знали они Г-спода. (13) И так вели себя эти священники по отношению к народу: когда кто приносил жертву, отрок священника приходил, когда варили мясо, с вилкой трезубой в руке своей И опускал ее в котел, в кастрюлю, в сковороду или в горшок; и все, что поднимет вилка, брал священник себе. (14) Так поступали они со всеми Исраэйльтянами, которые приходили туда, в Шило. (15) Даже прежде чем воскуривали тук, приходил отрок священника и говорил приносившему жертву: дай-ка мяса, чтобы жарить священнику; он не возьмет у тебя мяса вареного, а только сырое. (16) И (если) говорил ему тот человек: когда воскурят тук, тогда возьми себе, сколько пожелает душа твоя, – то он говорил: нет, сейчас давай, а иначе возьму силою. (17) И был весьма велик грех этих отроков пред Господом, ибо оскверняли эти люди дароприношение Г-споду. (18) А отрок Шемуэйл служил пред Господом в льняном эйфоде, препоясанный. (19) Меил малый делала ему мать его и приносила ему из года в год, когда всходила с мужем своим для приношения ежегодной жертвы. (20) И благословлял Эйли Элкану и жену его, и говорил: да даст Г-сподь тебе детей от жены этой за тот дар, который дан Г-споду! И шли они в место свое. (21) И вспомнил Г-сподь о Ханне, и она зачала, и родила трех сыновей и двух дочерей; а отрок Шемуэйл рос у Г-спода. (22) Эйли же был весьма стар; и слышал о том, как поступают сыновья его со всеми Исраэйльтянами, и о том, что они ложатся с женщинами, собирающимися у входа в шатер соборный, (23) И сказал он им: зачем делаете вы такие дела? Ведь слышу я о злых поступках ваших от всего этого народа. (24) Нет, сыновья мои, ведь нехороша молва, которую, как я слышу, разносит народ Г-сподень. (25) Если согрешит человек против человека, то будет судить его суд; если же против Г-спода согрешит человек, то кто заступится за него? Но они не слушали голоса отца своего, ибо Г-сподь решил уже предать их смерти. (26) Отрок же Шемуэйл вырастал все больше и больше и становился все лучше в (глазах) Б-га и людей. (27) И пришел человек Б-жий к Эйли, и сказал ему: так сказал Г-сподь: Я открылся дому отца твоего, когда были они в Египте, в доме Паро, (28) И избрал его (Аарона) из всех колен Исраэйлевых Себе в священники, чтобы восходить к жертвеннику Моему, чтобы совершать воскурение, чтобы носить эйфод предо Мною; и дал Я дому отца твоего (долю) от всех огнепалимых жертв сынов Исраэйлевых. (29) Отчего же вы попираете ногами жертвы Мои и хлебные приношения Мои, которые установил Я для жилища (храма Моего), а ты предпочитаешь Мне сыновей своих, раскармливая себя лучшим от всех даров Исраэйля, народа Моего? (30) Поэтому так говорит Г-сподь, Б-г Исраэйлев: думал Я, (что) дом твой и дом отца твоего ходить будут предо Мною вовек. Но теперь говорит Г-сподь: не будет этого у Меня, ибо Я чтящих Меня почитаю, бесславящие же Меня будут посрамлены. (31) Вот, наступают дни, когда подсеку Я силу твою и силу дома отца твоего, так что не будет старца в доме твоем. (32) И ты увидишь в храме соперника, когда всеми благами будет облагодетельствован Исраэйль; и не будет старца в доме твоем во все дни. (33) Но не истреблю у тебя всех от жертвенника Моего, дабы томить глаза твои и мучить душу твою; но весь прирост дома твоего умрет, едва возмужав. (34) И вот тебе знамение о том, что сбудется с двумя сыновьями твоими, с Хофни и Пинехасом: в один день умрут они оба. (35) И поставлю Себе священника верного, который по сердцу Моему и по душе Моей поступать будет; и устрою ему дом прочный, и будет он ходить пред помазанником Моим во все дни. (36) И вот, всякий, оставшийся из дома твоего, придет кланяться ему из-за агоры серебра и одного хлебца и скажет: "Причисли меня к какой-нибудь священнической службе, чтобы есть (мне) кусок хлеба".

3

(1) А отрок Шемуэйл служил Г-споду при Эйли; слово же Г-сподне было редко в те дни, видение было не часто. (2) И было в те дни: Эйли лежал на месте своем; глаза же его начали тускнеть, и он не мог видеть. (3) И светильник Б-жий еще не погас, а Шемуэйл лежал в храме Г-споднем, где ковчег Б-жий. (4) И воззвал Г-сподь к Шемуэйлу, и сказал тот: вот я! (5) И побежал к Эйли, и сказал: вот я! Ты звал меня. Но тот сказал: я не звал; ступай назад, ложись. И пошел он, и лег. (6) Но Г-сподь опять позвал Шемуэйла. И встал Шемуэйл, и пошел к Эйли, и сказал: вот я! Ты же звал меня. Но тот сказал: я не звал, сын мой, ступай назад, ложись. (7) А Шемуэйл еще не знал Г-спода, и еще не открывалось ему слово Г-сподне. (8) И опять позвал Г-сподь Шемуэйла, в третий раз. И он встал, и пошел к Эйли, и сказал: вот я! Звал же ты меня. И понял Эйли, что Г-сподь зовет отрока. (9) И сказал Эйли Шемуэйлу: иди, ложись, и когда позовет тебя, ты скажи: "Говори, Г-споди, ибо слушает раб Твой". И пошел Шемуэйл, и лег на место свое. (10) И явился Г-сподь, и предстал, и воззвал, как прежде: Шемуэйл! Шемуэйл! И сказал Шемуэйл: говори, ибо слушает раб Твой. (11) И сказал Г-сподь Шемуэйлу: вот, Я сделаю дело в Исраэйле, от которого у каждого услышавшего о нем зазвенит в обоих ушах. (12) В тот день Я исполню над Эйли все, что Я говорил о доме его, – от начала до конца. (13) И сказал Я ему, что Я осужу дом его навеки за вину в том, что он знал, как сыновья его навлекают на себя проклятие, и не обуздывал их. (14) И поэтому поклялся Я дому Эйли, что не искупится вина дома Эйли ни жертвою, ни дароприношением вовек. (15) И лежал Шемуэйл до утра; и отворил он двери дома Г-сподня, но боялся Шемуэйл рассказать об этом видении Эйли. (16) Но Эйли позвал Ше-муэйла и сказал: Шемуэйл, сын мой! И сказал тот: вот я! (17) И сказал (Эйли): что за слово говорил Он тебе? Не скрывай от меня, (а то) Б-г сделает с тобою такое (зло), и еще больше сделает, если скроешь от меня что-либо из всего того, что Он говорил тебе! (18) И пересказал ему Шемуэйл все те слова, и не утаил от него ничего. И сказал тот: Он – Г-сподь; что Ему угодно, то да совершит. (19) И вырос Шемуэйл; и Г-сподь был с ним, и не обронил из всех слов Своих ничего наземь. (20) И узнал весь Исраэйль, от Дана до Беэйр-Шевы, что Шемуэйл верный пророк Г-спода. (21) И продолжал Г-сподь являться в Шило, ибо открывался Г-сподь Шемуэйлу в Шило через слово Г-сподне.

4

(1) И было слово Шемуэйла ко всему Исраэйлю. И выступили Исраэйльтяне против Пелиштимлян на войну, и расположились станом при Эвен-Аэйзэре, а Пелиштимляне расположились в Афэйке. (2) И выстроились Пелиштимляне против Исраэйльтян, и разгорелся бой, и были разбиты Исраэйльтяне Пелиштимлянами, которые побили на поле боя около четырех тысяч человек. (3) И пришел народ в стан; и сказали старейшины Исраэйлевы: за что сегодня поразил нас Г-сподь пред Пелиштимлянами? Возьмем же к себе из Шило ковчег завета Г-сподня, и войдет он в среду нашу, и спасет нас от руки врагов наших. (4) И народ послал в Шило, и принесли оттуда ковчег завета Г-спода Ц-ваота, обитающего (над) керувами; а там при ковчеге Божьем два сына Эйли: Хофни и Пинехас. (5) И когда прибыл ковчег завета Г-сподня в стан, громко вскричал весь Исраэйль, и восшумела земля. (6) И услышали Пелиштимляне этот громкий крик, и сказали: что это за громкие клики в стане Иврим? И узнали, что ковчег Г-сподень прибыл в стан. (7) И устрашились Пелиштимляне, ибо сказали: появился Б-г в том стане. И сказали: горе нам, ибо не было такого ни вчера, ни третьего дня. (8) Горе нам! Кто избавит нас от руки этого сильного Б-га? Это тот Б-г, который поразил Египтян всякими казнями в пустыне. (9) Крепитесь и будьте мужественны, Пелиштимляне, дабы не были вы в порабощении у Иврим, как были они в порабощении у вас; будьте же мужественны и сразитесь. (10) И сразились Пелиштимляне, и поражены были Исраэйльтяне, и разбежались – каждый в шатры свои; и было поражение весьма великое, и пало из Исраэйльтян тридцать тысяч пеших. (11) И ковчег Б-жий был захвачен, и оба сына Эйли, Хофни и Пинехас, умерли. (12) И бежал один Бинйаминянин с места сражения, и пришел в Шило в тот же день; одежда на нем (была) разодрана и прах на голове его. (13) И он пришел, и вот Эйли сидит на стуле у дороги в ожидании, ибо трепетало сердце его за ковчег Б-жий. И когда пришел тот человек рассказать (обо всем) в городе, то возопил весь город. (14) И услышал Эйли громкий крик, и сказал: что это за сильный шум? И тотчас подошел тот человек и сообщил (обо всем) Эйли. (15) А Эйли был девяноста восьми лет; и глаза его померкли, и не мог он видеть. (16) И сказал тот человек Эйли: я тот, кто пришел с места сражения, я бежал с поля битвы сегодня. И сказал тот: что же произошло, сын мой? (17) И отвечал вестник, и сказал: побежал Исраэйль пред Пелиштимлянами, и великий разгром был в народе, и оба сына твои умерли, Хофни и Пинехас, и ковчег Б-жий захвачен. (18) И было, когда упомянул он о ковчеге Божьем, упал тот с сиденья навзничь у ворот и проломил себе затылок, и умер он, ибо стар был этот муж и тяжел. А судил он Исраэйль сорок лет. (19) А невестка его, жена Пинехаса, была беременна, уже перед родами. И когда услышала она известие о захвате ковчега Божья и (о том), что умерли свекор ее и муж ее, то упала она на колени и родила, ибо внезапно наступили у нее потуги ее. (20) И когда умирала она, говорили стоявшие при ней женщины: не бойся, ибо сына родила ты. Но она не отвечала, и не тронуло это сердца ее. (21) И назвала она мальчика Ихавод (Бесславие), сказав: покинула слава Исраэйль, ибо захвачен ковчег Б-жий; и не стало свекра ее и мужа ее. (22) И сказала она: покинула слава Исраэйль, ибо захвачен ковчег Б-жий.

5

(1) А Пелиштимляне взяли ковчег Б-жий и перенесли его из Эвен-Аэйзэра в Ашдод. (2) И взяли Пелиштимляне ковчег Б-жий, и внесли его в капище Дагона, и поставили его возле Дагона. (3) И встали на следующий день жители Ашдода рано утром, и вот, Дагон лежит лицом к земле пред ковчегом Г-сподним. И взяли они Дагона, и поставили его на свое место. (4) И встали они рано утром на следующий день, и вот, Дагон лежит лицом к земле пред ковчегом Г-сподним, а голова Дагона и обе кисти рук его, отсеченные, на пороге; осталась от Дагона только рыбья (часть его). (5) Поэтому жрецы Дагона и все, приходящие в капище Дагона, не ступают на порог (капища) Дагона в Ашдоде до сего дня. (6) И стала тяжкой рука Господня над жителями Ашдода, и Он избивал их и поразил их техорим (пузырями) – Ашдод и окрестности его. (7) И увидели это жители Ашдода, и сказали: да не останется у нас ковчег Б-га Исраэйлева, ибо тяжела рука Его для нас и для Дагона, Б-га нашего. (8) И послали (жители Ашдода), и собрали всех князей Пелиштимских к себе, и сказали: что нам делать с ковчегом Б-га Исраэйлева? И сказали те: пусть перейдет ковчег Б-га Исраэйлева в Гат. И перенесли ковчег Б-га Исраэйлева. (9) И было, после того как перенесли его, была рука Г-сподня на городе – смятение весьма великое; и поразил Он людей этого города от мала до велика, и возникли у них техорим. (10) И отослали они ковчег Б-жий в Экрон; и когда пришел ковчег Б-жий в Экрон, возопили Экроняне, говоря: перенесли к нам ковчег Б-га Исраэйлева, чтобы умертвить нас и народ наш! (11) И послали (жители Экрона), и собрали всех князей Пелиштимских, и сказали: отошлите ковчег Б-га Исраэйлева, и пусть возвратится он в свое место, чтобы не умертвил он нас и народ наш. Ибо ужас смертельный был во всем городе: весьма тяжка была там рука Божья. (12) И люди, которые не умерли, поражены были техорим; и поднимался вопль города до небес.

6

(1) И пробыл ковчег Г-сподень в стране Пелиштимской семь месяцев. (2) И призвали Пелиштимляне жрецов и чародеев, и сказали: что нам делать с ковчегом Господним? Скажите нам, как отослать нам его в место его? (3) И сказали те: если вы отсылаете ковчег Б-га Исраэйлева, то не отсылайте его ни с чем, но принесите Ему жертву повинности; тогда исцелитесь и узнаете, почему не оставляет вас рука Его. (4) И сказали они: какую жертву повинности должны мы принести Ему? И те сказали: по числу князей Пелиштимских пять техорим золотых и пять мышей золотых, ибо казнь одна была для всех и для князей ваших. (5) Сделайте же изображения техорим ваших и изображения мышей ваших, губящих страну, и воздайте славу Б-гу Исраэйлеву; может быть, Он смягчит руку Свою (наказание) над вами и над Б-гами вашими, и над землею вашею. (6) И зачем вам ожесточать сердце ваше, как ожесточали Египтяне и Паро сердце свое? Ведь когда наказал Он их, то они отпустили их (Исраэйльтян), и те ушли. (7) А теперь сделайте одну новую повозку и возьмите двух коров дойных, на которых не было ярма, и впрягите коров в повозку, а телят их уведите от них домой. (8) И возьмите ковчег Г-сподень, и положите его в повозку, а золотые вещи, которые вы принесли Ему в жертву повинности, положите в ящик сбоку от него, и отпустите его, и пусть идет. (9) И смотрите, если через свою границу взойдет он к Бэйт-Шемэшу, то Он сделал нам это великое зло; если же нет, то мы будем знать, что не Его рука поразила нас, а постигло нас это случайно. (10) И сделали люди эти так: взяли двух дойных коров и впрягли их в повозку, а телят их заперли дома. (11) И поставили в повозку ковчег Г-сподень и ящик с золотыми мышами и с изображениями своих техорим. (12) И пошли коровы прямо по дороге, по пути к Бэйт-Шемэшу; одною дорогою шли, идя с мычанием, и не отклонялись ни вправо, ни влево; а князья Пелиштимские следовали за ними до границы Бэйт-Шемэша. (13) А (жители) Бэйт-Шемэша жали пшеницу в долине; и взглянули, и увидели ковчег, и обрадовались, что увидели. (14) А повозка дошла до поля Йеошуи Бэйт-Шемэшского и остановилась там, а там был большой камень; и раскололи они повозку на Дрова, а коров принесли во всесожжение Г-споду. (15) А Лейвиты сняли ковчег Господень и ящик, бывший при нем, в котором были золотые вещи, и поставили на тот большой камень, жители же Бэйт-Шемэша принесли в тот день всесожжения и зарезали жертвы Г-споду. (16) И увидели (это) пять князей Пелиштимских, и возвратились в Экрон в тот же день. (17) А тех золотых техорим, которые принесли Пелиштимляне в жертву повинности Г-споду, (было): один за Ашдод, один за Азу, один за Ашкелон, один за Гат, один за Экрон. (18) А золотые мыши (были) по числу всех городов Пелиштимских, (принадлежавших) пяти князьям, от города укрепленного до открытого села и до большого камня, на который возложили ковчег Г-сподень и который до сего дня на поле Йеошуи Бэйт-Шемэшского. (19) И поразил Он людей Бэйт-Шемэша, за то что они заглядывали в ковчег Г-сподень^ и убил семьдесят человек, (из) пятидесяти тысяч человек народа; и заплакал народ о том, что поразил Г-сподь народ казнью великой. (20) И сказали люди Бэйт-Шемэша: кто может стоять пред Господом, этим Б-гом святым, и к кому Он пойдет от нас? (21) И послали послов к жителям Кирйат Йеарима сказать: возвратили Пелиштимляне ковчег Господень; сойдите, унесите его к себе.

7

(1) И пришли жители Кирйат Йеарима, и унесли ковчег Г-сподень, и принесли его в дом Авинадава, что на холме; а Элазара, сына его, посвятили (назначили) хранить ковчег Г-сподень. (2) И было, с того дня, как поставили ковчег в Кирйат Йеариме, прошло много времени, и прошло уже лет двадцать, и затосковал весь дом Исраэйлев по Г-споду. (3) И сказал Шемуэйл всему дому Исраэйлеву так: если вы всем сердцем своим возвращаетесь к Г-споду, то удалите из среды своей чужих Б-гов и Ашторт, и обратите сердце ваше к Г-споду, и служите Ему одному; и Он избавит вас от руки Пелиштимлян. (4) И удалили сыны Исраэйлевы Баалов и Ашторт, и стали служить одному Г-споду. (5) И сказал Шемуэйл: соберите всех Исраэйльтян в Мицпу, и я помолюсь о вас Г-споду. (6) И собрались они в Мицпу, и черпали воду, и изливали пред Господом, и постились в тот день, и сказали там: согрешили мы пред Господом. И судил Шемуэйл сынов Исраэйлевых в Мицпе. (7) Когда услышали Пелиштимляне, что собрались сыны Исраэйлевы в Мицпу, поднялись князья Пелиштимские против Исраэйля. И услышали сыны Исраэйлевы, и испугались Пелиштимлян. (8) И сказали сыны Исраэйлевы Шемуэйлу: не переставай взывать о нас к Г-споду, Б-гу нашему, чтобы спас Он нас от руки Пелиштимлян. (9) И взял Шемуэйл одного ягненка-сосунка, и принес его целиком во всесожжение Г-споду, и воззвал Шемуэйл к Г-споду об Исраэйле, и внял ему Г-сподь. (10) И было, когда Шемуэйл возносил всесожжение, а Пелиштимляне пришли сразиться с Исраэйлем, в тот день возгремел Г-сподь громом великим над Пелиштимлянами и привел их в смятение, и были они разбиты Исраэйлем. (11) И вышли Исраэйльтяне из Мицпы, и преследовали Пелиштимлян, и громили их до (места) под Бэйт-Каром. (12) И взял Шемуэйл один камень, и поставил между Мицпою и Шейном, и назвал его Эвен-Аэйзэр (Камень помощи), и сказал: до этого места помогал нам Г-сподь. (13) И покорились Пелиштимляне, и не приходили больше в пределы Исраэйлевы; и была рука Г-сподня на Пелиштимлянах во все дни Шемуэйла. (14) И возвращены были Исраэйлю города, которые взяли Пелиштимляне у Исраэйля, от Экрона до Гата; и освободил Исраэйль пределы их из рук Пелиштимлян; и наступил мир между Исраэйлем и Эморийцем. (15) И судил Шемуэйл Исраэйль во все дни жизни своей. (16) Из года в год ходил он, обходя Бэйт-Эйл, и Гилгал, и Мицпу; и судил Исраэйля во всех местах этих. (17) А возвращался он в Раму, так как там (был) дом его; и там судил он Исраэйля, и там построил жертвенник Г-споду.

8

(1) И было, когда состарился Шемуэйл, то поставил сыновей своих судьями над Исраэйлем. (2) Имя старшего сына его было Йоэйль, а имя второго Авийа; они были судьями в Беэйр-Шеве. (3) Но не ходили сыновья его по его пути, а склонились к корысти и брали взятки и кривили судом. (4) И собрались все старейшины Исраэйля, и пришли к Шемуэйлу в Раму. (5) И сказали ему: вот, ты состарился, а сыновья твои не идут твоим путем; поставь над нами теперь царя, чтобы судить нас, как (это) у всех народов. (6) И не понравилось слово это Шемуэйлу, когда они сказали: дай нам царя, чтобы судить нас. И молился Шемуэйл Г-споду. (7) И сказал Г-сподь Шемуэйлу: послушай голоса народа во всем, что они скажут тебе, ибо не тебя отвергли они, а Меня отвергли от царствования над ними. (8) Как они поступали во всех делах со дня, когда вывел Я их из Египта, и до сего дня, и оставляли Меня, и служили иным божествам, так поступают они и с тобою. (9) А теперь послушай голоса их, но предостереги их и расскажи им об обычаях царя, который будет царствовать над ними. (10) И пересказал Шемуэйл все слова Г-спода народу, просившему у него царя, (11) И сказал: вот каковы будут обычаи царя, который будет царствовать над вами: сыновей ваших возьмет он и приставит их к колесницам своим и к всадникам своим, и будут они бегать пред колесницами его; (12) И поставит (одних) у себя тысяченачальниками и пятидесятиначальниками, а (другие) будут пахать пашни его, и жать жатву его, и делать ему воинское оружие и принадлежности для колесниц его. (13) А дочерей ваших возьмет в составительницы (благовоний), в стряпухи и булочницы. (14) А лучшие поля ваши и виноградники ваши, и масличные сады ваши возьмет он и отдаст слугам своим. (15) И от посевов ваших и виноградников ваших возьмет он десятую часть и отдаст царедворцам своим и слугам своим. (16) И рабов ваших, и рабынь ваших, и лучших ваших юношей, и ослов ваших возьмет он и использует для своих работ. (17) Возьмет он десятую часть мелкого скота вашего; и сами вы будете ему рабами. (18) И возопиете вы в тот день из-за царя вашего, которого вы избрали себе, но не ответит вам Г-сподь в тот день. (19) Но не хотел народ внимать голосу Шемуэйла и сказал: нет, только царь пусть будет над нами, (20) Тогда будем и мы как все народы; и будет судить нас царь наш, и будет выходить пред нами и вести войны наши. (21) И выслушал Шемуэйл все слова народа, и пересказал их в слух Г-спода. (22) И сказал Г-сподь Шемуэйлу: послушай голоса их и поставь им царя. И сказал Шемуэйл Исраэйльтянам: ступайте каждый в город свой.

9

(1) И был муж из (удела) Бинйамина по имени Киш, сын Авиэйла, сына Церора, сына Бехората, сына Афиаха, сына одного Бинйаминянина, – муж доблестный. (2) А у него был сын, имя его Шаул, молодой и красивый; и не было никого из Исраэйльтян лучше его; высокорослый, на голову был он выше всего народа. (3) Пропали ослицы у Киша, отца Шаула; и сказал Киш Шаулу, сыну своему: возьми-ка с собою одного из слуг, встань и пойди, поищи ослиц. (4) И прошел он горы Эфраимовы, и прошел землю Шалишу, но не нашли; и прошли они землю Шаалим, и – нету; и прошел он землю Бинйаминову, и (там) не нашли. (5) Пришли они в землю Цуф, и Шаул сказал слуге своему, который был с ним: давай возвратимся, а то отец мой станет беспокоиться не об ослицах, а о нас. (6) Но тот сказал ему: вот, прошу тебя, есть человек Б-жий в этом городе, и человек этот уважаем: все, что он ни скажет, сбывается; сходим теперь туда, может быть, он скажет нам (что-нибудь о деле), из-за которого мы вышли в путь. (7) И сказал Шаул слуге своему: ну вот, мы пойдем, а что мы принесем тому человеку? Ведь кончился хлеб в сумах наших и нет подарка, чтобы принести человеку Божию; что у нас есть? (8) И опять отвечал слуга Шаулу, и сказал: вот, есть в руке моей (своих) четверть шекэля серебра; я отдам человеку Божию, и он скажет нам о (деле) пути нашего. (9) Прежде в Исраэйле так говорил человек, когда шел вопрошать Б-га: давайте зайдем к прозорливцу, – ибо нынешний пророк назывался прежде прозорливцем. (10) И сказал Шаул слуге своему: хороша речь твоя, давай зайдем. И пошли они в город, где человек Б-жий. (11) Когда поднимались они по подъему в город, встретили девиц, вышедших черпать воду; и сказали они им: есть ли тут прозорливец? (12) И отвечали им те, и сказали: есть; вот он, впереди тебя; а сейчас поторопись, ибо он сегодня пришел в город, так как у народа сегодня жертвоприношение на высоте. (13) Когда придете в город, то наверное застанете его, пока он еще не взошел на высоту, чтобы есть; потому что народ не станет есть до его прихода, ибо он благословит жертву, а после этого станут званые есть. А теперь идите наверх, ибо как раз сейчас застанете его. (14) И поднялись они в город. Они входят в город, и вот, навстречу им выходит Шемуэйл, чтобы взойти на высоту. (15) А Г-сподь известил Шемуэйла за день до прихода Шаула, сказав: (16) Завтра к этому времени Я пришлю к тебе человека из земли Бинйаминовой; и помажешь ты его в правители народу Моему, Исраэйлю, и спасет он народ Мой от руки Пелиштимлян, ибо видел Я народ Мой, ибо вопль его дошел до Меня. (17) Когда Шемуэйл увидел Шаула, то Г-сподь сказал ему: вот тот человек, о котором Я говорил тебе; он будет управлять народом Моим. (18) И подошел Шаул к Шемуэйлу во вратах, и сказал: скажи мне, прошу, где туг дом прозорливца? (19) И отвечал Шемуэйл Шаулу, и сказал: я прозорливец; поднимись впереди меня на высоту, и поедите вы со мною сегодня, и отпущу тебя утром, и все, что у тебя на сердце, скажу тебе. (20) А об ослицах, пропавших у тебя три дня назад, о них не тревожься, ибо они нашлись. И кому все вожделенное в Исраэйле, как не тебе и всему дому отца твоего! (21) И отозвался Шаул, и сказал: ведь я из Биньяминян, из наименьших колен Исраэйлевых, и семейство мое самое малое из всех семейств колена Биньяминова. Зачем же говоришь ты мне такие слова? (22) И взял Шемуэйл Шаула и слугу его, и ввел их в комнату, и дал им место во главе званных, а (было) их около тридцати человек. (23) И сказал Шемуэйл повару: подай-ка ту часть, которую я дал тебе и о которой сказал я тебе: отложи ее у себя. (24) И взял повар голень и то, что над нею, и положил пред Шаулом. И сказал (Шемуэйл): вот что отложено (тебе), положи пред собою и ешь, ибо это сбережено для тебя к этому времени, (еще) когда сказано было: я созываю народ. И ел Шаул с Шемуэйлом в тот день. (25) И сошли они с высоты в город, и беседовал он с Шаулом на кровле. (26) И встали они рано, и было, когда занялась заря, позвал Шемуэйл Шаула на кровлю и сказал: встань, и провожу я тебя. И встал Шаул, и вышли они оба из дома, он и Шемуэйл. (27) Когда подходили они к краю города, Шемуэйл сказал Шаулу: скажи слуге, чтобы он пошел впереди нас, – и пошел тот вперед, – а ты постой теперь, и объявлю я тебе слово Божье.

10

(1) И взял Шемуэйл сосуд с елеем, и полил на голову его, и поцеловал его, и сказал: вот, помазал тебя Г-сподь в правители удела Своего. (2) Когда пойдешь ты от меня сегодня, то встретишь в пределах Бинйаминовых, в Цэлцахе, двух человек, что (сейчас) у могилы Рахэйли, и они скажут тебе: "Нашлись ослицы, которых ты ходил искать; и вот, отец твой, перестав (беспокоиться) об ослицах, беспокоится о вас, говоря: "Что делать мне с сыном моим?" (3) И пройдешь оттуда дальше, и дойдешь до теребинта Тавора, и встретят тебя там три человека, поднимающиеся к Б-гу в Бэйт-Эйл. Один несет трех козлят, а другой несет три каравая хлеба, а третий несет мех вина. (4) И будут они приветствовать тебя, и дадут тебе два хлеба, и ты возьмешь из рук их. (5) После этого дойдешь до холма Б-жья, где станоначальники Пелиштимские; и будет, когда войдешь ты в город, встретишь сонм пророков, сходящих с высоты, и впереди них арфа, и тимпан, и свирель, и киннор; и они пророчествуют. (6) И снизойдет на тебя дух Г-сподень, и ты будешь пророчествовать с ними, и станешь иным человеком. (7) И вот, когда сбудутся с тобой эти знамения, (тогда) делай, что сможет рука твоя, ибо с тобою Б-г. (8) И сойди прежде меня в Гилгал, куда и я сойду к тебе для принесения всесожжении и мирных жертв. Семь дней жди, пока я не приду к тебе, и извещу я тебя, что тебе делать. (9) И было, лишь только он оборотился спиною, чтобы уйти от Шемуэйла, дал ему Б-г иное сердце, и сбылись все те знамения в тот же день. (10) И дошли они до Гивы, и вот, сонм пророков навстречу ему, и снизошел на него дух Б-жий, и пророчествовал он среди них. (11) И было, все знавшие его вчера и третьего дня, увидев, что он пророчествует с пророками, говорили в народе друг другу: что это стало с сыном Киша? Неужели и Шаул в пророках? (12) И отозвался один из тамошних, сказав: а тех кто отец? Поэтому и стало поговоркою: "Неужели и Шаул в пророках?". (13) А перестав пророчествовать, пошел он на высоту. (14) И дядя Шаула сказал ему и слуге его: куда вы ходили? Он сказал: искать ослиц, но, увидев, что нет (их), зашли мы к Шемуэйлу. (15) И сказал дядя Шаула: расскажи мне, прошу, что сказал вам Шемуэйл? (16) И сказал Шаул дяде своему: он сообщил нам, что нашлись ослицы. А того, что сказал ему Шемуэйл о царстве, не рассказал он ему. (17) И созвал Шемуэйл народ к Г-споду в Мицпу, (18) И сказал сынам Исраэйлевым: так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев: Я вывел Исраэйля из Египта и избавил вас от руки Египтян и от руки всех царств, угнетавших вас. (19) А вы теперь отвергли Б-га вашего, который Сам спас вас от всех бедствий ваших и невзгод ваших, и сказали: "Нет, только царя поставь над нами". А теперь предстаньте пред Г-сподом по коленам вашим и по семействам вашим. (20) И подводил Шемуэйл все колена Исраэйлевы, и выпал жребий колену Бинйаминову. (21) И подводил колено Бинйаминово по семействам его, и выпал жребий семейству Матриеву; и выпал жребий Шаулу, сыну Киша; и искали его, но не нашли. (22) И вопросили еще Г-спода: пришел ли сюда еще человек? И сказал Г-сподь: вот он, прячется среди утвари, (23) И побежали они, и взяли его оттуда, и стал он среди народа, и был он на голову выше всего народа. (24) И сказал Шемуэйл всему народу: видите ли вы, кого избрал Г-сподь? Ведь нет ему подобного во всем народе. И воскликнул весь народ, и сказали: да живет царь! (25) И изложил Шемуэйл народу обычаи царства, и записал в книгу, и положил пред Господом. И отпустил Шемуэйл весь народ, каждого в дом свой. (26) Также и Шаул пошел в дом свой, в Гиву; и пошли с ним те доблестные люди, сердца которых коснулся Б-г. (27) Негодяи же сказали: как этот спасет нас? И презрели его, и не принесли ему дара; но он как бы не заметил (этого).

11

(1) И поднялся Нахаш Аммонитянин, и расположился станом при Явэйш-Гиладе. И сказали все жители Явэйша Нахашу: заключи с нами союз, и будем мы служить тебе. (2) И сказал им Нахаш Аммонитянин: я заключу с вами союз, но с тем, чтобы выколоть у (каждого из) вас правый глаз, и сделаю это позором для всего Исраэйля. (3) И сказали ему старейшины Явэйша: дай нам сроку семь дней, и мы пошлем послов во все пределы Исраэйлевы, и если никто не поможет нам, тогда выйдем мы к тебе. (4) И пришли послы в Гиву Шаулову, и пересказали слова эти в слух народа; и поднял весь народ вопль, и заплакал. (5) И вот Шаул идет с поля позади волов; и сказал Шаул: что (случилось) с народом, что он плачет? И пересказали ему слова жителей Явэйша. (6) И снизошел на Шаула дух Б-жий, когда он услышал слова эти, и воспылал гнев его. (7) И взял он пару волов, и рассек их на части, и послал во все пределы Исраэйлевы через тех послов, говоря: кто не пойдет за Шаулом и за Шемуэйлом, так будет сделано с волами его. И напал страх Г-сподень на народ, и вышли они (все), как один человек. (8) И пересчитал он их в Бэзэке, и оказалось сынов Исраэйлевых триста тысяч, а мужей Йеудиных тридцать тысяч. (9) И сказали пришедшим послам: так скажите жителям Явэйш-Гилада: завтра, когда пригреет солнце, придет к вам спасение, И пришли послы, и объявили, жителям Явэйша, и те обрадовались. (10) И сказали жители Явэйша: завтра мы выйдем к вам, и поступите с нами, как вам заблагорассудится. (11) И было, на следующий день разделил Шаул народ на три отряда, и они вошли в середину стана (во время) утренней стражи, и поразили Аммонитян (еще) до (наступления) дневного зноя; и было, оставшиеся рассеялись, так что не осталось из них и двоих вместе. (12) И сказал народ Шемуэйлу: кто говорил: "Шаулу ли царствовать над нами?" Дайте этих людей, и мы умертвим их. (13) Но Шаул сказал: никто да не будет предан смерти в этот день, ибо сегодня совершил Г-сподь спасение в Исраэйле. (14) И сказал Шемуэйл народу: давайте пойдем в Гилгал и обновим там царство. (15) И пошел весь народ в Гилгал, и поставили там Шаула царем, пред Господом в Гилгале, и зарезали там мирные жертвы пред Господом, и весьма веселились там Шаул и все Исраэйльтяне.

12

(1) И сказал Шемуэйл всему Исраэйлю: вот, я послушал голоса вашего во всем, что вы говорили мне, и поставил над вами царя. (2) И вот теперь царь ходит пред вами. А я состарился и поседел; и вот, сыновья мои с вами. Я же ходил пред вами от юности моей до сего дня. (3) Вот я, будьте мне свидетелями пред Господом и пред помазанником Его: взял ли я у кого вола и взял ли я у кого осла, кого обидел и кого притеснил, и из чьей руки принял я подкуп и. ослепил этим глаза свои, – и я возвращу вам. (4) И сказали они: ты не обижал нас и не притеснял нас, и ничего ни у кого не брал. (5) И сказал он им: свидетель у вас Г-сподь и свидетель сегодня помазанник Бго, что вы не нашли ничего за мною. (6) И сказали они: свидетель! И сказал Шемуэйл народу: Г-сподь, который поставил Моше и Аарона и который вывел отцов ваших из земли Египетской! (7) Теперь же предстаньте, и я буду судиться с вами пред Господом за все благодеяния Г-спода, которые Он оказал вам и отцам вашим. (8) Когда пришел Яаков в Египет и отцы ваши возопили к Г-споду, то послал Г-сподь Моше и Аарона, и они вывели отцов ваших из Египта и поселили их на этом месте. (9) Но те забыли Г-спода, Б-га своего, и Он предал их в руки Сисры, военачальника Хацорского, и в руки Пелиштимлян, и в руки царя Моавитского; и они воевали с ними. (10) И возопили они к Г-споду, и сказали: "Согрешили мы, ибо оставили Г-спода и служили Баалам и Аштортам; теперь же спаси нас от руки врагов наших, и мы будем служить Тебе". (11) И послал Г-сподь Йеруббаала, и Бедана, и Ифтаха, и Шемуэйла, и избавил вас от рук окружавших вас врагов, и вы жили в безопасности. (12) Когда же увидели вы, что Нахаш, царь сынов Аммоновых, выступает против вас, то сказали вы мне: "Нет, только царь пусть царствует над нами", тогда как Г-сподь, Б-г ваш – царь ваш! (13) А теперь вот тот царь, которого вы избрали, которого вы просили; и вот поставил Г-сподь над вами царя. (14) Если будете бояться Г-спода и служить Ему, и повиноваться гласу Его, и не станете противиться повелениям Г-спода, то будете и вы и царь, который стал царем над вами, за Господом, Б-гом вашим. (15) А если не будете слушать гласа Г-спода и станете противиться повелениям Г-спода, то будет рука Г-спода против вас, как (была) против отцов ваших. (16) А теперь станьте и посмотрите на это великое дело, которое Г-сподь совершит пред глазами вашими. (17) Ведь ныне жатва пшеницы, а я воззову к Г-споду, и даст Он гром и дождь, и вы узнаете и увидите, что велико зло ваше, которое вы сделали пред очами Г-спода, испросив себе царя. (18) И воззвал Шемуэйл к Г-споду, и дал Г-сподь гром и дождь в тот день; и весьма устрашился весь народ Г-спода и Шемуэйла. (19) И сказал весь народ Шемуэйлу: помолись о рабах твоих пред Господом, Б-гом твоим, чтобы не умереть нам, ибо мы добавили ко всем грехам нашим еще (это) зло, испросив себе царя. (20) И сказал Шемуэйл народу: не бойтесь, (хотя) вы совершили все это зло, но не отступайте от Г-спода и служите Г-споду всем сердцем вашим; (21) И не отступайте, ибо (последуете) за пустыми (Б-гами), которые не помогают и не избавляют, так как они – ничто. Г-сподь же не оставит народа Своего ради великого имени. (22) Своего, ибо благоволил Г-сподь сделать вас Своим народом. (23) А что до меня, то да буду я далек от греха пред Господом, чтобы перестать молиться за вас; и буду наставлять вас на путь добрый и прямой. (24) Только бойтесь Г-спода и служите Ему истинно, всем сердцем вашим, ибо смотрите, как много Он сделал для вас. (25) Но если вы будете делать злые дела, то и вы и царь ваш погибнете.

13

(1) Минул год по воцарении Шаула, и два года царствовал он над Исраэйлем. (2) И выбрал себе Шаул три тысячи из Исраэйльтян; и две тысячи были с Шаулом в Михмасе и на горе Бэйт-Эйл, а тысяча была с Ионатаном в Гиве Бинйаминовой; а остальной народ он отпустил, каждого в шатры его. (3) И разбил Йонатан станоначальника Пелиштимского, который был в Гэве; и услышали (о том) Пелиштимляне, а Шаул протрубил трубою по всей стране, чтобы сказать: пусть слышат Иврим! (4) И весь Исраэйль услышал о том, что разбил Щаул станоначальника Пелиштимского и что Исраэйль стал ненавистен Пелиштимлянам; и собрался народ к Шаулу в Гилгал, (5) А Пелиштимляне собрались воевать с Исраэйлем: тридцать тысяч колесниц, и шесть тысяч конных, и множество народу, как песку на берегу моря; и выступили, и расположились станом в Михмасе, с восточной стороны Бэйт-Авэна. (6) А люди Исраэйлевы видели, что они в бедственном положении, что народ в горести; и укрывался народ в пещерах, и в ущельях, и в скалах, и в башнях, и во рвах. (7) И переправились Иврим за Ярдэйн, в землю Гада и в Гилад; Шаул же был еще в Гилгале, и весь народ следовал в страхе за ним. (8) И ждал он семь дней, до времени, назначенного Шемуэйлом, а Шемуэйл не приходил в Гилгал; и стал народ расходиться от него. (9) И сказал Шаул: подведите ко мне жертвы всесожжения и жертвы мирные! И вознес он всесожжение. (10) И было, едва кончил он возносить всесожжение, как вот, пришел Шемуэйл; и вышел Шаул ему навстречу, чтобы приветствовать его. (11) И сказал Шемуэйл: что ты сделал? И Шаул сказал: так как видел я, что народ стал расходиться от меня и ты не пришел к назначенному времени, а Пелиштимляне собираются в Михмасе, (12) То я подумал: теперь нападут на меня Пелиштимляне в Гилгале, а я (еще) не молился Г-споду; и осмелился я, и вознес всесожжение. (13) И сказал Шемуэйл Шаулу: неразумно поступил ты: не сохранил ты заповеди Г-спода, Б-га твоего, которую Он заповедал тебе; ибо до сего времени Г-сподь ставил царствование твое над Исраэйлем навеки, (14) Но теперь царствование твое не устоит; искал Г-сподь Себе мужа по Сердцу Своему, и назначил его Г-сподь главою народа Своего, ибо не соблюдал ты того, что повелел тебе Г-сподь. (15) И встал Шемуэйл, и пошел из Гилгала в Гиву Бинйаминову; а Шаул пересчитал людей, находившихся при нем, около шестисот человек. (16) Шаул и Йонатан, сын его, и народ, находившийся при них, пребывали в Гэве Бинйаминовой, а Пелиштимляне стояли станом в Михмасе. (17) И вышли губители из стана Пелиштимского тремя отрядами: один отряд направился по дороге в Офру, в страну Шуаль, (18) А другой отряд направился по дороге в Бэйт-Хорон, а третий отряд направился в пустыню по дороге к границе, что видна в долине Цевоим. (19) Кузнеца же не оказалось во всей земле Исраэйльской, ибо Пелиштимляне говорили: …чтоб не сделали Иврим меча или копья. (20) И ходили все Исраэйльтяне к Пелиштимлянам ковать каждый сошник свой, заступ свой, и топор свой, и мотыгу свою. (21) И была (цена) правки – пим для сошников, и для заступов, и для трезубца, и для топоров, и для правки рожна. (22) И было, в день войны не нашлось ни меча, ни копья в руках у всех людей, бывших при Шауле и Йонатане, а нашлись они (только) у Шаула и Йонатана, сына его. (23) И вышел охранный отряд Пелиштимлян к проходу Михмасскому.

14

(1) И вот однажды сказал Йонатан, сын Шаула, отроку, оруженосцу своему: давай пройдем к охранному отряду Пелиштимлян, который на той стороне. А отцу своему он не сказал (об этом). (2) Шаул же находился на окраине Гивы, под гранатовым деревом, что в Мигроне. И народу при нем около шестисот человек. (3) И Ахия, сын Ахитува, брата Ихавода, сына Пинехаса, сына Эйли, священника Господня в Шило, носит эйфод. А народ не знал, что Йонатан ушел. (4) А среди ущелий, по которым хотел Йонатан пробраться к охранному отряду Пелиштимлян, был утес с одной стороны и утес с другой стороны; название одного Боцэйц, а название другого Сэнэ. (5) Один утес возвышается с севера, против Михмаса, а другой с юга, против Гэвы. (6) И сказал Йеонатан отроку, оруженосцу своему: давай пройдем к охранному отряду этих необрезанных; может быть Г-сподь будет содействовать нам, ибо для Г-спода нет препон (чтобы) спасти через многих или немногих. (7) И сказал ему оруженосец его: делай все, что на сердце у тебя; сворачивай, а я с тобою, куда тебе по сердцу. (8) И сказал Йонатан: вот, мы пройдем к этим людям и покажемся им. (9) Если они так скажут нам: "Подождите, пока мы подойдем к вам", – то мы остановимся на своих местах и не взойдем к ним; (10) Если же так скажут: "Поднимитесь к нам", – то мы взойдем, так как предал их Г-сподь в руки наши. И это будет для нас знамением. (11) Когда показались они оба охранному отряду Пелиштимскому, то сказали Пелиштимляне: вот Иврим выходят из нор, в которых они прятались. (12) И говорили люди охраны с Йонатаном и оруженосцем его, и сказали: поднимитесь к нам, и мы скажем вам кое-что. И Йонатан сказал оруженосцу своему: поднимайся за мной, ибо предал их Г-сподь в руки Йсраэйля. (13) И взобрался Йонатан, (цепляясь) руками и ногами, и за ним оруженосец его. И падали те пред Йонатаном, оруженосец же добивал их за ним. (14) И (это) было первое поражение, которое нанес Йонатан и оруженосец его, (перебив) около двадцати человек на половине поля, которое может вспахать за день пара волов. (15) И был ужас в стане, на поле и среди всего народа; и охранный отряд и губители ужаснулись; и содрогнулась земля, и стала ужасом Божьим. (16) И увидели стражи Шаула в Гиве Бинйамйновой, что вот, полчище разбито и бежит в разные стороны. (17) И сказал Шаул людям, бывшим с ним: пересчитайте и посмотрите, кто от нас ушел, и пересчитали, и вот, нет Йонатана и оруженосца его. (18) И сказал Шаул Ахии: принеси ковчег Б-жий (урим и туммим), – ибо был ковчег Б-жий в тот день (там) при сынах Йсраэйлевых. (19) И было, когда Шаул говорил со священником, смятение, которое было в стане Пелиштимском, все увеличивалось. И сказал Шаул священнику: останови руку твою. (20) И собрались Шаул и все люди, бывшие с ним, и пришли к месту сражения, и вот – они подняли мечи друг на друга: смятение было весьма великое. (21) А те Иврим, что были с Пелиштимлянами, как вчера и третьего дня, и которые взошли с ними в стан и были повсюду, они тоже присоединились к Исраэйльтянам, которые были с Шаулом и Йонатаном. (22) И все Исраэйльтяне, прятавшиеся в горах Эфраимовых, услышали, что Пелиштимляне обратились в бегство, и преследовали они их в битве. (23) И спас Г-сподь в тот день Йсраэйля; а битва простерлась за Бзйт-Авэн. (24) Люди же Исраэйльские были измучены в тот день; но Шаул заклял народ, сказав: проклят (будет) человек, который вкусит пищу до (наступления) вечера, пока я не отомщу врагам своим; и весь народ не вкушал пищи. (25) И пошел весь народ в лес, и был мед на поле. (26) И вошел народ в лес; и вот, струя меду. Но никто не поднес руки к устам своим, ибо боялся народ заклятия. (27) Йонатан же не слышал, как отец его заклинал народ, и протянул конец палки, которая в руке его, и обмакнул его в медовые соты, и поднес руку к устам своим, и прояснились глаза его. (28) И заметил кто-то из людей, сказав: отец твой заклял народ, сказав: "Проклят тот человек, который вкусит сегодня пищу", а народ утомился. (29) И сказал Йонатан: смутил отец мой страну; посмотрите-ка как прояснились глаза мои, когда вкусил я немного этого меду. (30) Тем паче, если бы ел сегодня народ из добычи врагов своих, которую он взял, то не большим ли было бы поражение Пелиштимлян? (31) И громили они Пелиштимлян в тот день от Михмаса до Аялона, и народ очень устал. (32) И устремился народ на добычу, и взяли мелкий и крупный скот и телят, и резали их на земле, и ел народ с кровью. (33) И рассказали Шаулу, сказав: вот, народ грешит пред Господом, ест с кровью. И сказал он: вы поступили вероломно; прикатите ко мне теперь большой камень. (34) И сказал Шаул: разойдитесь среди людей и скажите им: "Приведите ко мне каждый вола своего и каждый агнца Своего, и зарежьте здесь и ешьте, и не грешите пред Господом тем, что едите с кровью". И привел весь народ в ту ночь каждый сам своего вола, и зарезали там. (35) И соорудил Шаул жертвенник Г-споду; он начал строить его (как первый) жертвенник Г-споду. (36) И сказал Шаул: спустимся мы к Пелиштимлянам ночью и ограбим их до утреннего света, и не оставим из них ни одного. И сказали они: делай все, что тебе угодно. А священник сказал: обратимся здесь (через урим и туммим) к Б-гу. (37) И просил Шаул (совета у) Б-га: спуститься ли мне к Пелиштимлянам? Предашь ли их в руки Исраэйля? Но не ответил Он ему в тот день. (38) И сказал Шаул: подойдите сюда все главы народа, и узнайте и смотрите, в чем был грех ныне? (39) Ибо (как) жив Г-сподь, спасающий Исраэйля, – если он (грех) в Йонатане, сыне моем, то и он смертью умрет! Но не ответил ему никто из всего народа. (40) И сказал он всему Исраэйлю: вы будьте одной стороною, а я и сын мой Йонатан будем другой стороною. И сказал народ Шаулу: делай, что угодно тебе. (41) И сказал Шаул Г-споду: Б-же Исраэйлев, открой истину! И уличен был Йонатан с Шаулом, а народ оказался чист. (42) И сказал Шаул: бросьте (жребий) между мною и Йонатаном, сыном моим! И уличен был Йонатан. (43) И сказал Шаул Йонатану: расскажи мне, что сделал ты? И рассказал ему Йонатан, и сказал: отведал я концом палки, что в руке моей, немного меду; вот, я готов умереть. (44) И сказал Шаул: пусть такое (зло) сделает (мне) Б-г и даже еще больше, если ты, Йонатан, не умрешь. (45) Но сказал народ Шаулу: неужели умрет Йонатан, который совершил это великое спасение Йсраэйля? Да не бывать этому! (Как) жив Г-сподь, что и волос не упадет с головы его на землю, ибо Б-г был с ним ныне. И народ спас Йонатана, и он не умер. (46) И ушел Шаул от Пелиштимлян, а Пелиштимляне пошли в свое место. (47) И утвердил Шаул свое царствование над Исраэйлем, и воевал со всеми окрестными врагами своими: с Моавом, и с Аммонитянами, и с Эдомом, и с царями Цовы, и с Пелиштимлянами, и везде, против кого он ни обращался, он их побеждал. (48) И собрал войско, и разгромил Амалэйка, и избавил Йсраэйля от рук его грабителей. (49) И были у Шаула сыновья: Йонатан, Ишви и Малкишуа; а имена двух его дочерей: имя старшей Мэйрав, а имя младшей Михаль. (50) А имя жены Шаула Ахиноам, дочь Ахимааца; а имя военачальника его Авинэйр, сын Нэйра, дяди Шаула, (51) Так как Киш, отец Шаула, как и Нэйр, отец Авнзйра, были сыновьями Авиэйла. (52) И жестокой была война против Пелиштимлян во все дни Шаула; а когда видел Шаул какого-либо человека сильного и мужественного, он брал его к себе.

15

(1) И сказал Шемуэйл Шаулу: меня послал Г-сподь помазать тебя на царство над народом Его, над Исраэйлем, а теперь прислушайся к голосу речей Г-сподних. (2) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: помню Я, что сделал Амалэйк Исраэйлю, как он противостоял ему на пути при выходе его из Египта. (3) Теперь иди и порази Амалэйка; и истребите все, что у него; и не щади его, а предай смерти от мужа до жены, от ребенка до грудного младенца, от вола до агнца, от верблюда до осла. (4) И созвал Щаул народ, и насчитал их в Телаиме двести тысяч пеших и десять тысяч мужей из (колена) Йеуды. (5) И дошел Шаул др города Амалэйкова, и воевал в долине. (6) И сказал Шаул Кэйнийцу: уйдите, выйдите прочь из среды Амалэйкитян, чтобы мне не погубить вас вместе с ними; ты же сделал добро всем сынам Йсраэйля при выходе их из Египта. И ушел Кэйниец из среды Амалэйка. (7) И поразил Шаул Амалэйка от Хавилы до дороги в Шур, что пред Египтом. (8) И захватил Агата, царя Амалэйкова, живым, а весь народ истребил острием меча. (9) Но Шаул и народ пощадили Агага и лучших овец, и крупный скот, и скот второго приплода, и тучных овнов, и все хорошее, и не захотели истребить их, а все малоценное и худое истребили. (10) И было слово Г-спода к Шемуэйлу такое: (11) Сожалею Я, что поставил Шаула царем, ибо он отвратился от Меня и слов Моих не исполнил. И прискорбно было Шемуэйлу, и взывал он к Г-споду всю ночь. (12) И встал Ше-муэйл рано утром для встречи с Шауом; и было сказано Шемуэйлу так: Шаул пришел в Кармэль, и вот, он готовит себе место (для раздела добычи), а (потом) он обернулся и ушел, и спустился в Гилгал. (13) И пришел Шемуэйл к Шаулу, и сказал ему Шаул: благословен будь ты у Г-спода; исполнил я слово Г-спода. (14) И сказал Шемуэйл: а что это за блеяние овец в ушах моих и мычание крупного скота, которое я слышу? (15) И сказал Шаул: от Амалэйкитян пригнали их, так как пощадил народ лучшее из мелкого и крупного скота, чтобы жертвовать Г-споду, Б-гу твоему; а остальное мы истребили. (16) И сказал Шемуэйл Шаулу: подожди, и расскажу я тебе, что говорил мне Г-сподь этой ночью. И сказал ему тот: говори. (17) И сказал Шемуэйл: хотя ты и не велик в собственных глазах, но ты глава колен Исраэйлевых, и Г-сподь помазал тебя на царство в Исраэйле; (18) И послал тебя Г-сподь в путь, и сказал: "Иди иразгроми этих грешников Амалэйка, и воюй с ними до полного их уничтожения". (19) Почему же ты не послушался гласа Г-сподня, а устремился к добыче и зло совершил пред очами Г-спода? (20) И сказал Шаул Шемуэйлу: ведь слушался я гласа Г-спода и пошел в путь, в который послал меня Г-сподь, и привел Агага, царя Амалэйка, а Амалэйкитян я разгромил. (21) Но взял народ лучшее из добычи, из мелкого и крупного скота, из заклятого, чтобы принести в жертву Г-споду, Б-гу твоему, в Гилгале. (22) И сказал Шемуэйл: неужели всесожжения и жертвы (столь же) желанны Г-споду, как и послушание гласу Г-спода? Ведь послушание лучше жертвы; повиновение лучше тука овнов. (23) Ибо грех неповиновения это как знахарство, и противление это как идолопоклонство. За то, что ты отверг слово Г-спода, и Он отверг тебя, чтобы ты не был царем. (24) И сказал Щаул Шемуэйлу: согрешил я, что преступил повеление Г-спода и слова твои, так как боялся я народа и послушался голоса его. (25) Теперь же прости грех мой и возвратись со мною, и поклонюсь я Г-споду. (26) И сказал Шемуэйл Шаулу: не возвращусь я с тобою, ибо ты отверг слово Г-спода и Г-сподь отверг тебя, чтобы не быть тебе царем над Исраэйлем. (27) И повернулся Шемуэйл, чтобы уйти. Но ухватился тот за полу меила его, и он порвался. (28) Тогда сказал ему Шемуэйл: сегодня отторг Г-сподь царство Исраэйльское от тебя и отдал его ближнему твоему, который лучше тебя. (29) А Сильный Исраэйля не солжет и не раскается, ибо не человек Он, чтобы раскаяться. (30) И сказал тот: я согрешил, но теперь почти меня, прошу, пред старейшинами народа моего и пред Исраэйлем, и возвратись со мною; и поклонюсь я Г-споду, Б-гу твоему. (31) И возвратился Шемуэйл за Шаулом, и поклонился Шаул Г-споду. (32) И сказал Шемуэйл: приведите ко мне Агага, царя Амалэйка. (??) И подошел к нему Агат в оковах; и сказал Агат: пришла (ко мне) горечь смерти. (33) И Шемуэйл сказал: как меч твой жен лишал детей, так мать твоя среди жен лишится сына. И рассек Шемуэйл Агата пред Господом в Гилгале. (34) И пошел Шемуэйл в Раму, а Шаул отправился в дом свой, в Гиву Шаулову. (35) И не видел больше Шемуэйл Шаула до самого дня смерти своей, ибо горевал Шемуэйл о Шауле; но Г-сподь сожалел, что поставил Шаула царем над Исраэйлем.

16

(1) И сказал Г-сподь Шемуэйлу: доколе будешь ты горевать о Шауле? Я же отверг его, чтоб не был (он) царем над Исраэйлем. Наполни рог твой елеем и ступай, – пошлю Я тебя к Ишаю Бэйтлэхэмскому, ибо среди сыновей его усмотрел Я Себе царя. (2) И сказал Шемуэйл: как я пойду? Ведь услышит Шаул и убьет меня. И сказал Г-сподь: телицу возьмешь ты с собою и скажешь: "Пришел я принести жертву Г-споду". (3) И пригласишь Ишая к жертве; а Я дам знать тебе, что тебе делать; и ты помажешь Мне того, о ком Я скажу тебе. (4) И сделал Шемуэйл то, что сказал Г-сподь, и пришел в Бэйт-Лэхэм; и поспешили к нему навстречу старейшины города, и сказали: мир приходу твоему! (5) И сказал он: мир! Пришел я принести жертву Г-споду; приготовьтесь и приходите со мною на жертвоприношение. И подготовил он Ишая и Сыновей его, и пригласил их на жертвоприношение. (6) И было, когда они пришли, увидел он Элиава и сказал: верно (этот) пред Господом помазанник Его. (7) Но Г-сподь сказал Шемуэйлу: не смотри на вид его и на высокий рост его, ибо Я отверг его: ведь (суть) не в том, что видит человек, ибо человек видит глазами, а Г-сподь видит то, что в сердце. (8) И позвал Ишай Авинадава, и провел его пред Шемуэйлом, и сказал тот: и этого не избрал Г-сподь. (9) И провел (пред ним) Ишай Шамму; и сказал тот: и этого не избрал Г-сподь. (10) И провел Ишай семерых сыновей своих пред Шемуэйлом, но Шемуэйл сказал Ишаю: не избрал этих Г-сподь. (11) И сказал Шемуэйл Ишаю: нет больше отроков? И сказал тот: еще остался меньший; вон он пасет овец. И сказал Шемуэйл Ишаю: пошли (за ним) и приведи его, ибо мы не сядем (за трапезу), пока не придет он сюда. (12) И послал тот, и привели его. А он был румяный, с красивыми глазами и миловидный. И сказал Г-сподь: встань, помажь его, ибо это он. (13) И взял Шемуэйл рог с елеем, и помазал его среди братьев его; и снисходил дух Г-сподень на Давида с того дня и позже. И встал Шемуэйл, и пошел в Раму. (14) А от Шаула отступил дух Г-сподень, и устрашал его дух злой от Г-спода. (15) И слуги Шаула сказали ему: вот, злой дух от Б-га устрашает тебя. (16) Пусть же прикажет господин наш слугам своим, что пред тобою, чтобы отыскали человека, умеющего играть на кинноре (струнном инструменте); и когда будет на тебе злой дух от Б-га, заиграет он, и станет тебе лучше. (17) И сказал Шаул слугам своим: найдите мне человека, умеющего хорошо играть, и приведите его ко мне. (18) И отозвался один из отроков, и сказал: вот, видел я у Ишая Бэйтлэхэмского сына, умеющего играть, человека храброго и воинственного, и смышленого, и красивого; и Г-сподь с ним. (19) И послал Шаул послов к Ишаю, и сказал: пошли ко мне Давида, сына твоего, который при мелком скоте. (20) И взял Ишай осла, (навьюченного) хлебом, и мех вина, и одного козленка, и послал с Давидом, сыном своим, к Шаулу. (21) И пришел Давид к Шаулу, и служил ему, и тот очень полюбил его, и стал он (Давид) у него оруженосцем. (22) И послал Щаул к Ишаю сказать: пусть останется Давид служить при мне, ибо он нашел благоволение в глазах моих. (23) И бывало, когда находил на Шаула дух от Б-га, то брал Давид киннор и играл, и легче становилось Шаулу, и лучше становилось ему, и дух злой отступал от него.

17

(1) Пелиштимляне же собрали войска свои для войны и собрались в Сохо, что в Йеудее, и расположились станом между Сохо и Азэйкою, в Эфэс-Даммиме. (2) А Щаул и Исраэйльтяне собрались и расположились станом в долине Эйла и приготовились к войне с Пелиштимлянами. (3) И Пелиштимляне стояли на горе с одной стороны, а Исраэйльтяне на горе с другой стороны, а между ними – долина. (4) И вышел из станов Пелиштимских единоборец по имени Гольят, из Гата; рост его – шесть локтей с пядью. (5) И шлем медный на голове его, и в кольчугу одет он, и вес этой кольчуги – пять тысяч шекэлей меди. (6) И медные щитки на ногах его, и дротик медный за плечами его. (7) И древко копья его, как ткацкий навой, а клинок копья его в шестьсот шекэлей железа. И щитоносец шел пред ним. (8) И стал он, и воззвал к полкам Исраэйльским, и сказал им: зачем вам (всем) выходить затевать войну? Ведь я Пелиштимлянин, а вы рабы Шауловы; выберите у себя человека, и пусть он сойдет ко мне. (9) Если он сможет со мною сразиться и убьет меня, то будем мы вам рабами; если же я одолею его и убью его, то будете вы нам рабами и будете служить нам. (10) И сказал Пелиштимлянин: срамлю я сегодня полки Исраэйльские! Дайте мне человека, и мы сразимся один на один. (11) И услышал Шаул и весь Исраэйль эти слова Пелиштимлянина, и испугались, и очень оробели. (12) А Давид – сын того Эфратеянина из Бэйт-Лэхэма Йеудейского по имени Ишай, у которого (было) восемь сыновей. И человек этот во дни Шаула был старцем среди мужей. (13) И пошли трое старших сыновей Ишая, пошли они за Шаулом на войну; а имена трех сыновей его, ушедших на войну: Элиав, первенец, второй за ним – Авинадав и третий – Шамма. (14) Давид же был младшим, а трое старших пошли за Шаулом. (15) А Давид приходил к Шаулу и уходил от него, чтобы пасти овец отца своего в Бэйт-Лэхэме. (16) И подходил Пелиштимлянин тот утром и вечером, и являлся (в долину) сорок дней. (17) И сказал Ишай Давиду, сыну своему: возьми-ка для братьев твоих эйфу этих сушеных зерен и десять этих хлебов, и сбегай, отнеси в стан братьям твоим. (18) А эти десять сыров отнеси тысяченачальнику; и передай привет братьям твоим, и возьми их ручательство. (19) А Шаул, и они, и все Исраэйльтяне воевали в долине Эйла с Пелиштимлянами. (20) И встал Давид рано утром, и оставил овец сторожу, и взял ношу, и пошел, как повелел ему Ишай; и пришел к кругу (стана), а войска, становившиеся в строй, кричали на (поле) брани. (21) И выстроились Исраэйльтяне и Пелиштимляне строй против строя. (22) И оставил Давид вещи у сторожа при обозе, и побежал в строй, и придя, спросил братьев своих о здоровье. (23) И когда он разговаривал с ними, то вот, поднялся единоборец по имени Гольят, Пелиштимлянин из Гата, из строя Пелиштимлян, и сказал те же слова; и услышал Давид. (24) И все Исраэйльтяне, увидев этого человека, убежали от него и очень перепугались. (25) И говорили Исраэйльтяне: видели ли вы этого человека, который поднимается? Ведь он поднимается поносить Исраэйля; и будет, того человека, который убьет его, царь обогатит богатством великим, и дочь свою выдаст за него, и дом отца его сделает свободным в Исраэйле. (26) И сказал Давид людям, стоявшим с ним: что сделано будет для того, кто убьет этого Пелиштимлянина и снимет позор с Исраэйля? Ибо кто этот необрезанный Пелиштимлянин, что (так) поносит строй Б-га живого! (27) И сказал ему народ то же самое, говоря: вот что сделано будет для того человека, который убьет его. (28) И услышал Элиав, старший брат его, когда он говорил с этими людьми, и разгневался Элиав на Давида, и сказал он: зачем ты спустился (сюда) и на кого оставил ты тех немногих овец в пустыне? Знаю я дерзость твою и зло сердца твоего: ты спустился, чтобы посмотреть на это сражение. (29) И сказал Давид: что же я теперь сделал? Ведь это беседа! (30) И отвернулся он от него к другому, и говорил те же слова, и отвечал ему народ теми же словами, что в первый раз. (31) И услышаны были слова, которые сказал Давид, и пересказали Шаулу, и взял он его (к себе). (32) И сказал Давид Шаулу: пусть никто не падает духом из-за него! Раб твой пойдет и сразится с этим Пелиштимлянином. (33) И сказал Шаул Давиду: не можешь ты идти сражаться с этим Пелиштимлянином, ибо ты еще молод, а он муж брани с юности своей. (34) И сказал Давид Шаулу: раб твой пас овец у отца своего, а когда приходил лев или медведь и уносил овцу из стада, (35) То я уходил за ним и бил его, и вырывал из пасти его; а если он бросался на меня, то я брал его за космы и бил его, и убивал его. (36) И льва и медведя убивал раб твой; и будет с этим необрезанным Пелиштимлянином то же, что с одним из них, за то что он, поносил строй Б-га живого. (37) И сказал Давид: Г-сподь, который спасал меня от льва и от медведя, Он спасет меня и от руки этого Пелиштимлянина. И сказал Шаул Давиду: иди, и да будет Г-сподь с тобою. (38) И одел Шаул Давида в (воинскую) одежду свою, и возложил медный шлем на голову его, и надел на него броню. (39) И опоясался Давид мечом его поверх одежды своей, и попытался ходить, так как не привык. И сказал Давид Шаулу: я не могу ходить в этих (одеждах), потому что не привык. И снял их Давид с себя. (40) И взял палку свою в руку свою, и выбрал себе пять гладких камней из ручья, и положил их в свою пастушескую сумку и в мешок, и с пращой в руке своей подошел к Пелиштимлянину. (41) Шел и Пелиштимлянин, приближаясь к Давиду; а человек несет щит пред ним. (42) И взглянул Пелиштимлянин, и, увидев Давида, презрел его, так как тот был молод, румян и красив. (43) И сказал Пелиштимлянин Давиду: разве я собака, что ты идешь на меня с палками? И проклял Пелиштимлянин Давида Б-гами своими. (44) И сказал Пелиштимлянин Давиду: поди-ка ко мне, и я отдам тело твое птицам небесным и зверям полевым. (45) Давид же сказал Пелиштимлянину: ты выходишь на меня с мечом и с копьем и с дротиком, а я выхожу на тебя во имя Г-спода Ц-ваота, Б-га строя Исраэйльского, который ты поносил. (46) Сегодня предаст тебя Г-сподь в руку мою, и я побью тебя, и сниму с тебя голову твою, и отдам трупы стана Пелиштимского сегодня же птицам небесным и зверям земным, и узнает вся земля, что есть Б-г у Исраэйля. (47) И узнает весь этот сонм, что не мечом и копьем спасает Г-сподь, ибо (успех) войны от Г-спода, и Он предаст вас в руки наши. (48) И было, когда поднялся Пелиштимлянин и стал приближаться к Давиду, то Давид быстро побежал к строю, навстречу Пелиштимлянину. (49) И опустил Давид руку свою в сумку, и взял оттуда камень, и метнул, и поразил Пелиштимлянина в лоб, и камень вонзился в лоб его, и упал он лицом на землю. (50) Так осилил Давид Пелиштимлянина пращой и камнем, и побил Пелиштимлянина, и умертвил его; а меча не было в руке Давида. (51) И подбежал Давид, и встал над Пелиштимлянином, и взял меч его, и, вынув его из ножен, добил его, и отсек им голову его; и увидали Пелиштимляне, что умер силач их, и побежали. (52) И поднялись мужи Исраэйля и Йеудеи, и вскричали, и преследовали Пелиштимлян до входа в Гай и до ворот Экрона. И падали убитые Пелиштимляне по дороге в Шаараим вплоть до Гата и до Экрона. (53) И возвратились сыны Исраэйлевы из погони за Пелиштимлянами, и разграбили стан их. (54) И взял Давид голову Пелиштимлянина, и принес ее в Йерушалаим, а доспехи его положил в шатер свой. (55) А когда увидел Шаул Давида, выходившего против Пелиштимлянина, сказал он Авнэйру, начальнику войска: Авнэйр, чей сын этот юноша? И сказал Авнэйр: клянусь жизнью души твоей, царь, что не знаю. (56) И сказал царь: спроси ты, чей сын этот юноша. (57) И когда Давид возвращался после того, как он убил Пелиштимлянина, взял его Авнэйр и привел пред Шаула, и голова Пелиштимлянина была в руке у него. (58) И сказал ему Шаул: чей сын ты, юноша? И сказал Давид: сын раба твоего Ишая из Бэйт-Лэхэма.

18

(1) И было, когда окончил он разговор с Шаулом, душа Йонатана привязалась к душе Давида, и полюбил его Йонатан, как душу свою. (2) И взял его Шаул в тот день, и не дал ему возвратиться в дом отца его. (3) А Йонатан заключил с Давидом союз, полюбив его, как душу свою. (4) И снял с себя Йонатан меил, который был на нем, и отдал его Давиду, и (воинскую) одежду свою до меча своего и до лука своего и до пояса своего. (5) Когда выходил Давид, то куда бы ни посылал его Шаул, он преуспевал; и назначил его Шаул (начальником) над мужами войны; и понравился он всему народу и рабам Шауловым. (6) И было, по прибытии их, по возвращении Давида после умерщвления Пелиштимлянина, из всех городов Исраэйльских выходили женщины с пением и плясками навстречу царю Шаулу, весело, с тимпанами и шалишами (трехструнными инструментами). (7) И пели веселившиеся женщины, и говорили: поразил Шаул тысячи свои, а Давид – десятки тысяч свои. (8) И весьма разгневался Шаул, и злым показалось ему слово это, и он сказал: Давиду дали десятки тысяч, а мне дали тысячи, уже (недостает) ему только царства! (9) И стал Шаул ненавидеть Давида с того дня и после. (10) И было, на другой день злой дух от Б-га напал на Шаула, и он неистовствовал в доме, а Давид играл рукою своею, как каждый день; а в руке у Шаула было копье. (11) И бросил Шаул копье, и сказал: приколю я Давида к стене, – но Давид дважды увернулся от него. (12) И стал Шаул бояться Давида, потому что Г-сподь был с ним, а от Шаула отступил. (13) И удалил его Шаул от себя, и назначил его у себя тысяченачальником, и тот стал предводительствовать народом. (14) И преуспевал Давид во всех делах своих, и Г-сподь был с ним. (15) А Шаул видел, что тот весьма преуспевает и боялся его. (16) А весь Исраэйль и Йеуда любили Давида, ибо он предводительствовал ими. (17) И сказал Шаул Давиду: вот старшая дочь моя Мэйрав, ее дам я тебе в жены, только будь у меня храбрецом и веди войны Г-сподни; ибо Шаул думал: пусть не будет на нем моя рука, а будет на нем рука Пелиштимлян. (18) Но Давид сказал Шаулу: кто я, и что жизнь моя (пред тобою), род отца моего в Исраэйле, чтобы стал я зятем царя? (19) Но вот, когда наступило время отдать Мэйрав, дочь Шаула, Давиду, то она отдана была в жены Адриэйлу Мехолатянину. (20) И полюбила Давида Михаль, дочь Шаула; и рассказали об этом Шаулу, и понравилось это ему. (21) А Шаул думал: отдам ее за него, и будет она для него ловушкой, и будет на нем рука Пелипггимлян. И сказал Шаул Давиду: через одну из двух (дочерей) станешь ты мне ныне зятем. (22) И приказал Шаул рабам своим: скажите Давиду тайно так: вот, царь благоволит к тебе, и все рабы его любят тебя, а теперь стань зятем царя. (23) И говорили рабы Шаула слова эти в уши Давиду. И сказал Давид: легко ли, по-вашему, быть зятем царя? Я ведь человек бедный и презренный. (24) И доложили Шаулу рабы его, сказав: вот слова, что говорил Давид. (25) И сказал Шаул: так скажите Давиду: царь не хочет вена, а только крайнюю плоть ста Пелиштимлян, чтобы отомстить врагам царя. Шаул же помышлял убить Давида руками Пелиштимлян. (26) И пересказали рабы его Давиду слова эти, и понравилась Давиду речь о том, (что он может) стать зятем царя. И (еще) не истекли (назначенные) дни, (27) Как встал Давид и пошел, сам и люди его, и убил двести человек Пелиштимлян, и принес Давид края плоти их, и представили их сполна царю, чтобы стать (Давиду) зятем царя; и отдал Шаул ему Михаль, дочь свою, в жены. (28) И увидел Шаул и понял, что Г-сподь с Давидом и (что) Михаль, дочь Шаула, полюбила его. (29) И стал Шаул еще больше бояться Давида, и стал Шаул врагом Давида навсегда. (30) И выходили (воевать) начальники Пелиштимские; и было, всякий раз как они наступали, преуспевал Давид больше всех рабов Шауловых, и весьма уважаемо стало имя его.

19

(1) И говорил Шаул Йонатану, сыну своему, и всем слугам своим (о том), чтобы умертвить Давида; Йонатан же, сын Шаула, очень любил Давида. (2) И известил Йонатан Давида, сказав: хочет Шаул, отец мой, убить тебя; а теперь, прошу тебя, поберегись (завтра) утром: и посиди в потаенном месте, и спрячься. (3) А я выйду и стану возле отца моего на поле, где ты будешь, и поговорю о тебе с отцом моим, и когда увижу, что (выйдет), расскажу тебе. (4) И говорил Йонатан Шаулу, отцу своему, доброе о Давиде, и сказал ему: да не грешит царь против раба своего, Давида, ибо он не согрешил против тебя и деяния его весьма для тебя хороши. (5) И рисковал он жизнью своею, и убил Пелиштимлянина, и совершил Г-сподь великое спасение всему Исраэйлю; видел ты это и радовался, зачем же будешь грешить ты против невинной крови, убивая Давида без причины? (6) И послушал Шаул голоса Йонатана, и поклялся Шаул: (как) жив Г-сподь, он не будет убит. (7) И позвал Йонатан Давида, и пересказал ему Йонатан все слова эти, и привел Йонатан Давида к Шаулу, и был тот при нем, как вчера и третьего дня. (8) Опять была война, и вышел Давид, и сразился с Пелиштимлянами, и нанес им великое поражение, и они побежали от него. (9) И был (снова) злой дух от Г-спода на Шауле, когда он сидел в доме своем и копье его было в руке его, а Давид играл рукою своею (на струнах). (10) И хотел Шаул приколоть Давида копьем к стене, но тот увернулся от Шаула, и ударил он копьем в стену, а Давид той ночью убежал и спасся. (11) И послал Шаул нарочных в дом Давида, чтобы подстеречь его и утром убить его. И сказала Давиду Михаль, жена его, так; если ты. не спасешь жизни своей этой ночью, то завтра ты будешь убит. (12) И спустила Михаль Давида через окно, и пошел он, и, убежав, спасся. (13) И взяла Михаль терафим (здесь: статую), и положила на постель, а одеяло из козьей шерсти положила в изголовье ее, и покрыла одеждою. (14) И когда послал Шаул нарочных взять Давида, она сказала: он болен. (15) И послал Шаул нарочных осмотреть Давида, сказав: принесите его ко мне на постели, – чтобы убить его. (16) И пришли нарочные, и вот, терафим в постели, а одеяло из козьей шерсти в изголовье ее. (17) И сказал Шаул Михали: зачем ты меня так обманула и отпустила врага моего, и он спасся? И сказала Михаль Шаулу: он сказал мне: "Отпусти меня, зачем мне убивать тебя?" (18) А Давид убежал и спасся, и пришел к Шемуэйлу в Раму, и рассказал ему все, что сделал с ним Шаул. И пошел он с Шемуэйлом, и поселились они в Найоте. (19) И доложено было Шаулу: вот, Давид в Найоте, в Раме. (20) И послал Шаул нарочных взять Давида; и увидели они, как пророчествует сонм пророков, а Шемуэйл стоит над ними, (обучая их), и был на посланцах Шаула дух Б-жий, и стали и они пророчествовать. (21) И доложили об этом Шаулу, и послал он других нарочных, но и эти стали пророчествовать. И послал опять Шаул третьих нарочных, но стали пророчествовать и эти. (22) И пошел он сам в Раму, и дошел до большого рва, что в Сэйху, и спросил, говоря: где Шемуэйл и Давид? И сказали: вот, в Найоте, в Раме. (23) И пошел он туда, в Найот в Раме, и был на нем также дух Б-жий, и он шел, пророчествуя, пока не пришел в Найот в Раме. (24) И снял и он одежды свои, и пророчествовал и он пред Шемуэйлом, и лежал неодетый весь тот день и всю ночь. Поэтому говорят: "Неужели и Шаул в пророках?"

20

(1) А Давид убежал из Найота в Раме; и пришел, и сказал Йонатану: что сделал я, и в чем вина моя, и в чем грех мой пред отцом твоим, что ищет он души моей? (2) Но тот сказал ему: не бывать этому, ты не умрешь! Вот, ничего не сделает отец мой, – ни большого, ни малого, – не открыв (этого) мне; почему же скроет отец мой от меня это дело? Так не бывает. (3) И сказал еще Давид с клятвою: хорошо знает отец твой, что я нашел благоволение в очах твоих, и подумал: "Пусть не знает об этом Йонатан, а то огорчится", но (как) жив Г-сподь и жива душа твоя, что один только шаг между мною и смертью. (4) И сказал Йонатан Давиду: что душа твоя ни скажет, сделаю я для тебя. (5) И сказал Давид Йонатану: вот, завтра (начало нового) месяца, и я должен сидеть с царем за трапезой, но ты отпустишь меня, и скроюсь я в поле до вечера третьего дня. (6) Если спросит обо мне отец твой, то скажешь: "Отпросился у меня Давид сбегать в Бэйт-Лэхэм, город свой, потому что там ежегодное пиршество (с мясной едой) у всего семейства"; (7) Если он скажет: "Хорошо", то мир рабу твоему, а если он разгневается, то знай, что дело злое решено у него. (8) Ты же окажи милость рабу твоему, – ибо в союз Г-сподень ввел ты с собою раба твоего, – и если есть на мне (какая) вина, то убей меня сам, а к отцу своему зачем тебе вести меня? (9) И сказал Йонатан: и не думай об этом! Ибо, если я узнаю наверное, что задуманное отцом моим зло грозит тебе, неужели не извещу об этом тебя? (10) И сказал Давид Йонатану: кто известит меня, если ответит тебе отец твой жестоко? (11) И сказал Йонатан Давиду: пойдем, выйдем в поле. И вышли оба в поле. (12) И сказал Йонатан Давиду: Г-споди, Б-же Исраэйлев, если я выпытаю у отца моего завтра или послезавтра в это же время, и окажется, что он благосклонен к Давиду, то неужели же тогда не пошлю я к тебе и не открою этого тебе? (13) Пусть сделает Г-сподь Йонатану такое (зло) и еще больше того, ибо, если захочет отец мой причинить тебе зло, то открою я это тебе и отпущу тебя, чтобы ты ушел с миром; и да будет Г-сподь с тобою, как был Он с отцом моим. (14) И не (только) пока я еще жив не лишай меня милости Г-сподней, чтобы мне не умереть, (15) Но не оставляй ты милостью своею и дома моего вовеки, даже и тогда, когда истребит Г-сподь врагов Давида до единого с лица земли! (16) И заключил Йонатан (союз) с домом Давида,. и просил Г-спода (наказать) врагов Давида. (17) И еще заклинал Йонатан Давида любовью своей к нему, потому что любил его, как душу свою, (18) И сказал ему Йонатан: завтра (начало нового месяца), и о тебе спросят, ибо незанятым будет место твое. (19) А на третий день спустись пониже и приходи на то самое место, где ты скрывался в будний день, и сядь у камня Азэля. (20) А я пущу три стрелы в ту сторону, как будто стреляя в цель. (21) И вот, пошлю я отрока: "Пойди, найди стрелы"; если я скажу отроку: "Вот стрелы, не доходя до тебя", то возьми их и иди сюда, ибо мир тебе, и ничего не будет, (как) жив Г-сподь. (22) Если же я скажу отроку: "Вот стрелы, дальше тебя", то ты уходи, ибо отсылает тебя Г-сподь. (23) А слово, что мы говорили, – я и ты, – Г-сподь (свидетелем ему) между мною и тобою вовеки. (24) И скрылся Давид в поле. И настал (новый) месяц, и сел царь за трапезу. (25) И сел царь на свое место, как обычно, на сиденье у стены, и встал Йонатан, и сел Авнзйр рядом с Шаулом; и оказалось незанятым место Давида. (26) И не сказал Шаул ничего в тот день, потому что подумал: это случайность, нечист он, верно, ибо не очистился. (27) И было, во второй день месяца (тоже) оказалось незанятым место Давида. И сказал Шаул Йонатану, сыну своему: почему не пришел сын Ишая ни вчера, ни сегодня к трапезе? (28) И отвечал Йонатан Шаулу: отпросился у меня Давид в Бэйт Лэхэм. (29) И сказал: "Отпусти меня, ибо семейное пиршество у нас в городе, и брат мой приказал мне (быть там); а теперь, если нашел я благоволение в очах твоих, сбегаю я и повидаюсь с братьями моими", вот почему он не пришел к царскому столу. (30) И воспылал гнев Шаула на Йонатана, и сказал он ему: сын дерзкой женщины! Разве не знаю я, что ты предпочел сына Ишаева на позор себе и на позор наготы матери своей? (31) Ибо во все дни, пока сын Ишаев жив на земле, не утвердишься ни ты, ни царство твое. Теперь же пошли (за ним) и приведи его ко мне, ибо он обречен на смерть. (32) И отвечал Йонатан Шаулу, отцу своему, и сказал ему: за что предавать его смерти, что сделал он? (33) И бросил Шаул копье в него, чтобы поразить его. И узнал Йонатан, что решено отцом его убить Давида. (34) И встал Йонатан в гневе из-за стола, и не ел пищи во второй день месяца, ибо горевал о Давиде, так как обидел его отец его. (35) И было поутру, вышел Йонатан в поле, в назначенное Давиду время, и с ним малолетний отрок. (36) И сказал он отроку своему: беги, отыщи стрелы, которые я пускаю. Отрок побежал, а он пустил (третью) стрелу дальше, чем был тот. (37) И пришел отрок к месту, куда Йонатан пустил стрелу, и закричал Йонатан вслед отроку, и сказал: ведь стрела дальше тебя. (38) И кричал Йонатан вслед отроку: скорей, поторопись, не останавливайся! И собрал отрок Йонатанов стрелы, и пришел к господину своему. (39) А отрок не знал ничего, только Йонатан и Давид знали, в чем дело. (40) И отдал Йонатан оружие свое отроку, бывшему при нем, и сказал ему: ступай, отнеси в город. (41) Отрок пошел, а Давид поднялся с южной стороны (камня Азэля), и пал лицом на землю, и поклонился трижды; и целовали они друг друга, и плакали друг с другом, но Давид плакал сильнее. (42) И сказал Йонатан Давиду: иди с миром, а в чем клялись мы оба именем Г-спода, сказав: "Г-сподь да будет между мною и тобою и между моим потомством и твоим потомством", остается вечным.

21

(1) И встал он, и пошел, а Йонатан пошел в город. (2) И пришел Давид в Нов к Ахимэлэху, священнику, и с трепетом поспешил Ахимэлэх навстречу Давиду, и сказал ему: почему ты один и никого нет с тобою? (3) И сказал Давид Ахимэлэху, священнику: царь поручил мне дело и сказал мне: "Пусть никто ничего не знает о том. для чего я посылаю тебя и что поручаю тебе", – а отрокам указал я для встречи некое место. (4) А теперь, что есть у тебя под рукою? Дай мне хлебов пять или что найдется. (5) И отвечал священник Давиду, и сказал: нет у меня под рукою простого хлеба, а есть только хлеб священный; но воздерживались ли отроки (твои) от женщин? (6) И отвечал Давид священнику, и сказал ему: как вчера, так и третьего дня, со времени, как я вышел, не было среди нас женщин, и сосуды отроков были святы (чисты), хотя этот путь не священный; а сегодня и подавно будет он (хлеб) свят в сосудах (наших). (7) И дал ему священник святое, ибо не было там хлеба, кроме хлебов предложения, которые сняты (со стола) Г-сподня, чтобы положить хлебы теплые по снятии тех. (8) А там один из рабов Шауловых в тот день задержался пред Господом, имя ему Доэйг Эдомеянин, старший над пастухами Шаулевыми. (9) И сказал Давид Ахимэлэху: нет ли здесь у тебя под рукою копья или меча? Так как ни меча моего, ни оружия моего не взял я с собою, ибо поручение царя было спешным. (10) И сказал священник: меч Гольята Пелиштимлянина, которого ты убил в долине Эйла, вот он, завернут в одежду, позади эйфода; если хочешь взять его себе, возьми, так как другого, кроме этого, нет здесь. И сказал Давид: нет подобного ему, дай мне его. (11) И поднялся Давид, и убежал в тот же день от Шаула, и пришел к Ахишу, царю Гата. (12) И сказали Ахишу слуги его: ведь это Давид, царь страны! Ведь ему пели в хороводах и говорили: "Поразил Шаул тысячи свои, а Давид – десятки тысяч свои!" (13) И принял Давид слова эти в сердце свое, и весьма убоялся Ахиша, царя Гата. (14) И притворился пред ними безумным, и неистовствовал при них, и чертил на дверях ворот, и пускал слюну по бороде своей. (15) И сказал Ахиш рабам своим: вы же видите человека безумствующего, зачем же привели вы его ко мне? (16) Не хватает мне безумных, что вы привели этого, чтобы он сумасбродствовал предо мною? Разве может этот входить в мой дом?

22

(1) И ушел Давид оттуда, и убежал в пещеру Адулламскую; и услышали братья его и весь дом отца его, и спустились к нему туда. (2) И собрались к нему все угнетенные, и все теснимые заимодавцем, и все недовольные, и стал он их предводителем; и было с ним около четырехсот человек. (3) И пошел Давид оттуда в Мицпэй Моав, и сказал он царю Моавитскому: позволь отцу моему и матери моей быть у вас, пока я не узнаю, что сделает со мною Б-г. (4) И привел он их к царю Моавитскому, и жили они при нем все дни пребывания Давида в том неприступном месте. (5) И сказал пророк Гад Давиду: не оставайся в этом неприступном месте, а иди, и придешь в землю Йеудину. И пошел Давид, и вошел в лес Хэрэт. (6) И услышал Шаул, что известно стало о Давиде и о людях, которые с ним. А Шаул сидел в Гиве под тамариском на холме, и копье его в руке его, и все слуги его стояли пред ним. (7) И сказал Шаул рабам своим, стоявшим пред ним: слушайте же, сыны Бинйаминовы, неужели всем вам даст сын Ишая поля и виноградники, всех вас назначит тысяченачальниками и стоначальниками, (8) Что вы все сговорились против меня и никто не довел до слуха моего, когда сын мой заключил союз с сыном Ишая, и никто из вас не позаботился обо мне и не довел до слуха моего, что сын мой поднял раба моего быть тайным врагом мне, как (оказалось) ныне? (9) И отвечал Доэйг Эдомеянин, стоявший со слугами Шаула, и сказал: я видел, как сын Ишая приходил в Нов к Ахимэлэху, сыну Ахитува. (10) И тот вопросил о нем Г-спода, и дал ему провизию, и меч Гольята Пелиштимлянина отдал ему. (11) И послал царь призвать Ахимэлэха, сына Ахитува, священника, и весь дом отца его, священников, что в Нове; и пришли они все к царю. (12) И сказал Шаул: слушай-ка, сын Ахитува! И сказал тот: вот я, господин мой. (13) И сказал ему Шаул: отчего вступили вы в заговор против меня, ты и сын Ишая, когда ты дал ему хлеб и меч и вопросил о нем Б-га, чтобы стал он тайным врагом мне, как (оказалось) ныне? (14) И отвечал Ахимэлэх царю, и сказал: кто из всех рабов твоих верен, как Давид? И он зять царя и исполнитель повелений твоих, и почитаем в доме твоем! (15) Разве я начал вопрошать о нем Б-га в тот день? Отнюдь нет! Пусть не возведет царь нарекания на раба своего и на весь дом отца моего, ибо раб твой не знает ни малого ни многого обо всем этом деле. (16) И сказал царь: смертью умрешь ты, (17) Ахимэлэх, ты и весь дом отца твоего! И сказал царь гонцам, стоявшим при нем: повернитесь и убейте священников Г-сподних, ибо и они заодно с Давидом, и, зная, что он бежит, не довели до слуха моего. Но не хотели слуги царя поднять руку свою чтобы убить священников Г-сподних. (18) И сказал царь Доэйгу: повернись ты и убей священников. И повернулся Доэйг Эдомеянин, и перебил он священ ников, и убил в тот день восемьдесят пять человек, носивших льняной эйфод. (19) И Нов, город священников, поразил он острием меча: как мужчин, так и женщин, как подростков, так и грудных младенцев, и волов, и ослов, и овец – острием меча. (20) Но спасся один сын Ахимэлэха, сына Ахитува, по имени Эвйатар, и убежал к Давиду. (21) И рассказал Эвйатар Давиду, что Шаул убил священников Г-сподних. (22) И сказал Давид Эвйатару: знал я в тот день, что там Доэйг Эдомеянин, что он наверное донесет Шаулу; я стал причиной (убийства) всех людей дома отца твоего. (23) Останься у меня, не бойся. ибо, кто станет искать моей души, будет искать и твоей души; ведь у меня ты будешь в безорасности.

23

(1) И известили Давида, сказав: вот, Пелиштимляне аоюют против Кеилы и грабят гумна. (2) И вопросил Давид Г-спода, сказав: идти ли мне, и побью ли я этих Пелиштимлян? И сказал Г-сподь Давиду: иди, ты победишь Пелиштимлян и спасешь Кеилу. (3) Но люди Давида сказали ему: ведь мы и здесь, в Йеудее, боимся; а тем более, если пойдем в Кеилу к рядам Пелиштимским! (4) И снова Давид вопросил Г-спода, и отвечал ему Г-сподь, и сказал: встань, спустись в Кеилу, ибо Я предаю Пелиштимлян в руки твои. (5) И пошел Давид с людьми своими; в Кеилу, и сразился с Пелиштимлянами, и увел скот их, и нанес им великое поражение; и спас Давид жителей Кеилы. (6) И было, когда бежал Эвйатар, сын Ахимэлэха, к Давиду в Кеилу, то спустился он (к нему) с эйфодом в руке своей. (7) И доложено былоШаулу, что Давид пришел в Кеилу; и сказал Шаул: предал его Б-г в руки мои, ибо он заперт, так как вошел в город с воротами и с засовом. (8) И созвал Шаул весь народ на войну, чтобы спуститься в Кеилу осадить Давида и людей его. (9) И узнал Давид, что Шаул замышляет против него зло, и сказал Эвйатару, священнику: поднеси эйфод. (10) И сказал Давид: Г-споди, Б-же Исраэйлев! Услышал раб Твой, что Шаул хочет придти в Кеилу, погубить из-за меня город. (11) Предадут ли меня хозяева Кеилы в руки его? Спустится ли Шаул, как слышал раб Твой? Г-споди, Б-же Исраэйлев, скажи, прошу Тебя, рабу Твоему! И сказал Г-сподь: он спустится. (12) И сказал Давид: предадут ли хозяева Кеилы меня и людей моих в руки Шаула? И сказал Г-сподь: предадут. (13) И поднялся Давид и люди его, около шестисот человек, и вышли из Кеилы, и пошли кто куда. А Шаулу доложено было, что Давид убежал из Кеилы, и он отменил поход. (14) А Давид жил в пустыне, в неприступных местах; и жил он в горах, в пустыне Зиф. И искал его Шаул все время, но не предал его Г-сподь в руки его. (15) И видел Давид, что вышел Шаул искать души его; а Давид был в пустыне Зиф, в Хорше. (16) И встал Йонатан, сын Шаула, и пошел к Давиду в Хоршу, и поддержал его (упованием) на Б-га. (17) И сказал он ему: не бойся, ибо не достанет тебя рука Шаула, отца моего, и ты будешь царствовать над Исраэйлем, а я буду вторым после тебя; и Шаул, отец мой, знает это. (18) И заключили оба они союз пред Господом; и остался Давид в Хорше, а Йонатан пошел в дом свой. (19) И поднялись Зифеяне к Шаулу в Гиву, сказав: ведь Давид скрывается у нас в неприступных местах в Хорше, на холме Хахила, что направо от пустыни. (20) А теперь, если хочешь ты, царь, спуститься, спускайся, а наше (дело) – предать его в руки царя, (21) И сказал Шаул: да благословит вас Г-сподь, что вы пожалели меня. (22) Идите же, подготовьтесь еще и разведайте, и высмотрите место его, где он бывает, кто видел его там, ибо мне сказали, что он очень хитер. (23) И высмотрите, и разведайте все убежища, в которых он скрывается, и возвратитесь ко мне, удостоверившись; и я пойду с вами; и будет, если он в той стране, то я буду искать его среди всех семейств Йеудиных. (24) И встали они, и пошли в Зиф прежде Шаула; Давид же и люди его были в пустыне Маон, в Араве, направо от пустыни. (25) И пошел Шаул со своими людьми искать, но Давида известили (об этом), и он спустился со скалы и засел в пустыне Маон. И услышал Шаул, и погнался за Давидом в пустыню Маон. (26) И ходил Шаул по одной стороне горы, а Давид с людьми своими по другой стороне горы. И было, когда спешил Давид уйти от Шаула, а Шаул и люди его окружили Давида и людей его, чтобы захватить их, (27) То пришел к Шаулу вестник сказать: иди скорее, ибо Пелиштимляне напали на страну. (28) И вернулся Шаул из погони за Давидом, и пошел навстречу Пелиштимлянам. Поэтому и назвали то место сэла Амахлекот. (29) И поднялся Давид оттуда, и засел в неприступных местах Эйн-Гэди.

24

(1) И было, когда вернулся Шаул из (погони) за Пелиштимлянами, сообщили ему, сказав: вот, Давид в пустыне Эйн-Гэди. (2) И взял Шаул три тысячи отборных мужей из всего Исраэйля, и пошел искать Давида и людей его по скалам, где живут серны. (3) И пришел он к овечьему загону при дороге, а там была пещера; и зашел туда Шаул за нуждой; а Давид и люди его сидели в глубине пещеры. (4) И люди Давида сказали ему: вот тот день, о котором говорил тебе Г-сподь: "Вот, Я предаю врага твоего в руки твои, и сделаешь с ним, что захочешь". И встал Давид и тайком отрезал край меила Шаулова. (5) И было после того: больно стало сердцу Давида, что он отрезал край (Одежды) Шаула. (6) И сказал он людям своим: не приведи Г-сподь, чтоб сделал я такое господину моему, помазаннику Г-спода, чтоб наложил я руку мою на него; ибо он помазанник Г-сподень. (7) И сдержал Давид людей своих этими словами, и не дал им восстать на Шаула. А Шаул поднялся из пещеры и пошел в путь. (8) Поднялся и Давид после этого и вышел из пещеры, и позвал Шаула, сказав: господин мой царь! И когда оглянулся Шаул, поник Давид лицом к земле и поклонился. (9) И сказал Давид Шаулу: зачем слушаешь ты речи людей, говорящих: "Вот, Давид замышляет зло против тебя"? (10) Вот, сегодня видели глаза твои, что ныне предал тебя Г-сподь в руки мои в пещере; и говорили (мне), чтобы я убил тебя, но я пощадил тебя и сказал: "Не подниму руки моей на господина моего, ибо он помазанник Г-сподень". (11) Взгляни, отец мой, посмотри на край меила твоего в руке моей: если отрезал я край меила твоего, а тебя не убил, то знай и смотри, что нет в руке моей зла и преступления, и не грешил я против тебя, а ты преследуешь душу мою, чтоб отнять ее. (12) Да рассудит Г-сподь между мною и тобою, и да отомстит тебе Г-сподь за меня, но моя рука не будет на тебе. (13) Как говорит древняя притча: "От злодеев исходит злодеяние". А моя рука не будет на тебе. (14) Против кого вышел царь Исраэйлев? За кем ты гоняешься? За мертвым псом, за одною блохою! (15) Г-сподь да будет судьею и рассудит между мною и тобою, и да рассмотрит и разберет тяжбу мою, и спасет меня от руки твоей. (16) И было, когда кончил Давид говорить эти слова Шаулу, сказал Шаул: твой ли это голос, сын мой Давид? И громко заплакал Шаул, (17) И сказал Давиду: ты справедливее меня, ибо ты воздавал мне добром, а я воздавал тебе злом. (18) Ты же доказал сегодня, что поступил со мною милостиво, что Г-сподь предал меня в руку твою, но ты не убил меня. (19) Ведь если находит человек врага своего, то разве отпускает он его добром в путь? И Г-сподь да воздаст тебе добром за этот день, за то, что сделал ты мне. (20) А теперь знаю я, что ты непременно будешь царствовать, и утвердится в руке твоей царство Исраэйлево. (21) А теперь поклянись мне Господом, что ты не истребишь потомства моего после меня и не уничтожишь имени моего из дома отца моего. (22) И поклялся Давид Шаулу. И пошел Шаул в дом свой, а Давид и люди его поднялись в свое укрепление.

25

(1) И умер Шемуэйл; и собрались все Исраэйльтяне, и оплакивали его, и похоронили его в доме его, в Раме. А Давид встал и сошел в пустыню Паран. (2) И был человек в Маоне, а имение его в Кармэле; и этот человек был очень богат: у него было три тысячи овец и тысяча коз; и был он при стрижке овец своих в Кармэле. (3) Имя того человека Навал, а имя жены его Авигаил; эта женщина была умна и красива, а муж – человек жестокий и злой; он был из рода Калэйва. (4) И услышал Давид в пустыне, что Навал стрижет овец своих. (5) И послал Давид десять отроков, и сказал Давид отрокам: поднимитесь в Кармэль и зайдите к Навалу, и спросите его от моего имени о здоровье. (6) И скажите: "Да будет так всю жизнь! Мир тебе и дому твоему мир, и всем твоим мир. (7) Ныне услышал я, что стригут у тебя (овец); вот, пастухи твои были с нами; и мы не обижали их, и не пропало у них ничего во все дни, пока были они на Кармэле. (8) Спроси отроков твоих, и скажут они тебе; да найдут отроки эти благоволение в глазах твоих, ибо в добрый день пришли мы; дай же, что сможешь, рабам твоим и сыну твоему, Давиду". (9) И пошли отроки Давида, и сказали Навалу все эти слова от имени Давида, и умолкли. (10) И в ответ сказал Навал рабам Давида: кто такой Давид, и кто сын Ишая? Ныне много стало рабов, убегающих от господ своих; (11) (Неужели) возьму я хлеб мой и воду мою и скот мой, который я зарезал для тех, кто стрижет у меня (овец), и отдам людям, о которых не знаю, откуда они! (12) И пошли (назад) отроки Давида своим путем, и, возвратившись, пришли и пересказали ему все эти слова. (13) И сказал Давид людям своим: опояшьтесь каждый мечом своим! И опоясался каждый мечом своим, опоясался и Давид мечом своим, и поднялись за Давидом около четырехсот человек, а двести остались при обозе. (14) Авигаил же, жену Навала, известил один отрок из слуг, сказав: вот, прислал Давид нарочных из пустыни приветствовать господина нашего, но он напал на них, (как хищная птица). (15) А люди те были очень добры к нам, и мы не были обижены, и не были лишены ничего во все дни, что мы ходили с ними когда мы были в поле. (16) Крепостною стеною были они нам и ночью и днем во все дни пребывания нашего с ними, когда пасли мы мелкий скот. (17) А теперь знай и подумай, что делать тебе, ибо неминуемо (угрожает) беда господину нашему и всему дому его; а он – негодяй: нельзя говорить с ним. (18) И поспешила взять Авигаил двести хлебов, и два меха вина, и пять приготовленных овец, и пять сый (мер) сушеного зерна, и сто гроздей сушеного винограда, и двести кругов смоквы, и навьючила на ослов. (19) И сказала слугам своим: ступайте впереди меня, а я пойду за вами. А мужу своему Навалу не сказала (об этом). (20) И было: она ехала верхом на осле, спускаясь по (склону) горы, скрытому (среди скал), а Давид и люди его спускались навстречу ей: и встретилась она с ними. (21) А Давид говорил: напрасно охранял я в пустыне все, что у этого (Навала), и не пропало ничего из имущества его; он же заплатил мне злом за добро. (22) Пусть такое (зло) сделает Г-сподь врагам Давида (самому Давиду),и еще больше, если оставлю я до утра из всех, кто принад лежит ему, мочащегося к стене (хоть одного мужчину). (23) Когда увидала Авигаил Давида, то поспешно сошла с осла и пала пред Давидом на лицо свое, и поклонилась до земли. (24) И припала к ногам его, и сказала: на мне самой, господин мой, вина; позволь рабе твоей говорить в слух твой, и выслушай слова рабы твоей. (25) Пусть господин мой не сбращает внимания на этого негодного человека, на Навала, ибо каково имя его, таков и он: Навал (подлец) – имя его, и подлость свойственна ему. А я, раба твоя, не видала отроков господина моего, которых ты присылал. (26) А теперь, господин мой, (как) жив Г-сподь и жива душа твоя, (клянусь), что Г-сподь не допустил тебя идти на кровопролитие и совершить расправу рукою твоею; и да будут ныне, как Навал, враги твои и те, что ищут зла господину моему. (27) А теперь дар этот, который принесла раба твоя господину моему, да будет он отдан отрокам, сопровождающим господина моего. (28) Прости же вину рабы твоей, ибо непременно устроит Г-сподь господину моему дом надежный, ибо войны Г-сподни ведет господин мой, и зла нет в тебе во все дни (жизни) твоей. (29) И (хотя) поднялся человек преследовать тебя и искать души твоей, да будет однако душа господина моего завязана в узле жизни у Г-спода, Б-га твоего; а души врагов твоих выбросит Он, как из пращи. (30) И будет, когда Г-сподь сделает господину моему все благо, о котором Он говорил тебе, и поставит тебя вождем над Исраэйлем, (31) То пусть не будет преткновением и укором сердца для господина моего, что пролил он кровь напрасно и что допустил расправу (рукою) своею господин мой. Когда же Г-сподь облагодетельствует господина моего, тогда вспомнишь рабу твою. (32) И сказал Давид Авигаил: благословен Г-сподь, Б-г Исраэйлев, который послал тебя ныне навстречу мне, (33) И благословен разум твой, и благословенна ты, что не допустила меня ныне идти на кровопролитие и совершить расправу рукою моею. (34) Но, – (как) жив Г-сподь, Б-г Исраэйлев, который удержал меня от нанесения тебе зла, – если бы ты не поспешила и не пришла навстречу мне, то у Навала не осталось бы до утреннего света мочащегося к стене. (35) И принял Давид из руки ее то, что она принесла ему, а ей он сказал: иди с миром в дом свой; смотри, послушал я голоса твоего из уважения к тебе. (36) И пришла Авигаил к Навалу, и вот, пиршество у него в доме его, подобное пиршеству царскому; и сердце Навала было настроено весело, и был он пьян чрезвычайно; и не рассказала она ему ничего, – ни много, – ни мало, до утреннего света. (37) И было, утром, когда сошел хмель с Навала, рассказала ему жена его обо всем, и замерло в нем сердце его, и стал он, как камень. (38) И было, дней через десять поразил Г-сподь Навала, и он умер. (39) И услышал Давид, что Навал умер, и сказал он: благословен Г-сподь, который взыскал с Навала за посрамление меня, а раба своего удержал от зла; и зло Навала обратил Г-сподь на его же голову! И послал Давид поговорить с Авигаил, чтобы взять ее себе в жены. (40) И пришли слуги Давида к Авигаил в Кармэль, и говорили с ней, и сказали: Давид послал нас к тебе, чтобы взять тебя ему в жены. (41) И встала она и поклонилась лицом до земли, и сказала: готова раба твоя быть служанкою, чтобы мыть ноги рабам господина моего. (42) И поспешно встала Авигаил, и села на осла, и пять служанок ее пошли за нею; и отправилась она за послами Давида, и стала ему женою. (43) И Ахиноам взял Давид из Изреэля, и обе они стали ему женами. (44) А Шаул отдал дочь свою Михаль, жену Давида, Палтию, сыну Лаиша, что из Галлима.

26

(1) И пришли Зифеяне к Шаулу в Гиву, и сказали: ведь Давид скрывается на холме Хахила, что пред пустыней. (2) И встал Шаул, и спустился в пустыню Зиф, и с ним три тысячи отборных мужей Исраэйльских, чтобы искать Давида в пустыне Зиф. (3) И расположился Шаул станом на холме Хахила, который пред пусты нею, у дороги; а Давид находился в пустыне и увидел, что пришел Шаул за ним в пустыню. (4) И послал Давид соглядатаев, и узнал, что Шаул действительно пришел. (5) И встал Давид, и пошел к тому месту, где расположился станом Шаул; и увидел Давид то место, где лежал Шаул и Авнэйр, сын Нэйра, военачальник его. А Шаул лежал внутри круга, и народ разместился вокруг него. (6) И обратился Давид, и говорил Ахимэлэху, Хэйтийцу, и Авишаю, сыну Церуи, брату Йоава, сказав: кто спустится со мною к Шаулу в стан? И сказал Авишай: я спущусь с тобой. (7) И пришел Давид с Авишаем к тем людям ночью; и вот, Шаул лежит, спит внутри круга, и копье его воткнуто в землю у изголовья его; Авнэйр же и народ лежат вокруг него. (8) И сказал Авишай Давиду: предал Б-г ныне врага твоего в руку твою; а теперь я приколю его копьем к земле сразу, и не повторю (удара). (9) Но Давид сказал Авишаю: не губи его, ибо кто может поднять руку на помазанника Г-сподня и остаться ненаказанным? (10) И сказал Давид: (как) жив Г-сподь, что лишь Г-сподь поразит его, или придет день его и он умрет, или пойдет на войну и погибнет, (11) А мне не дай, Г-споди, поднять руку мою на помазанника Г-сподня. А теперь возьми-ка копье, которое у изголовья его, и (глиняную) флягу с водой, и пойдем себе. (12) И взял Давид копье и флягу с водой, что в изголовье Шаула, и ушли они; и никто не видел, и никто не знал, и никто не проснулся, ибо все спали, так как глубокий сон от Г-спода напал на них. (13) И перешел Давид на другую сторону, и стал вдали на вершине горы, так что между ними было большое расстояние. (14) И воззвал Давид к народу и к Авнэйру, сыну Нэйра, сказав: тебе отвечать, Авнэйр! И откликнулся Авнэйр, и сказал: кто ты, взывающий к царю? (15) И сказал Давид Авнэйру: ведь муж ты, и кто равен тебе в Исраэйлё? Отчего же ты не охранял царя, господина твоего? Ведь приходил один из народа погубить царя, господина твоего. (16) Нехорошо, что ты так поступил; (как) жив Г-сподь, вы заслужили смерть, за то что не охраняли господина вашего, помазанника Г-сподня; и вот, смотри, где копье царя и фляга с водою, что (была) у изголовья его? (17) И узнал Шаул голос Давида, и сказал: не твой ли это голос, сын мой Давид? И сказал Давид: мой голос, господин мой царь. (18) И сказал: за что господин мой преследует раба своего? Что же я сделал и что во мне злого? (19) А теперь пусть выслушает господин мой царь слова раба своего: если Г-сподь настроил тебя против меня, то будет Он обонять приношение (мое), но если – сыны человеческие, то прокляты они пред Господом, ибо они изгнали меня ныне от приобщения к уделу Г-сподню, говоря: "Ступай, служи Б-гам чужим". (20) А теперь, пусть не падет кровь моя на землю вдали от лица Г-спода, ибо вышел царь Исраэйльский искать блоху одну, как преследуют куропатку в горах. (21) И сказал Шаул: согрешил я; возвратись, сын мой Давид, ибо я не стану больше делать тебе зла, так как дорога была жизнь моя ныне в глазах твоих; я же вел себя глупо и очень ошибался. (22) И отвечал Давид, и сказал: вот копье царя, пусть подойдет один из отроков и возьмет его. (23) А Г-сподь да воздаст каждому по праведности его и по верности его, ибо предал тебя Г-сподь ныне в руку (мою), но не хотел я поднять руки моей на помазанника Г-сподня. (24) И вот, как дорога была душа твоя ныне в глазах моих, так да будет дорога душа моя в очах Г-спода; и да избавит Он меня от всякой беды. (25) И сказал Шаул Давиду: благословен ты, сын мой Давид, и дело сделаешь ты, и превозмочь превозможешь. И пошел Давид путем своим, а Шаул возвратился в место свое.

27

(1) И сказал Давид в сердце своем: возможно, что погибну я когда-нибудь от руки Шаула; нет для меня ничего лучшего, как спастись бегством в землю Пелиштимскую; и потеряет Шаул надежду найти меня во всех пределах Исраэйльских, и спасусь я от руки его. (2) И встал Давид, и перешел сам и шестьсот человек, бывших с ним, к Ахишу, сыну Маоха, царю Гата. (3) И жил Давид при Ахише в Гате, сам и люди его, каждый с семейством своим, Давид и обе жены его: Ахиноам Изреэльтянка и Авигаил, (бывшая) жена Навала,  Кармэлитянка. (4) И доложено было Шаулу, что Давид убежал в Гат; и не стал он больше искать его. (5) И сказал Давид Ахишу: если я нашел благоволение в глазах твоих, то пусть дадут мне место в одном из малых городов, и буду я жить там; ибо зачем жить рабу твоему в царском городе вместе с тобою? (6) И дал ему Лхищ в тот день Циклаг; поэтому принадлежит Пиклаг царям Йеудейским до сего дня. (7) И было число дней, которые прожил Давид в стране Пелиштимской, год и четыре месяца. (8) И поднимался Давид и люди его, и нападали на Гешурян и на Гэзриян, и на Амалэйкитян, которые населяли издавна эту страну до дороги в Шур и до земли Египетской. (9) И поражал Давид ту страну, и не оставлял в живых ни мужчины, ни женщины, и забирал овец, и во при и ослов, и верблюдов, и одежду; и возвращался, и лов, ходил к Ахишу. (10) И говорил Ахиш: на кого напали вы ныне? И говорил Давид: на юг Йеудеи и на юг (земли) Йерахмеэйльцев, и на юг (земли) Кэйнийцев. (11) И ни мужчины, ни женщины не оставлял Давид в живых, чтобы привести в Гат, так как говорил: чтобы они не рассказали о нас, говоря: "Так поступал Давид, и таков был его образ действий во все дни пребывания его в земле Пелиштимской". (12) И стал доверять Ахиш Давиду, говоря: он сделал себя ненавистным народу своему, Исраэйлю, и будет рабом моим навсегда.

28

(1) И было, в те дни собрали Пелиштимляне все станы свои в войско, чтобы воевать с Исраэйлем. И сказал Ахиш Давиду: да будет тебе известно, что со мною пойдешь в стан, ты и люди твои. (2) И сказал Давид Ахишу: если так, то узнаешь ты, что сделает раб твой. И сказал Ахиш Давиду: за то я сделаю тебя хранителем головы моей навсегда. (3) А Шемуэйл умер, и оплакивал его весь Исраэйль, и похоронили его в Раме, в городе его. А Шаул уничтожил в стране вызывающих мертвых и знахарей. (4) И собрались Пелиштимляне, и пришли, и расположились станом в Шунэйме, а Шаул собрал всех Исраэйльтян, и расположились они станом на Гилбоа. (5) И увидел Шаул стан Пелиштимский, и испугался он, и очень встревожилось сердце его. (6) И вопросил Шаул Г-спода, но не отвечал ему Г-сподь ни через сновидения, ни через урим, ни через пророков. (7) И сказал Шаул слугам своим: сыщите мне женщину, вызывающую мертвых, и я пойду к ней и вопрошу через пес. И сказали ему слуги его: вот, женщина, вызывающая мертвых, есть в Эйн-Доре. (8) И переоделся Шаул, надев иное платье, и пошел сам и два человека с ним, и пришли они к той женщине ночью. И сказал он ей: поколдуй мне через мертвого и подними мне того, о ком я скажу тебе. (9) И сказала ему женщина: ведь ты знаешь, что сделал Шаул, как истребил он в стране вызывающих мертвых и знахарей; зачем же расставляешь ты сети душе моей, чтобы погубить меня? (10) И поклялся ей Шаул Господом, сказав: (как) жив Г-сподь, не постигнет тебя наказание за это дело. (11) И сказала женщина: кого поднять мне для тебя? И сказал он: подними мне Шемуэйла. (12) И увидела женщина Шемуэйла, и громко закричала, и сказала та женщина Шаулу: зачем ты обманул меня? Ты же Шаул. (13) И сказал ей царь: не бойся, что же видела ты? И сказала женщина Шаулу: видела я нечто божественное, поднимающееся из земли. (14) И сказал он ей: каков вид его? И сказала она: поднимается старый человек, и окутан он в меил. Тогда узнал Шаул, что это Шемуэйл, и поник он лицом к земле, и поклонился. (15) И сказал Шемуэйл Шаулу: зачем ты потревожил меня, поднимая меня? И сказал Шаул: тяжко мне очень! Пелиштимляне воюют против меня, а Б-г отступился от меня и больше не отвечает мне ни через пророков, ни через сновидения; и вызвал я тебя, чтобы ты наставил меня, что мне делать. (16) И сказал Шемуэйл: зачем же ты вопрошаешь меня? Г-сподь ведь отступился от тебя и стал врагом твоим. (17) И сделал Г-сподь ему так, как говорил через меня; и отторг Г-сподь царство от тебя и отдал его ближнему твоему – Давиду. (18) Так как не послушал ты голоса Г-спода и не исполнил ярости гнева Его на Амалэйка, то сделал это Г-сподь с тобою сегодня. (19) И предаст Г-сподь и Исраэйля вместе с тобою в руки Пелиштимлян: завтра же ты и сыновья твои (будете) со мною, и стан Исраэйльский Г-сподь предаст в руки Пелиштимлян. (20) И пал вдруг Шаул во весь рост свой на землю, очень испугавшись слов Шемуэйла, и не было сил у него, потому что не ел он хлеба весь тот день и всю ночь. (21) И подошла та женщина к Шаулу, и, увидев, что он очень испугался, сказала ему: вот, послушала раба твоя голоса твоего и подвергла себя опасности, и повиновалась словам твоим, которые ты говорил мне. (22) Теперь же послушай и ты голоса рабы твоей: я положу пред тобою кусок хлеба, а ты ешь; и будут у тебя силы, когда пойдешь в путь. (23) Но он отказался и сказал: не буду я есть. Но очень просили его слуги его, а также и женщина, и послушался он голоса их, и встал с земли, и сел на ложе. (24) А у той женщины был в доме откормленный теленок, и она быстро зарезала его, и взяла муки, и замесила (тесто), и испекла из него опресноки, (25) И подала Шаулу и слугам его; и они поели, и встали, и ушли в ту же ночь.

29

(1) И собрали Пелиштимляне все войска свои в Афэйке, а Исраэйльтяне расположились станом у источника, что в Изреэле. (2) Князья Пелиштимские шли с сотнями и тысячами, а Давид и люди его шли с Ахишем позади. (3) И говорили князья Пелиштимские: что это за Иврим (среди нас)? И сказал Ахиш князьям Пелиштимским: ведь это Давид, раб Шаула, царя Исраэйльского, который жил у меня уже год, или даже годы, и я не нашел в нем ничего (плохого) с того дня, когда он попал к нам, до сего дня. (4) И рассердились на него князья Пелиштимские; и сказали ему князья Пелиштимские: отошли назад этого человека, и пусть возвратится он в свое место, где ты поселил его, и пусть не идет с нами на войну, чтоб он не стал врагом нашим в войне, ибо чем приобрести ему милость господина своего, как не головами этих (наших) людей? (5) Ведь это тот Давид, которому пели в танцах: "Шаул поразил тысячи свои, а Давид – свои десятки тысяч!" (6) И призвал Ахиш Давида, и сказал ему: (как) жив Г-сподь! Ты честен, и приятно было бы мне, чтоб ты выходил и входил со мною в стан, ибо не нашел я в тебе зла со дня прихода твоего ко мне до сего дня; но не понравился ты князьям этим. (7) А теперь возвратись и иди с миром, чтоб не доставлял ты неприятностей князьям Пелиштимским. (8) И сказал Давид Ахишу: что же сделал я и что (худого) нашел ты в рабе твоем с того дня, что я при тебе, до сего дня, чтобы не идти мне сражаться с врагами господина моего царя? (9) И отвечал Ахиш, и сказал Давиду: знаю я, что ты хорош, на мой взгляд, как ангел Б-жий; но князья Пелиштимские сказали: "Пусть не идет он с нами на войну". (10) Итак, встань рано утром, ты и рабы господина твоего, которые пришли с тобою; и когда встанете поутру, то (чуть) забрезжит вам свет, уходите. (11) И встал Давид рано, сам и люди его, чтобы утром идти и возвратиться в землю Пелиштимскую. А Пелиштимляне поднялись в Изреэль.

30

(1) И было, когда пришли на третий день Давид и люди его в Циклаг, Амалэйкитяне напали на Нэгэв и на Циклаг и разгромили Циклаг, и сожгли его огнем. (2) И взяли в плен бывших там женщин, от мала до велика, не убили никого, а увели и ушли своим путем. (3) И пришел Давид и люди его в город; и вот, он сожжен огнем, а жены их, и сыновья их, и дочери их взяты в плен. (4) И поднял вопль Давид и народ, что с ним, и плакали до того, что не стало в них силы плакать. (5) И обе жены Давида взяты были в плен: Ахиноам Изреэльтянка и Авигаил, (бывшая) жена Навала, Кармэлитянина. (6) И очень тяжко стало Давиду, так как народ сговаривался побить его камнями; ибо горевала душа всего народа, – каждого о сыновьях своих и дочерях своих; но подкреплял себя Давид (упованием) на Г-спода, Б-га своего. (7) И сказал Давид Эвьятару, священнику, сыну Ахимэлэха: поднеси ко мне эйфод. И поднес Эвйатар эйфод к Давиду. (8) И вопросил Давид Г-спода, сказав: погнаться ли мне за этим полчищем, настигну ли я его? И сказал Он ему: гонись, ибо настичь настигнешь и спасти спасешь. (9) И пошел Давид, сам и шестьсот человек, что с ним, и пришли к потоку Бесор; а остальные, (утомившиеся, из тех же шестисот) остановились там. (10) И погнался Давид, сам и четыреста человек; а двести человек остановились: те, что отстали и не могли перейти поток Бесор. (11) И нашли они Египтянина в поле, и взяли его к Давиду, и дали ему хлеба, и поел он, и напоили его водою. (12) И дали ему кусок лепешки прессованной смоквы и два (куска) – изюмной; и поел он, и вернулся к нему дух его, ибо он не ел хлеба и не пил воды три дня и три ночи. (13) И сказал ему Давид: чей ты и откуда ты? И сказал он: я отрок, Египтянин, раб одного Амалэйкитянина, но бросил меня господин мой, ибо сегодня три (дня) как я заболел. (14) Мы напали на юг (земли) Керэйтиянина и на (южную часть) Йеудеи, и на юг (земли) Калэйва, а Циклаг мы сожгли огнем. (15) И сказал ему Давид: не сведешь ли ты меня вниз к этому полчищу? И сказал тот: поклянись мне Б-гом, что ты не убьешь меня и не предашь меня в руки господина моего, тогда я сведу тебя к этому полчищу. (16) И привел он его; и вот, они, рассыпавшись по всей той стране, едят и пьют и празднуют по случаю великой добычи, которую они взяли в земле Пелиштимской и в земле Йеудейской. (17) И бил их Давид от сумерек до рассвета третьего дня; и не спасся из них никто, кроме четырехсот юношей, которые бежали верхом на верблюдах. (18) И отнял Давид все, что забрали Амалэйкитяне; и обеих жен своих отнял Давид. (19) И не лишились они ни малого, ни большого: ни сыновей, ни дочерей, ни добычи, ни всего того, что те захватили; все возвратил Давид. (20) И взял Давид весь мелкий и крупный скот, и гнали его перед своим скотом, и говорили: это добыча Давида. (21) И пришел Давид к тем двумстам человекам, что были не в силах идти за Давидом и которых оставили у потока Бесор; и вышли они навстречу Давиду и навстречу людям, которые с ним. И подошел Давид к тем людям, и справился об их благополучии. (22) И стали говорить злые и негодные люди из тех, кто ходил с Давидом, и сказали: за то что они не ходили с нами, мы не дадим им (ничего) из добычи, которую мы отняли; каждый лишь жену свою и детей своих пусть уводят и уходят. (23) Но Давид сказал: не делайте так, братья мои, коль одарил нас Г-сподь и сохранил нас, и предал то напавшее на нас полчище в руки наши. (24) Да и кто будет слушать вас в этом деле? Ведь какова доля ходившего на войну, такова (должна быть) и доля сидевшего при обозе: вместе пусть делят. (25) И было, с того дня и в дальнейшем вменил он это в закон и в обязанность для Исраэйля до сего дня. (26) И пришел Давид в Циклаг, и послал он из добычи старейшинам Йеудеи, друзьям своим, сказав: "Вот вам дар из добычи врагов Г-сподних" – (27) Тем, что в Бэйт-Эйле, и тем, что в Рамот-Нэгэве, и тем, что в Яттире, (28) И тем, что в Ароэйре, и что в Сифмоте, и что в Эштемоа, (29) И что в Рахале, и что в городах Йерахмеэйльских, и что в городах Кэйнийцев, (30) И тем, что в Хорме, и что в Кор-Ашане, и что в Атахе, (31) И что в Хэвроне, и во всех местах: там, где ходил Давид сам и люди его.

31

(1) А Пелиштимляне воевали с Исраэйльтянами, и мужи Исраэйльские бежали от Пелиштимлян, и падали убитые на горе Гилбоа. (2) И догнали Пелиштимляне Шаула и сыновей его; и убили Пелиштимляне Йонатана, и Авинадава, и Малкишуа – сыновей Шаула. (3) И война против Шаула стала жестокой; и разили его воины, стреляющие из лука; и он весьма устрашился стрельцов. (4) И сказал Шаул оруженосцу своему: обнажи меч свой и заколи меня им, а то придут эти необрезанные заколоть меня и будут издеваться надо мною. Но не согласился оруженосец его, ибо очень боялся. И взял Шаул меч свой, и пал на него. (5) И увидел оруженосец его, что умер Шаул, и пал и он на меч свой, и умер вместе с ним. (6) Так умер Шаул и три сына его, и оруженосец его, и все люди его в тот день, вместе. (7) И когда увидели Исраэйльтяне, те, что по ту сторону долины, и те, что за Ярдэйном, что побежали люди Исраэйльские и что умерли Шаул и сыновья его, то оставили они города свои и убежали; и пришли Пелиштимляне, и поселились в них. (8) И было, на следующий день пришли Пелиштимляне обирать убитых и нашли Шаула и трех сыновей его, павших на горе Гилбоа. (9) И отсекли ему голову, и сняли с него оружие его, и послали по всей земле Пелиштим ской, чтобы возвестить об этом в капищах идолов своих и в народе. (10) И положили оружие его в капище Ашторт, а тело его прибили к стене (городской) Бэйт-Шана. (11) И услышали жители Явэйш-Гилада о том, что сделали Пелиштимляне с Шаулом, (12) И поднялись все отважные, и шли всю ночь, и взяли тело Шаула и тела сыновей его со стены Бэйт-Шана, и пришли в Явэйш, и сожгли их там. (13) И взяли кости их, и похоронили под тамариском в Явэйше, и постились семь дней.




Шемуэйл II

1

(1) И было, по смерти Шаула возвратился Давид после того, как поразил Амалэйкитян; и пробыл Давид в Циклаге два дня. (2) И было, на третий день, пришел человек из стана Шаула; и одежда на нем разодрана, и прах на голове его; и когда пришел к Давиду, он пал на землю и поклонился. (3) И сказал, ему Давид: откуда пришел ты? И сказал тот ему: из стана Исраэйльского спасся я бегством. (4) И сказал ему Давид: что случилось, прошу, расскажи мне. И рассказал тот, что народ бежал с (поля) битвы и что многие из народа пали и умерли; и Шаул, и Йонатан, сын его, умерли. (5) И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: как узнал ты, что умер Шаул и Йонатан, сын его? (6) И сказал отрок, рассказывавший ему: случайно был я на горе Гилбоа, и вот, Шаул опирается на копье свое, и тут колесницы и всадники настигли его. (7) Тогда он оглянулся назад и, увидев меня, позвал меня, и сказал я: "Вот я". (8) И сказал он мне: "Кто ты?" И сказал я ему: "Амалэйкитянин я". (9) И сказал он мне: "Встань надо мною и убей меня, ибо смертельная дрожь охватила меня, а все еще душа моя во мне". (10) И встал я над ним, и добил его, ибо знал я, что он не будет жить после того, как пал он (на меч свой); и взял я венец, бывший на голове его, и запястье, бывшее на руке его, и принес их сюда к господину моему. (11) И схватился Давид за одежды свои, и разодрал их, а также и все люди, что были с ним. (12) И причитали, и плакали, и постились до вечера из-за Шаула и Ионатана, сына его, и из-за народа Г-сподня, и из-за дома Исраэйлева, ибо пали те от меча. (13) И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он: я сын чужеземца, Амалэйкитянина. (14) И сказал Давид ему: как не побоялся ты поднять руку свою, чтобы погубить помазанника Г-сподня? (15) И подозвал Давид одного из отроков, и сказал: подойди, убей его. И тот убил его, и он умер. (16) И сказал ему Давид: кровь твоя (да будет) на твою голову (ты сам виноват в смерти своей), ибо уста твои свидетельствовали против тебя, когда ты сказал: "Я убил помазанника Г-сподня". (17) И оплакал Давид Шаула и Йонатана, сына его, этим плачем, (18) И сказал: следует научить сынов Йеудиных (владеть) луком; вот, он записан в Сэйфэр Аяшар (Книге праведных): (19) Исраэйль, краса на горах твоих (пала) убитой! Как пали герои! (20) Не сообщайте в Гате, не возвещайте на улицах Ашкелона, чтобы не радовались дочери Пелиштимлян, чтоб не ликовали дочери необрезанных. (21) Горы Гилбоа! Ни росы, ни дождя да не будет на вас, ни полей плодоносных, ибо там осквернен щит героев! Щит Шаула не мазан елеем. (22) От крови убитых, от тука героев лук Йонатана никогда не отступал, и меч Шаула не возвращался ни с чем. (23) Шаул и Йонатан, любимые и приятные при жизни своей, и в смерти своей неразлучны; быстрее орлов, сильнее львов они были. (24) Дочери Исраэйля! Плачьте о Шауле, одевавшем вас в багряницу и изящные вещи, возлагавшем золотые украшения на наряды ваши. (25) Как пали герои в битве! (26) Йонатан, на горах твоих ты убит! Больно мне за тебя, брат мой Йонатан, очень ты мил был мне; любовь твоя ко мне была сильнее женской любви. (27) Как пали герои, погибла сила ратная!

2

(1) И было, после этого вопросил Давид Г-спода, сказав: подняться ли мне в один из городов Йеудейских? И сказал ему Г-сподь: поднимись. И сказал Давид: куда подняться мне? И сказал Он: в Хэврон. (2) И поднялся туда Давид и обе жены его, Ахиноам-Изреэльтянка и Авигаил, (бывшая) жена Навала-Кармэлитянина. (3) И людей, что (были) с ним, привел Давид, каждого с семейством его; и поселились они в городах Хэвронских. (4) И пришли мужи Йеудины, и помазали там Давида на царство над домом Йеудиным. И сообщили Давиду, что жители Явэйш-Гилада погребли Шаула. (5) И отправил Давид послов к жителям Явэйш-Гилада, и сказал им: благословенны вы у Г-спода, что оказали милость эту господину вашему Шаулу и погребли его. (6) А теперь да окажет Г-сподь вам милость и верность; и я воздам вам за это добро, за то, что вы сделали это. (7) А теперь да будут крепки руки ваши и будьте мужественны, так как умер господин ваш, Шаул; а меня помазал над собою на царство дом Йеудин. (8) Но Авнэйр, сын Нэйра, военачальник Шаула, взял Ишбошэта, сына Шаула, и повел его в Маханаим. (9) И поставил его царем над Гиладом, и Ашури, и Изреэлем, и Эфраимом, и Бинйамином, и над всем Исраэйлем. (10) Сорок лет было Ишбошэту, сыну Шаула, когда он стал царем над Исраэйлем, и два года царствовал он; только дом Йеудин был за Давидом. (11) И было всего времени, в которое Давид царствовал в Хэвроне над домом Йеудиным, семь лет и шесть месяцев. (12) И вышел Авнэйр, сын Нэйра, со слугами Ишбошэта, сына Шаула, из Маханаима в Гивон. (13) А Йоав, сын Церуи, со слугами Давида вышли и встретили их все вместе у пруда Гивонского; и разместились те на одной стороне пруда, а эти на другой стороне пруда. (14) И сказал Авнэйр Йоаву: пусть встанут юноши эти и позабавятся (борьбою) пред нами. И сказал Йоав: пусть встанут. (15) И встали они, и вышли счетом двенадцать Бинйаминян от Ишбошэта, сына Шаула, и двенадцать из слуг Давида. (16) И схватили они друг друга за голову, и (вонзили) мечи свои друг другу в бок, и пали вместе. И назвали место это, что в Гивоне, Хэлкат-Аццурим (Полем мечей). (17) И произошла в тот день чрезвычайно жестокая битва, и поражен был слугами Давида Авнэйр с людьми Исраэйльскими. (18) И были там три сына Церуи: Йоав, Авишай и Асаэйл. А Асаэйл был легконог, как серна в поле. (19) И погнался Асаэйл за Авнэйром, и не уклонялся ни вправо ни влево от следов Авнэйра. (20) И оглянулся Авнэйр, и сказал: ты ли это, Асаэйл? И Сказал тот: я. (21) И сказал ему Авнэйр: сверни вправо или влево и схвати себе одного из этих отроков, и возьми себе доспехи его. Но не захотел Асаэйл отстать от него. (22) И опять сказал Авнэйр Асаэйлу: отстань от меня, зачем мне повергать тебя (мертвым) на землю; и как мне показаться (потом) Йоаву, брату твоему? Но тот не захотел отстать. (23) И ударил его Авнэйр задним концом копья в живот; и прошло копье сквозь него, и он упал там, и умер на том же месте. И было, каждый, кто подходил к тому месту, где пал и умер Асаэйл, останавливался. (24) И погнались Йоав и Авишай за Авнэйром. Солнце уже зашло, когда они дошли до холма Аммы, что против Гиаха, по дороге к пустыне Гивонской. (25) И собрались Бинйаминяне за Авнэйром, и составили один отряд, и стали на вершине холма. (26) И воззвал Авнэйр к Йоаву, и сказал: вечно ли будет убивать меч? Разве не знаешь ты, что горестны будут последствия? И до каких пор не скажешь ты людям, чтобы они перестали преследовать братьев своих? (27) И сказал Йоав: как жив Б-г, если бы ты не говорил, то еще с утра перестал бы каждый из людей преследовать брата своего. (28) И затрубил Йоав в шофар (рог), и остановился весь народ, и не преследовали больше Исраэйльтян, и больше не сражались. (29) Авнэйр же и люди его шли по Араве (низменности Ярдэйна) всю ту ночь, и перешли Ярдэйн, и прошли весь Битрон, и пришли в Маханаим. (30) А Иоав возвратился из погони за Авнэйром и собрал весь народ, и недоставало из слуг Давида девятнадцати человек и Асаэйла. (31) Слуги же Давида избили Бинйаминян и людей Авнэйра: умерли триста шестьдесят человек. (32) И понесли Асаэйла, и похоронили его в гробнице отца его, что в Бэйт-Лэхэме. И шли всю ту ночь Йоав и люди его, и на рассвете пришли в Хэврон.

3

(1) И длительна была распря между домом Шаула и домом Давида. И Давид все больше укреплялся, а дом Шаула все больше ослабевал. (2) И родились у Давида в Хэвроне сыновья. И был у него первенец Амнон, от Ахиноам-Изреэльтянки; (3) А второй у него – Килав, от Авигаил, (бывшей) жены Навала, Кармэлитянина; а третий – Авшалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешурского; (4) А четвертый – Адония, сын Хаггит; а пятый – Шефатья, сын Авитал; (5) А шестой – Итреам, от Эглы, жены Давида. Эти родились у Давида в Хэвроне. (6) И вот, когда была распря между домом Шаула и домом Давида, то Авнэйр поддерживал дом Шаула. (7) А у Шаула была наложница по имени Рицпа, дочь Айи. И сказал (Ишбошэт) Авнэйру: зачем вошел ты к наложнице отца моего? (8) И сильно вспылил Авнэйр из-за слов Ишбошэта, и сказал: разве я – собачья голова в Йеудее? (Неужели) отныне буду я делать добро дому Шаула, отца твоего, братьям его и друзьям его? Я не предал тебя в руки Давида, а ты упрекаешь меня ныне в грехе из-за этой женщины! (9) Пусть так накажет Б-г Авнэйра и еще усилит (наказание), если я не сделаю того, о чем клялся Г-сподь Давиду: (10) Отнять царство у дома Шаула и утвердить престол Давида в Исраэйле и в Йеудее, от Дана до Беэйр-Шевы. (11) И не мог больше тот (Ишбошэт) ответить ни слова Авнэйру, так как боялся его. (12) И послал Авнэйр от себя послов к Давиду сказать: чья эта земля? (И еще) сказать: заключи союз со мною, и вот, рука моя (будет) с тобою, чтобы обратить к тебе весь Исраэйль. (13) И сказал он: хорошо, я заключу с тобою союз, только одной вещи потребую я от тебя: ты не увидишь лица моего, если не приведешь Михал, дочь Шаула, когда придешь увидеться со мною. (14) И послал Давид послов к Ишбошэту, сыну Шаула, сказать: отдай жену мою, Михал, которую я получил в супружество за крайнюю плоть ста Пелиштимлян. (15) И послал Ишбошэт взять ее от мужа, от Палтиэйла, сына Лаиша. (16) И пошел за нею муж ее, следуя за нею с плачем, до Бахурим. Тут сказал ему Авнэйр: ступай назад! И тот возвратился. (17) И был у Авнэйра такой разговор со старейшинами Исраэйля: и вчера и третьего дня вы хотели, чтобы Давид был царем над вами. (18) А теперь действуйте, ибо Г-сподь сказал Давиду так: "Рукою Давида, раба Моего, Я спасу народ Мой, Исраэйль, от руки Пелиштимлян и от руки всех врагов его". (19) То же говорил Авнэйр и в слух Бинйаминян. И пошел Авнэйр в Хэврон, чтобы пересказать также Давиду все, чего желает Исраэйль и весь дом Бинйамина. (20) И пришел Авнэйр к Давиду в Хэврон, и с ним двадцать человек; и устроил Давид пир для Авнэйра и для людей, которые были с ним. (21) И сказал Авнэйр Давиду: поднимусь я и пойду, и соберу к господину моему царю всех Исраэйлътян, и они заключат с тобою союз; и будешь ты царствовать по воле души твоей. И отпустил Давид Авнэйра, и ушел он с миром. (22) И вот, слуги Давида и Йоав пришли из похода и принесли с собой богатую добычу. Но Авнэйра не было с Давидом в Хэвроне, ибо тот отпустил его, и он ушел с миром. (23) Когда пришел Йоав и все войско, которое с ним, то Йоаву рассказали: приходил Авнэйр, сын Нэйра, к царю, и тот отпустил его, и ушел он с миром. (24) И пришел Йоав к царю, и сказал: что ты сделал? Вот, приходил к тебе Авнэйр; зачем же ты отпустил его, и он ушел? (25) Ты ведь знаешь Авнэйра, сына Нэйра; он же улестить тебя пришел и выведать твои выходы и входы, и разведать все, что ты делаешь. (26) И вышел Йоав от Давида, и послал нарочных за Авнэйром; и возвратили они его от Бор-Асира; Давид же этого не знал. (27) И когда возвратился Авнэйр в Хэврон, отвел его Йоав внутрь ворот, чтобы тихо поговорить с ним, и там поразил его в живот. И умер тот за кровь Асаэйла, брата его. (28) И услышал потом об этом Давид, и сказал: не виновен я и царство мое пред Господом вовек за кровь Авнэйра, сына Нэйра. (29) Да падет она на голову Йоава и на весь дом отца его; и да не переведется в доме Йоава ни слизеточивый, ни прокаженный, ни опирающийся на палку, ни падающий от меча, ни нуждающийся в хлебе. (30) Йоав же и Авишай, брат его, убили Авнэйра за то, что он умертвил Асаэйла, брата их, в битве при Гивоне. (31) И сказал Давид Йоаву и всему народу, бывшему с ним: раздерите одежды ваши и опояшьтесь вретищем, и плачьте над Авнэйром. И царь Давид шел за смертным одром его. (32) И когда погребали Авнэйра в Хэвроне, то царь рыдал в голос и плакал над могилою Авнэйра; и плакал весь народ. (33) И оплакал царь Авнэйра, и сказал: смертью ли подлого умирать Авнэйру? (34) Руки твои не (были) связаны, и ноги твои не были в оковах; ты пал, как падают от рук злодеев. И снова заплакал о нем весь народ. (35) И пришел весь народ предложить Давиду поесть, пока еще продолжался день; но Давид поклялся, сказав: пусть так накажет меня Б-г и еще усилит (наказание), если до захода солнца вкушу я хлеба или чего-нибудь другого. (36) И весь народ понял это, и понравилось им это, как нравилось народу все, что делал царь. (37) И узнал в тот день весь народ и весь Исраэйль, что не от царя исходит убиение Авнэйра, сына Нэйра. (38) И сказал царь слугам своим: вы же знаете, что военачальник и великий муж пал сегодня в Исраэйле. (39) Я теперь (еще) слаб, хотя и помазан на царство, а эти люди, сыны Церуи, сильнее меня; да воздаст Г-сподь сделавшему это зло по злодеянию его!

4

(1) И услышал сын Шаула, что умер Авнэйр в Хэвроне, и опустились у него руки; и ужаснулся весь Исраэйль. (2) И были два человека у сына Шаула начальниками отрядов: одного звали Баана, а другого звали Рэйхав, сыновья Риммона Беэйротянина, из сынов Бинйаминовых, ибо и Беэйрот причислялся к Бинйамину. (3) И убежали Беэйротяне в Гиттаим, и остались там жить до сего дня. (4) А у Йонатана, сына Шаула, сын был хромым. Пяти лет был он, когда пришла из Изреэля весть о Шауле и Йонатане; и подняла его няня его, и побежала; и когда бежала она, торопясь, то он упал и стал хромым. А имя его Мефивошэт. (5) И пошли сыновья Риммона Беэйротянина, Рэйхав и Баана, и пришли во время зноя дневного к дому Ишбошэта, когда он спал послеобеденным сном. (6) И вошли они в дом (как будто) за получением пшеницы, и поразили его в живот; и убежали Рэйхав и Баана, брат его. (7) Когда вошли они в дом, то тот лежал на постели своей в спальне своей; и поразили они его, и умертвили его, и сняли с него голову, и взяли голову его, и шли через Араву всю ночь. (8) И принесли голову Ишбошэта к Давиду в Хэврон, и сказали царю: вот голова Ишбошэта, сына Шаула, врага твоего, который домогался жизни твоей; а ныне доставил Г-сподь господину моему царю отмщение Шаулу и потомству его. (9) И отвечал Давид Рэйхаву и Баане, брату его, сыновьям Риммона Беэйротянина, и сказал им: как жив Г-сподь, который избавил душу мою от всякой беды, (10) Что (если) известившего меня, сказавшего: "Вот, умер Шаул" и считавшего себя благовестником, я схватил и убил его в Циклаге, вместо того чтобы наградить его, (11) То тем паче теперь, когда люди-злодеи убили человека невинного в доме его на его постели, неужели не взыщу я с вас за кровь его и не истреблю вас с земли? (12) И приказал Давид отрокам, и те убили их, и отсекли им руки и ноги, и повесили над прудом в Хэвроне. А голову Ишбошэта взяли и погребли в гробнице Авнэйра, в Хэвроне.

5

(1) И пришли все колена Исраэйлевы к Давиду в Хэврон, и сказали так: вот, мы – кость твоя и плоть твоя. (2) Даже вчера и третьего дня, когда был еще Шаул царем над нами, ты был предводителем Исраэйля... И сказал Г-сподь тебе: "Ты будешь пасти народ Мой, Исраэйль, и ты будешь главою Исраэйля". (3) И пришли все старейшины Исраэйля к царю в Хэврон, и заключил союз с ними царь Давид в Хэвроне пред Господом; и помазали Давида на царство над Исраэйлем. (4) Тридцать лет было Давиду, когда стал он царем; сорок лет он царствовал. (5) В Хэвроне был он царем над Йеудою семь лет и шесть месяцев, и в Йерушалаиме был он царем над всем Исраэйлем и Йеудою тридцать три года. (6) И пошел царь и люди его на Йерушалаим против Йевусеев, жителей той страны; но они сказали Давиду так: ты не войдешь сюда, пока не уберешь слепых и хромых, – то есть: не войдет Давид сюда. (7) Но взял Давид крепость Цийон: это – город Давида. (8) И сказал Давид в тот день: всякий, кто побьет Йевусеев и доберется до трубопровода и до хромых и слепых, ненавистных душе Давида... Оттого и говорят: слепой и хромой не войдут в дом. (9) И поселился Давид в этой крепости, и назвал ее городом Давида; и обстроил (ее) Давид кругом, от Милло и внутрь (города). (10) А Давид все больше и больше возвеличивался, и Г-сподь, Б-г Ц-ваот, был с ним. (11) И прислал Хирам, царь Цорский, послов к Давиду и кедровые деревья, и мастеров по дереву, и мастеров по камню для стен; и построили они Давиду дом. (12) И понял Давид, что Г-сподь утвердил его царем над Исраэйлем и что Он возвысил царство его ради народа Своего, Исраэйля. (13) И взял Давид еще наложниц и жен из Йерушалаима, после того как пришел из Хэврона. И родились у Давида еще сыновья и дочери. (14) И вот имена родившихся у него в Йерушалаиме: Шаммуа, и Шовав, и Натан, и Шеломо, (15) И Йивхар, и Элишуа, и Нэфэг, и Йафийа, (16) И Элишама, и Элйада, и Элифэлет. (17) Когда услышали Пелиштимляне, что помазали Давида на царство в Исраэйле, то поднялись все Пелиштимляне искать (души) Давида. И услышал (об этом) Давид, и ушел в крепость. (18) А Пелиштимляне пришли и расположились в долине Рефаим. (19) И вопросил Давид Г-спода, сказав: идти ли мне против Пелиштимлян, предашь ли их в руки мои?... И сказал Г-сподь Давиду: иди, ибо несомненно предам Я Пелиштимлян в руки твои. (20) И пошел Давид в Баал-Перацим, и поразил их там Давид, и сказал: разбил Г-сподь врагов моих предо мною, как лавина (преграду). Потому и назвали место то Баал-Перацим. (21) А (Пелиштимляне) оставили там истуканов своих; и унес их Давид и люди его. (22) И опять выступили Пелиштимляне, и расположились в долине Рефаим. (23) И вопросил Давид Г-спода, и Он сказал: не выступай (прямо), обойди их с тыла, и придешь к ним со стороны тутовых деревьев. (24) И будет, когда услышишь отзвук шагов в вершинах тутовых деревьев, тогда устремись, ибо вышел Г-сподь тогда пред тобою, чтобы поразить стан Пелиштимский. (25) И сделал Давид, как повелел ему Г-сподь, и поразил Пелиштимлян от Гэвы до входа в Гэззр.

6

(1) И собрал снова Давид всех отборных из Исраэйля, тридцать тысяч. (2) И встал Давид, и пошел со всем народом, который был с ним, из Баалэй-Йеуды, чтобы перенести оттуда ковчег Б-жий, который назван именем Г-спода Ц-ваота, обитающего между керувами. (3) И поставили ковчег Б-жий на новую повозку, и вывезли его из дома Авинадава, что в Гиве; а Узза и Ахйо, сыновья Авинадава, вели новую повозку. (4) И понесли его из дома Авинадава, что в Гиве; (и Узза) с ковчегом Божьим, а Ахйо шел пред ковчегом. (5) А Давид и весь дом Исраэйлев играли пред Господом на всяких (музыкальных инструментах) из кипарисового дерева, и на киннорах, и на арфах, и на тимпанах, систрах и кимвалах. (6) И когда дошли до Горэн Нахона, Узза протянул (руку) к ковчегу Божью и поддержал его, так как волы тряхнули его. (7) И воспылал гнев Г-спода на Уззу, и поразил его там Б-г за его оплошность, и умер он там у ковчега Божья. (8) И опечалился Давид, что Г-сподь побил Уззу; и называют то место доныне Пэрэц-Узза (Поражение Уззы). (9) И устрашился Давид Г-спода в тот день, и сказал: как прибыть ко мне ковчегу Г-сподню? (10) И не захотел Давид перенести ковчег Г-сподень к себе в город Давида; и повернул его к дому Овэйд-Эдома, Гаттиянина. (11) И оставался ковчег Г-сподень в доме Овэйд-Эдома, Гаттиянина, три месяца; и благословил Г-сподь Овэйд-Эдома и весь дом его. (12) И сообщили царю Давиду, сказав: благословил Г-сподь дом Овэйд-Эдома и все, что у него, ради ковчега Божья; и пошел Давид, и с торжеством поднял ковчег Б-жий из дома Овэйд-Эдома в город Давида. (13) И было, когда несшие ковчег Б-жий проходили шесть шагов, резал он в жертву тельца и овна. (14) И Давид плясал изо всех сил пред Господом; а опоясан был Давид льняным эйфодом. (15) Так Давид и весь дом Исраэйлев несли ковчег Г-сподень с кликами и под звуки шофара. (16) И было, когда ковчег Г-сподень входил в город Давида, Михал, дочь Шаула, глядела в окно и, увидев царя Давида, скачущего и пляшущего пред Господом, презрела его в сердце своем. (17) И принесли ковчег Г-сподень, и поставили его на место его внутри шатра, который раскинул для него Давид; и вознес Давид пред Господом всесожжения и мирные жертвы. (18) А (когда) закончил Давид возносить Всесожжения и мирные жертвы, то благословил он народ именем Г-спода Ц-ваота. (19) И роздал он всему народу, всему множеству Йсраэйльтян, как мужчинам, так и женщинам, каждому по одному хлебу и по одному куску мяса, и по одному пирогу с изюмом; и пошел весь народ по домам своим. (20) И (когда) возвратился Давид, чтобы благословить дом свой, вышла Михаль, дочь Шаула, навстречу Давиду и сказала: сколь почитаем был ныне царь Исраэйлев, когда выставлял себя сегодня пред глазами рабынь рабов своих, как выставляет себя напоказ какой-нибудь пустой человек! (21) И сказал Давид Михал: пред Господом, – который предпочел меня отцу твоему и всему дому его, поставив меня вождем народа Г-сподня, Исраэйля, – буду веселиться я пред Господом. (22) И я еще больше унижу себя, и стану еще ничтожнее в глазах своих, а пред рабынями, о которых ты говорила, – пред ними я буду славен. (23) И не было детей у Михал, дочери Шаула, до дня смерти ее.

7

(1) И было, когда жил царь в доме своем и Г-сподь дал ему покой от всех окрестных врагов его, (2) Тогда сказал царь пророку Натану: смотри, я живу в доме из кедрового дерева, а ковчег Б-жий пребывает под завесами (шатра). (3) И сказал Натан царю: все, что у тебя на сердце, иди, делай, ибо Г-сподь с тобою. (4) И было в ту же ночь, было слово Г-сподне к Натану такое: (5) Пойди и скажи рабу Моему Давиду: так сказал Г-сподь: тебе ли строить Мне дом для Моего обитания? (6) Ведь не обитал Я в доме с того дня, как вывел сынов Исраэйлевых из Египта, и до сего дня, а странствовал в шатре и в скинии. (7) Где ни ходил Я со всеми сынами Исраэйля, сказал ли Я хоть слово кому-либо из колен Исраэйлевых, кому повелел Я пасти народ Мой, Исраэйль: "Почему не построили вы Мне дом из кедрового дерева?" (8) А теперь так скажи рабу Моему Давиду: так сказал Г-сподь Ц-ваот: Я взял тебя с овчарни, от овец, чтобы ты был правителем народа Моего, Исраэйля. (9) И был Я с тобою везде, куда ни ходил ты, и истребил всех врагов твоих пред лицом твоим, и сделал имя твое великим, как имя великих на земле. (10) И Я приготовлю место для народа Моего, для Исраэйля, и насажу его, и будет он жить на месте своем, и не будет тревожиться больше, и не станут больше злодеи притеснять его, как прежде, (11) И (как) с того дня, когда поставил Я судей над народом Моим, Исраэйлем; и дам Я тебе покой от всех врагов твоих. И возвестил уже тебе Г-сподь, что Г-сподь создаст тебе дом (царский). (12) Когда же исполнятся дни твои и ты почиешь с отцами твоими, то Я поставлю после тебя потомство твое, того, который произойдет из недр твоих, и упрочу царство его. (13) Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его навеки. (14) Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном; и если он согрешит, то Я накажу его палкою по-человечески и наказанием людским. (15) Но милостью Моей не оставлю его, как оставил я ею Шаула, которого Я отверг пред лицом твоим. (16) И упрочится дом твой и царство твое вовеки, (как) пред лицом твоим (сей день); престол твой прочен будет вовеки. (17) Все эти слова и все это видение пересказал Натан Давиду. (18) И пришел царь Давид, и сел пред Господом (пред ковчегом), и сказал: кто я, Владыко Г-споди, и что такое дом мой, что Ты так вознес меня! (19) И этого мало еще было в очах Твоих, Владыко Г-споди, и Ты говорил еще о будущем дома раба Твоего; обычно ли это для человека, Владыко Г-споди! (20) И что еще (может) сказать Тебе Давид? (21) Ты же знаешь раба Твоего, Владыко Г-споди! По слову Твоему и по сердцу Твоему совершил Ты все, открывая это великое рабу Твоему. (22) Поэтому велик Ты, Г-споди Боже, ибо нет подобного Тебе и нет Б-га, кроме Тебя, во всем, о чем слышали мы ушами своими. (23) И кто подобен народу Твоему, Исраэйлю, народу единственному на земле, ради которого ходил Б-г искупить его Себе в народ и сделать Себе имя, и совершить вам (деяния) великие и страшные в стране Твоей, (изгоняя) пред народом Твоим, который Ты избавил от Египта, народы и божества его? (24) И утвердил Ты Себе народ Твой, Исраэйля, Себе в народ навеки, и Ты, Г-споди, стал им Б-гом. (25) И ныне, Г-споди Б-же, слово, которое Ты изрек о рабе Твоем и о доме его, утверди навеки и сделай, как говорил Ты. (26) И возвеличится имя Твое вовеки, чтобы говорили: "Г-сподь Ц-ваот – Б-г над Исраэйлем". И дом раба Твоего Давида да будет прочен пред Тобою. (27) Так как Ты, Г-споди Ц-ваот, Б-же Исраэйлев, открыл рабу Твоему, сказав: "Дом создам Я тебе", то и раб Твой нашел (смелость) в сердце своем молиться Тебе такою молитвою. (28) А теперь, Владыко Г-споди! Ты – Б-г, и слова Твои истинны, и Ты изрек о рабе Твоем это благо! (29) И ныне благоволи благословить дом раба Твоего, чтобы был он вечно пред Тобою; ибо Ты, Владыко Г-споди, изрек, и благословением Твоим благословен будет дом раба Твоего вовеки.

8

(1) И было после этого, Давид поразил Пелиштимлян и покорил их, и взял Давид Мэтэг-Амма (Гат) из рук Пелиштимлян. (2) И поразил Моавитян, и смерил их веревкою, положив их на землю; и отмерил две (длины) веревки – на убиение, а (длину) одной веревки, – чтоб оставить в живых. И стали Моавитяне у Давида рабами, приносящими дань.  (3) И поразил Давид Ададэзэра, сына Рехова, царя Цовы, когда он шел восстановить власть свою при реке Перат. (4) И забрал у него Давид тысячу семьсот, всадников и двадцать тысяч человек пеших, и подрезал Давид жилы (всем коням), что при колесницах, оставив из них (коней) для ста колесниц. (5) И пришли Арамейцы Даммэсэкские на помощь Ададэзэру, царю Цовы; и поразил Давид двадцать две тысячи человек Арамейцев. (6) И поставил Давид наместников в Араме Даммэсэкском, и стали Арамейцы у Давида рабами, приносящими дань. И помогал Г-сподь Давиду всюду, куда он ходил. (7) И взял Давид золотые щиты, которые были у слуг Ададэзэра, и принес их в Йерушалаим. (8) И в Бэтахе и Бэйротае, городах Ададэзэра, взял царь Давид очень много меди. (9) И услышал Той, царь Хамата, что поразил Давид все войско Ададэзэра, (10) И послал Той Йорама, сына своего, к царю Давиду приветствовать его и поздравить его с тем, что воевал тот с Ададэзэром и поразил его; ибо Той был войне в с Ададэзэром. А в руках у него (Йорама) были сосуды серебряные, и сосуды золотые, и сосуды медные. (11) И посвятил их царь Давид Г-споду вместе с серебром и золотом, которое он Посвятил (из добытого) у всех покоренных им народов: (12) У Арамейцев, и у Моавитян, и у сынов Аммоновых, и у Пелиштимлян, и у Амалэйкитян, и из отнятого у Ададэзэра, сына Рехова, царя Цовы. (13) И приобрел Давид именитость, когда возвращался после поражения восемнадцати тысяч Арамейцев в Гэй-Амэлах (Соленой долине). (14) И поставил он наместников в Эдоме: по всему Эдому поставил он наместников, и стали все Здомеи рабами Давида. И помогал Г-сподь Давиду всюду, куда ни ходил он. (15) И царствовал Давид над всем Йсраэйлем; и вершил Давид суд и правду всему народу своему. (16) Йоав же, сын Церуи, был военачальником (всего) войска; и Йеошафат, сын Ахилуда, – летописцем, (17) А Цадок, сын Ахитува, и Ахимэлех, сын Эвйатара, – священпиками, а Серайа – писцом, (18) А Бенайау, сын Йеойады, (был назначен над) Керэйтиянами и Пелэйтиянами, и сыновья Давида – первыми (при царе.)

 

9

(1) И сказал Давид: остался ли еще кто-нибудь из дома Шаула, чтобы мне оказать ему милость ради Йеонатана? (2) А в доме Шаула был раб по имени Пива; и позвали его к Давиду, и сказал ему царь: ты ли Цива? И тот сказал: (я,) раб твой. (3) И сказал царь: нет ли еще кого из дома Шаула, чтобы оказал я ему милость (по клятве) во имя Б-га? И сказал Цива царю: есть еще хромой сын Йонатана. (4) И сказал ему царь: где он? И сказал Цива царю: вот он, в доме Махира, сына Аммиэйла, в Ло-Деваре. (5) И послал царь Давид взять его из дома Махира, сына Аммиэйла, из Ло-Девара. (6) И пришел Мефивошэт, сын Йеонатана, сына Шаула, к Давиду, и пал на лицо свое, и поклонился. И сказал Давид: Мефивошэт! И тот сказал: вот раб твой. (7) И сказал ему Давид: не бойся, ибо я окажу тебе милость ради Йонатана, отца твоего, и возвращу тебе все владения Шаула, отца твоего, и ты всегда будешь есть хлеб за столом моим. (8) И поклонился тот, и сказал: что такое раб твой, что ты призрел такого мертвого пса, как я? (9) И призвал царь Циву, слугу Шаула, и сказал ему: все, что принадлежало Шаулу и всему дому его, отдал я сыну господина твоего. (10) Обрабатывай же для него землю, ты и сыновья твои и рабы твои, и доставляй (плоды ее), чтобы у сына господина твоего был хлеб для пропитания; Мефивошэт же, сын господина твоего, есть будет всегда за столом моим. А у Цивы было пятнадцать сыновей и двадцать рабов. (11) И сказал Цива царю: так, как приказывает господин мой, царь, рабу своему, так поступать будет раб твой; а Мефивошэт ест за моим столом, как один из сыновей царя. (12) А у Мефивошэта (был) малолетний сын по имени Миха. И все, жившие в доме Цивы, (были) рабами Мефивошэта. (13) И жил Мефивошэт в Йерушалаиме, ибо ел он всегда за царским столом. А он хром был на обе ноги.

10

(1) И было после этого, умер царь Аммонитян, и стал царем вместо него сын его Ханун. (2) И сказал Давид: окажу я милость Хануну, сыну Нахаша, как оказал милость отец его мне. И послал Давид слуг своих утешить его (в горе) по отце его. И пришли слуги Давида в землю сынов Аммоновых. (3) И сказали князья Аммонитские Хануну, господину своему: (настолько) ли уважает Давид отца твоего, на твой взгляд, что послал к тебе утешителей? Не для того ли, чтобы осмотреть этот город и разведать его и (после) разрушить его, прислал Давид своих слуг к тебе? (4) И взял Ханун слуг Давида, и обрил (каждому) половину бороды его, и обрезал одежды их наполовину, до седалищ, и отпустил их. (5) И доложили об этом Давиду, и послал он встретить их, ибо эти люди были очень опозорены. И сказал царь: оставайтесь в Йерихо, пока отрастут бороды ваши, а (потом) вернетесь. (6) И увидали Аммонитяне, что стали они ненавистны Давиду; и послали Аммонитяне нанять Арамейцев Бэйт-Рехова и Арамейцев Цовы, – двадцать тысяч пеших, – и царя Маахи с тысячью человек, и людей Това – двенадцать тысяч человек. (7) И услышал об этом Давид, и послал он Йоава со всем войском храбрых. (8) И вышли Аммонитяне, и выстроились для битвы у входа во врата; а Арамейцы Цовы и Рехова и люди Това и Маахи (стояли) отдельно в поле. (9) Когда Йоав увидел, что предстоит ему битва и впереди и сзади, он отобрал (воинов) из отборных в Исраэйле и выстроил (их) против Арамейцев; (10) А остальной народ поручил Авшаю (Авишаю), брату своему, и тот выстроил (их) против Аммонитян; (11) И сказал (Йоав): если Арамейцы будут одолевать меня, ты поможешь мне, а если Аммонитяне будут одолевать тебя, я приду К тебе на помощь. (12) Мужайся, и будем твердо стоять за народ наш и за города Б-га нашего; а Г-сподь сделает, что Ему угодно. (13) И Йоав с народом, который (был) у него, вступил в сражение с Арамейцами, и те побежали от него. (14) Аммонитяне же, увидев, что Арамейцы побежали, и сами побежали от Авишая и ушли в город. И вернулся Йоав от Аммонитян, и пришел в Йерушалаим. (15) А Арамейцы, увидев, что они потерпели поражение от Исраэйльтян, собрались вместе. (16) И послал Ададэзэр позвать Арамейцев, которые по ту сторону реки; и пришли они в Хэйлам; а Шовах, военачальник Ададэзэра, (шел) впереди них. (17) И (когда) доложено было (об этом) Давиду, то он собрал всех Исраэйльтян и перешел Ярдэйн, и пришел к Хэйламу; и выстроились Арамейцы против Давида, и сразились с ним. (18) И побежали Арамейцы от Исраэйля. И перебил Давид у Арамейцев семьсот наездников и сорок тысяч всадников; и поразил он Шоваха, их военачальника, и тот умер там. (19) Когда увидели все цари, подвластные Ададэзэру, что они потерпели поражение от Исраэйльтян, то заключили они мир с Исраэйлем и покорились ему. А Арамейцы боялись впредь помогать Аммонитянам.

11

(1) И было, на следующий год, когда цари выходят (на войну), послал Давид Йоава и с ним слуг своих и всех Исраэйльтян; и они перебили Аммонитян и осадили Раббу; а Давид оставался в Иерушалаиме. (2) И было, (однажды) в вечернее время встал Давид с ложа своего и прохаживался по кровле царского дома, и увидел с кровли купающуюся женщину; а женщина та очень красива видом. (3) И послал Давид разузнать об этой женщине; и сказали: это же Бат-Шэва, дочь Элиама, жена Урийи Хэйтийца. (4) И послал Давид нарочных взять ее; и пришла она к нему, и лежал он с нею, – она же от нечистоты своей омывалась, – и возвратилась она в дом свой. (5) И забеременела женщина, и послала сообщить Давиду, и сказала: я беременна. (6) И послал Давид к Йоаву: пришли ко мне Урийу Хэйтийца. И послал Йоав Урийу к Давиду. (7) И пришел Урийа к нему, и расспросил Давид о благополучии Иоава и благополучии народа, и об успехе войны. (8) И сказал Давид Урийи: приди в дом свой и омой ноги свои. И вышел Урийа из дома царя, и последовал за ним дар от царя. (9) И лег спать Урийа у входа царского дома со всеми слугами господина его, и не пошел в дом свой. (10) И доложили Давиду, сказав: не ходил Урийа в дом свой. И сказал Давид Урийи: ведь ты с дороги пришел, отчего же не сходил ты в дом свой? (11) И сказал Урийа Давиду: ковчег и Исраэйль и Йеуда пребывают в шатрах, и господин мой Йоав и рабы господина моего стоят станом в поле, а я войду в дом свой есть и пить и спать с женою своею! Жизнью твоею (клянусь) и жизнью души твоей – не сделаю я этого! (12) И сказал Давид Урийи: останься здесь и сегодня, а завтра я отправлю тебя. И остался Урийа в Йерушалаиме в тот день и на следующий. (13) И призвал его Давид, и ел тот пред ним, и пил; и упоил он его. И вышел он вечером, чтобы спать на постели своей с рабами господина своего, а в дом свой не сошел. (14) И было утром, написал Давид письмо к Йоаву и послал с Урийей. (15) И написал в письме так: выставьте Урийу (на место) самого жестокого сражения и отступите от него, чтобы он был поражен и умер. (16) И было, когда Йоав осаждал город, то поставил он Урийу на то место, о котором знал, что там (против него) люди отважные. (17) И вышли люди того города, и сразились с Йоавом, и пали (воины) из народа, из рабов Давида, и умер также Урийа Хэйтиец. (18) И послал Йоав доложить Давиду обо всех событиях битвы. (19) И приказал посланному, сказав: когда кончишь рассказывать царю обо всем ходе сражения, (20) То, в случае, если царь разгневается и скажет тебе: "Зачем подходили вы к самому городу сражаться? Разве не знали вы, что они будут стрелять со стены? (21) Кто убил Авимэлэха, сына Йеруббэшэта (Йеруббаала)? Ведь женщина бросила на него в Тэйвэйце обломок верхнего жернова со стены, и он умер, Зачем же подходили вы к самой стене?", – то скажешь ты: "Умер также и раб твой Урийа Хэйтиец". (22) И пошел посланный, и пришел, и рассказал Давиду обо всем, что поручил ему Йоав. (23) И сказал посланный Давиду: так как одолевали нас те люди и вышли к нам в поле, то мы оттеснили их до входа в ворота. (24) А стрелки стреляли в рабов твоих со стены, и умерли некоторые из рабов царя, и умер также раб твой Урийа Хэйтиец. (25) И сказал Давид посланному: так скажи Йоаву: пусть не будет это делом злым в глазах твоих, ибо то так, то иначе губит меч; пусть сильнее будет бой твой против города и разрушь его. Так ободри его (Йоава). (26) И услышала жена Урийи, что Урийа, муж ее, умер; и оплакивала она мужа своего. (27) А когда минуло (время) скорби, послал Давид взять ее в дом свой; и стала она его женою, и родила ему сына. Но дело, которое сделал Давид, злым было в очах Г-спода.

12

(1) И послал Г-сподь к Давиду Натана; и пришел он к нему, и сказал ему: в одном городе были два человека: один богатый, а другой бедный. (2) У богатого было очень много мелкого и крупного скота, (3) А у бедного не было ничего, кроме одной маленькой овечки, которую он купил и выкормил; и она выросла у него вместе с его детьми; один кусок хлеба она с ним ела и из чаши его пила, и на груди его спала, и была для него, как дочь. (4) И пришел странник к тому богатому человеку, и тот пожалел взять что-либо из своего мелкого и крупного скота, чтобы приготовить для гостя, пришедшего к нему; и взял овечку того бедного человека, и приготовил ее для человека, который пришел к нему. (5) И сильно разгневался Давид на этого человека, и сказал он Натану: (как) жив Г-сподь, человек, сделавший это, достоин смерти! (6) А за овечку он заплатить должен вчетверо: за то, что он сделал это, и за то, что поступил без милосердия. (7) И сказал Натан Давиду: ты – тот человек! Так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев: Я помазал тебя На царство в Исраэйле и Я избавил тебя от руки Шаула; (8) И дал тебе дом господина твоего и жен господина твоего на лоно твое, и дал тебе дом Исраэйлев и Йеудин, и, если этого мало, Я прибавил бы тебе столько же и (еще) столько же. (9) Отчего же пренебрег ты словом Г-спода, сделав то, что есть зло в глазах Моих: Урийу Хэйтийца убил ты мечом и жену его взял ты себе в жены; а его убил ты мечом Аммонитян. (10) А теперь не отступит меч от дома твоего вовеки, за то что ты пренебрег Мною и взял жену Урии Хэйтийца, чтобы была она тебе женою. (11) Так сказал Г-сподь: вот, Я наведу на тебя зло из дома твоего, и возьму жен твоих на глазах у тебя, и отдам ближнему твоему; и будет он спать с женами твоими пред этим солнцем (открыто); (12) Ибо ты сделал это тайно, а Я сделаю это перед всем Исраэйлем и при солнце. (13) И сказал Давид Натану: согрешил я пред Господом... И сказал Натан Давиду: и Г-сподь снял грех твой – ты не умрешь. (14) Но так как ты дал повод врагам Г-спода хулить Его этим делом, то умрет сын, родившийся у тебя. (15) И пошел Натан в дом свой. И поразил Г-сподь ребенка, которого родила Давиду жена Урийи, и он опасно заболел. (16) И молил Давид Б-га о младенце, и постился Давид, и (когда) приходил (домой), то проводил ночи, лежа на земле. (17) И попытались старейшины дома его поднять его с земли, но он не хотел встать и не ел с ними хлеба. (18) И было, на седьмой день умер ребенок; и боялись слуги Давида сказать ему, что ребенок умер, ибо, сказали они, когда ребенок еще был жив, мы говорили ему, а он не слушал голоса нашего, как же скажем ему, что ребенок умер? Ведь сделает он (над собою) худое. (19) И увидел Давид, что слуги его перешептываются, и понял Давид, что ребенок умер. И сказал Давид слугам своим: что, умер ребенок? И они сказали: умер. (20) Тогда встал Давид с Земли, и умылся, и помазался, и переменил одежды свои, и пришел в дом Г-сподень, и поклонился. И пришел в дом свой, и спросил (поесть), и подали ему хлеба, и он ел. (21) И сказали ему слуги его: что это (значит), что ты так поступаешь? Из-за ребенка еще живого постился ты и плакал, а когда ребенок умер, ты поднялся и ел хлеб? (22) И сказал он: пока ребенок жил, я постился и плакал, ибо думал: кто знает, (может быть,) помилует меня Г-сподь и ребенок останется жив. (23) А теперь он умер; зачем же мне поститься? Разве я смогу возвратить его? Я иду к нему, а он ко мне не возвратится. (24) И утешил Давид Бат-Шэву, жену свою, и вошел к ней, и спал с нею; и родила она сына, и нарекла ему имя Шеломо. И Г-сподь возлюбил его, (25) И возвестил о том через пророка Натана, и он нарек ему имя Йедидья (Любимый Г-сподом), ради Г-спода, (который любил его). (26) И воевал Иоав против Раббы Аммонитской, и (стал) захватывать царскую столицу; (27) И послал Йоав посланцев к Давиду сказать: воевал я против Раббы и взял уже город воды (часть города с источниками), (28) А теперь собери остальной народ и обложи город, и покори его, ибо, если я возьму город, наречется он именем моим. (29) И собрал Давид весь народ, и пошел к Раббе, и воевал против нее, и покорил ее. (30) И взял (Давид) венец Малкама с головы его, – весу в нем талант золота, – и драгоценный камень, и был он на голове Давида; и вынес он из города очень много добычи. (31) А народ, который в нем, он вывел и положил их под пилы и бороны железные, и под железные секиры; и таскали их по кирпичам улиц. И так поступал он со всеми городами сынов Аммоновых. И возвратился Давид и весь народ в Йерушалаим.

13

(1) И было после этого: у Авшалома, сына Давида, (была) красивая сестра, а имя ее Тамар; и полюбил ее Амнон, сын Давида. (2) И так страдал Амнон, что выглядел больным из-за Тамар, сестры своей; ибо она была девицей, и Амнону казалось трудным сделать с нею что-нибудь. (3) А у Амнона (был) друг по имени Йонадав, сын Шимы, брата Давида, и Йонадав – человек очень хитрый. (4) И сказал он ему: отчего ты такой измученный по утрам, сын царя, не скажешь ли мне? И сказал ему Амнон: я люблю Тамар, сестру Авшалома, брата моего. (5) И сказал ему Йеонадав: ложись в свою постель и притворись больным, а (когда) придет отец твой навестить тебя, скажи ему: "Пусть придет Тамар, сестра мояг и даст мне хлеба (еды), и приготовит при мне кушанье, чтоб я видел, и буду есть из рук ее". (6) И лег Амнон, и притворился больным, и пришел царь навестить его; и сказал: Амнон царю: пусть придет Тамар, сестра моя, и испечет при мне пару лепешек, и я поем из рук ее. (7) И послал Давид к Тамар в дом сказать: пойди, прошу, в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему еду. (8) И дошла Тамар в дом Амнона, брата своего, а он лежит. И взяла она теста, и замесила, и сделала при нем, и испекла лепешки. (9) И взяла противень, и опорожнила пред ним, но он не хотел есть. И сказал Амнон: выведите от меня всех. И вышли от него все люди. (10) И сказал Амнон Тамар: занеси кушанье в ту комнату, и я поем Из рук твоих. И взяла Тамар лепешки, которые приготовила, и принесла в комнату Амнону, брату своему. (11) И (когда) она подавала ему есть, он схватил ее и сказал ей: иди, ложись со мною, сестра моя. (12) Но она сказала: нет, брат мой, не принуждай меня, ибо не делается так в Исраэйле; не делай этой мерзости. (13) А я, куда денусь я с позором моим? И ты, ты будешь как один из подлецов в Исраэйле. А теперь поговори ты с царем, и он не возбранит мне стать твоею. (14) Но он не хотел слушать слов ее и одолел ее, и изнасиловал ее, и лежал с нею. (15) И возненавидел ее Амнон чрезвычайною ненавистью, так что ненависть, какою он возненавидел ее, была сильнее любви, какою любил ее, и сказал ей Амнон: встань, уйди. (16) И сказала она ему: нет, ибо это зло – прогнать меня – больше того, которое сделал ты со мною (раньше). Но он не хотел слушать ее. (17) И позвал отрока, служителя своего, и сказал: прогони-ка эту от меня вон и запри дверь за нею. (18) А на ней был разноцветный кутонэт (рубашка), ибо такое платье носили царские дочери-девицы. И вывел ее слуга его вон, и запер за нею дверь. (19) И взяла Тамар пеплу, (и посыпала) голову свою, а разноцветный кутонэт, который на ней, разодрала; и положила она руку на голову свою, и пошла, рыдая. (20) И сказал ей Авшалом, брат ее: не Аминон ли, брат твой, был с тобою? – А теперь, сестра моя, молчи; он – брат твой, не принимай этого (близко) к сердцу. И жила Тамар в одиночестве в доме Авшалома, брата своего. (21) И услышал обо всем этм царь Давид, и очень разгневался. (22) И не говорил Авшалом Амнону ни худого, ни доброго, ибо возненавидел Авшалом Амнона, за то что он обесчестил Тамар, сестру его. (23) И было, через два года, когда в Баал-Хацоре, близ Эфраима, были стригущие (овец), пригласил Авшалом всех сыновей царя. (24) И пришел Авшалом к царю, и сказал: вот, ныне стрижка (овец) у раба твоего; пусть царь и слуги его пойдут с рабом твоим. (25) И сказал царь Авшалому: нет, сын мой, пожалуй мы не пойдем все, чтобы не быть тебе в тягость. И очень упрашивал он его, но тот не захотел идти и благословил его. (26) И сказал Авшалом: а если не (ты), то пусть пойдет с нами, прошу, Амнон, брат мой. И сказал ему царь: зачем ему идти с тобою? (27) Но Авшалом упросил его, и отпустил он с ним Амнона и всех сыновей царских. (28) И приказал Авшалом отрокам своим, сказав: смотрите, когда развеселится сердце Амнона от вина и я скажу вам: "Поразите Амнона", то убейте его, не бойтесь: ведь это я приказал вам; мужайтесь и будьте храбры. (29) И поступили отроки Авшалома с Амноном, как приказал Авшалом. И поднялись все сыновья царя, и сели каждый на мула своего, и убежали. (30) И было, когда они (еще) были в пути, дошел до Давида слух, что Авшалом убил всех царских сыновей и не осталось из них ни одного. (31) И встал царь, и разодрал одежды свои, и лег на землю; и все слуги его стояли в разодранных одеждах. (32) И сказал Йонадав, сын Шими, брата Давида, так: пусть не думает господин мой, (что) всех юношей, сыновей царя, убили, ибо только один Амнон умер, так как по повелению Авшалома было это решено с того дня, как тот обесчестил Тамар, сестру его. (33) Итак, да не допустит господин мой царь к сердцу своему мысли о том, будто все царские сыновья умерли, так как умер один Амнон. (34) И убежал Авшалом. И отрок, что стоял на страже, взглянул и увидел: вот, множество народу идет по дороге, что позади него, со стороны горы. (35) И сказал Йонадав царю: вот пришли сыновья царя: как говорил раб твой, так и оказалось. (36) И было, когда кончил он говорить, пришли сыновья царя и подняли вопль, и плакали. Также царь и все слуги его плакали плачем весьма великим. (37) А Авшалом убежал и пошел к Талмаю, сыну Амиуда, царю Гешурскому. И плакал он (Давид) о сыне своем все дни. (38) А Авшалом убежал и пошел в Гешур, и был там три года. (39) И томило царя Давида желание выйти к Авшалому, ибо утешился он об Амноне, что умер.

14

(1) И узнал Йоав, сын Церуи, что сердцем царь с Авшаломом. (2) И послал Йоав в Текоа взять оттуда мудрую женщину, и сказал ей: притворись скорбящею и надень наряд печали, и не мажься елеем, и будь как женщина, много дней скорбящая по умершем. (3) И войди к царю, и скажи ему такое слово... И вложил Йоав слова те в уста ее. (4) И (когда) та женщина, Текоанка, стала говорить с царем, то пала лицом своим на землю и, поклонившись, сказала: помоги, царь! (5) И сказал ей царь: что с тобой? И сказала она: истинно, я вдова, умер муж мой. (6) И у рабы твоей (было) два сына; поссорились они в поле, и некому было разнять их, и поразил один другого, и убил его. (7) И вот, восстало все семейство на рабу твою, и сказали: "Отдай убившего брата своего, и мы умертвим его за душу брата его, которого он убил, и уничтожим его, хотя он и наследник". И погасят они оставшийся у меня уголек, чтобы не осталось от мужа моего имени и потомства не осталось на земле. (8) И сказал царь той женщине: ступай в дом свой, а я дам приказание о тебе. (9) И сказала женщина Текоанка царю: на мне, господин мой царь, вина (будет) и на доме отца моего; царь же и престол его (да будут) неповинны. (10) И сказал царь: того, кто будет говорить против тебя, приведи ко мне, и он не тронет тебя больше. (11) И сказала она: да вспомнит царь, прошу Г-спода, Б-га твоего, чтобы, не приумножил гибели кровомститель и не погубили сына моего. И сказал он: (как) жив Г-сподь, что не падет и волос сына твоего на землю. (12) И сказала женщина: прошу тебя, позволь рабе твоей сказать слово господину моему царю. И сказал он: говори. (13) И сказала женщина: почему же ты задумал подобное этому о народе Божьем? Ведь говоря такое, царь оказывается виновным в том, что не возвращает царь изгнанного от него (сына). (14) Ведь мы непременно должны умереть и подобны воде, проливаемой на землю, которую нельзя собрать; и не прощает Г-сподь душе (грех ее), но думает Он о том, чтобы не был отторгнут от Него (совсем) отверженный. (15) И теперь я пришла сказать царю, господину моему, слово это, потому что народ пугал меня; и подумала раба твоя: поговорю-ка я с царем; может быть, сделает царь по слову рабы своей. (16) Если выслушает царь и спасет рабу свою от руки того человека, (покушающегося) извести меня вместе с сыном моим из наследия Божья, (17) То, – подумала раба твоя, – да будет слово господина моего царя утешением; ибо как ангел Б-жий, так и господин мой царь – в понимании добра и зла. И Г-сподь, Б-г твой, да будет с тобою. (18) И отвечал царь, и сказал женщине: не скрывай от меня правды о том, о чем я спрошу тебя. И сказала женщина: прошу, да говорит господин мой царь. (19) И сказал царь: не рука ли Йоава с тобою во всем этом? И отвечала женщина, и сказала: (как) жива душа твоя, господин мой царь, что никому нельзя уклониться ни вправо, ни влево от всего того, что говорил господин мой царь: действительно, раб твой Йоав приказал мне и вложил в уста рабы твоей все эти слова. (20) Чтобы дать иной оборот этому делу, сделал это раб твой Йоав; но господин мой мудр, как мудр ангел Б-жий, зная все, что (происходит) на земле. (21) И сказал царь Йоаву: вот, я сделал так: пойди, прошу, возврати юношу Авшалома. (22) И пал Йоав лицом на землю, и поклонился, и благословил царя; и сказал Йоав: ныне узнал раб твой, что обрел я благоволение в очах твоих, господин мой царь, так как сделал царь по слову раба своего. (23) И встал (Йоав), и пошел в Гешур, и привел Авшалома в Йерушалаим. (24) И сказал царь: пусть идет он в дом свой, а лица моего он не увидит. И повернул Авшалом к дому своему, а лица царя не видал. (25) А во всем Исраэйле не было мужчины столь славного красотою, как Авшалом: от стопы его до темени не было в нем изъяна. (26) Когда стриг он голову свою, – а стриг он ее каждый год, потому что она отягощала его, – то весили волосы головы его двести шекэлей по камню (шекэлю) царскому. (27) И родились у Авшалома три сына и одна дочь по имени Тамар; она была женщина красивая видом. (28) И пробыл Авшалом в Йерушалаиме два года, а лица царя не видал он. (29) И послал Авшалом за Йоавом, чтобы послать его к царю, но тот не захотел придти к нему. Он послал и во второй раз, но тот не захотел придти. (30) И сказал он слугам своим: смотрите, участок Йоава рядом с моим, и у него там ячмень; пойдите, выжгите его огнем. И выжгли огнем этот участок слуги Авшалома. (31) И встал Йоав, и пришел к Авшалому в дом, и сказал ему: зачем выжгли огнем слуги твои мой участок? (32) И сказал Авшалом Йоаву: вот, я посылал за тобою, говоря: приди сюда, и я пошлю тебя к царю сказать: "Зачем пришел я из Гешура? Лучше было бы мне еще быть там". А теперь я хочу видеть лицо царя. А если есть на мне вина, то пусть убьет он меня. (33) И пришел Йоав к царю, и пересказал ему (это). И позвал тот Авшалома; и пришел он к царю, и склонился пред царем лицом до земли. И поцеловал царь Авшалома.

15

(1) И было после этого: завел у себя Авшалом колесницу с лошадьми и пятьдесят человек скороходов. (2) И вставал Авшалом рано утром, и становился к воротам при дороге; и было, каждого, кто, имея тяжбу, шел к царю на суд, подзывал Авшалом к себе и говорил: из какого ты города? И когда тот отвечал: из такого-то колена Исраэйлева раб твой, (3) То говорил ему Авшалом: смотри, слова твои хороши и справедливы, но некому выслушать тебя у царя. (4) И говорил Авшалом: будь я судьею в этой стране и ко мне приходил бы каждый, у кого спор и тяжба, я судил бы его по справедливости. (5) И бывало, когда подходил человек поклониться ему, то он протягивал руку свою и задерживал его, и целовал его. (6) А так вел себя Авшалом со всеми Исраэйльтянами, которые приходили на суд к царю; и вкрадывался Авшалом в сердца Исраэйльтян. (7) И было, по прошествии сорока лет сказал Авшалом царю: позволь мне пойти и исполнить обет мой, который дал я Г-споду в Хэвроне; (8) Ибо дал обет раб твой, когда жил в Гешуре, в Араме, сказав: если воистину возвратит меня Г-сподь в Йерушалаим, то совершу служение Г-споду. (9) И сказал ему царь: иди с миром. И встал он, и пошел в Хэврон. (10) И разослал Авшалом лазутчиков во все колена Исраэйлевы, сказав: когда услышите звук шофара, то говорите: "Авшалом стал царем в Хэвроне". (11) И пошли с Авшаломом из Йерушалаима двести человек приглашенных, которые пошли без умысла, не зная, в чем дело. (12) И во время жертвоприношения послал Авшалом за Ахитофэлем Гилонянином, советником Давида, в город его, в Гило. А заговор был сильным, и все больше народу стекалось к Авшалому. (13) И пришел к Давиду вестник, и сказал: сердца Исраэйльтян расположены к Авшалому. (14) И сказал Давид всем слугам своим, которые были с ним в Йерушалаиме: поднимайтесь и убежим, ибо не будет нам спасения от Авшалома; спешите уйти, чтобы он не опередил и не застиг нас, и не навел на нас беды, и не перебил бы (жителей) города острием меча. (15) И сказали царю слуги царские: на все, что изберет господин наш царь, готовы рабы твои. (16) И вышел царь, и за ним весь дом его. Но оставил царь десять женщин наложниц для охраны дома. (17) И вышел царь в сопровождении всего народа, и остановились в Бэйт-Амэрхак. (18) И все слуги его прошли перед ним, и все Керэйтияне, и все Пелэйтияне, и все Гаттияне; шестьсот человек, пришедших вместе с ним из Гата, прошли перед царем. (19) И сказал царь Иттаю Гаттиянину: зачем идти и тебе с нами? Возвратись и оставайся с тем царем, ибо ты иноземец и можешь вернуться к себе (в Гат). (20) Ведь ты пришел сюда (только) вчера, а сегодня я стану заставлять тебя идти с нами? А я сам иду, куда придется; вернись и забери с собою братьев своих. (Благодарю тебя) за милость и преданность твою. (21) И отвечал Йттай царю, и сказал: (как) жив Г-сподь и (как) жив господин мой царь, что куда ни пошел бы господин мой царь, – на смерть ли, на жизнь ли, – там будет и раб твой. (22) И сказал Давид Иттаю: ступай, проходи. И пошел Иттай Гаттиянин и все люди его, и все дети, бывшие с ним. (23) И плакала в голос вся страна, когда проходил весь народ; и царь перешел поток Кидрон, и весь народ прошел по дороге к пустыне. (24) Вот и Цадок, а также и всё Лейвиты с ним несли ковчег завета Божья, и поставили ковчег Б-жий; Эвйатар же стоял на возвышении, пока не прошел весь народ из города. (25) И сказал царь Цадоку: возврати ковчег Б-жий в город. Если я обрету милость в глазах Г-спода, то Он возвратит меня и даст мне видеть его и обитель его. (26) Если же Он скажет так: "Не благоволю Я к тебе", – то вот я – пусть сделает Он со мною, что Ему благоугодно. (27) И сказал царь Цадоку, священнику: ты же видишь (как обстоят дела). Возвратись с миром в город с Ахимаацем, сыном твоим, и Йонатаном, сыном Эвйатара, – оба сына ваши с вами. (28) Видите, я задержусь на равнине пустыни, пока не придет от вас слово, чтобы известить меня. (29) И вернули Цадок и Эвйатар ковчег Б-жий в Йерушалаим, и остались там. (30) А Давид всходит на гору Масличную, всходит и плачет; и голова у него покрыта, и шел он босой; и все люди, бывшие с ним, покрыли головы свои и всходили, плача. (31) А Давиду рассказали: Ахитофэль в числе заговорщиков с Авшаломом. И сказал Давид: расстрой, прошу, совет (планы) Ахитофэля, Г-споди! (32) И когда добрался Давид до вершины, где он поклонялся Б-гу, то вот, навстречу ему – Хушай Аркиянин; разодран кутонэт его и прах на голове его. (33) И сказал ему Давид: если ты пойдешь со мною, то будешь мне в тягость, (34) Но если возвратишься в город и скажешь Авшалому: "Рабом твоим буду я, царь; рабом отца твоего был я издавна, а теперь я твой раб", – то ты расстроишь для меня совет (планы) Ахитофэля. (35) С тобою будут там Цадок и Эвйатар, священники; и будет, всякое слово, какое услышишь из дома царя, перескажешь Цадоку и Эвйатару, священникам. (36) Там с ними два сына их: Ахимаац у Цадока и Йонатан у Эвйатара; и перешлете через них ко мне всякое слово, какое услышите. (37) И пришел Хушай, друг Давида, в город; а Авшалом (готовился) войти в Йерушалаим.

16

(1) Когда Давид отошел немного от той вершины, то вот, Цива, слуга Мефивошэта, (идет) навстречу ему с парою оседланных ослов; и на них двести хлебов, и сто связок изюму, и сто связок смоквы, и мех вина. (2) И сказал царь Циве: что это у тебя? И сказал Цива: ездовые ослы для дома царского, а хлеб и плоды в пищу отрокам, и вино для питья уставшим в пустыне. (3) И сказал царь: а где сын господина твоего? И сказал Цива царю: вот он, остался в Йерушалаиме, ибо сказал: "Теперь возвратит мне дом Исраэйлев царство отца моего". (4) И сказал царь Циве: вот, тебе (будет) все, что у Мефивошэта. И сказал Цива: кланяюсь, да обрету я милость в глазах твоих, господин мой царь! (5) И когда пришел царь Давид в Бахурим, то вот, оттуда вышел человек из рода дома Шаула по имени Шими, сын Гэйры, – вышел и злословит. (6) И бросал он камнями в Давида и во всех слуг царя Давида; а весь народ и все храбрецы (Давида) были справа и слева от него. (7) И так говорил Шими, злословя: убирайся, убирайся вон, убийца и мерзавец! (8) Обратил Г-сподь против тебя всю кровь дома Шаула, вместо которого ты стал царем, и передал Г-сподь царство в руки Авшалома, сына твоего; и вот, ты – в беде, ибо ты убийца. (9) И сказал царю Авишай, сын Церуи: зачем ругает этот мертвый пес господина моего царя? Позволь, пойду я и сниму с него голову. (10) И сказал царь: что вам до меня, сыны Церуи? Пусть он ругает, верно, Г-сподь повелел ему: "Ругай Давида!" Кто же может сказать: "Зачем ты так делаешь"? (11) И сказал Давид Авишаю и всем слугам своим: вот, если (может) сын мой, который вышел из недр моих, искать души моей, то тем более теперь – Бинйаминянин. Оставьте его, пусть ругает, верно, повелел ему Г-сподь. (12) Может быть, увидит Г-сподь унижение мое и воздаст мне Г-сподь добром за нынешнее его злословие. (13) И шел Давид и люди его дорогою, а Шими шел со стороны горы навстречу ему и злословил, и бросал камни в него, и осыпал его пылью. (14) И пришел (в Бахурим) царь и весь народ, что с ним, утомленные; и отдыхал там. (15) Авшалом же и весь народ, Исраэйльтяне, пришли в Йерушалаим, и Ахитофэль с ним. (16) И было, когда пришел Хушай Аркиянин, друг Давида, к Авшалому, то сказал Хушай Авшалому: да живет царь, да живет царь! (17) И сказал Авшалом Хушаю: такова-то признательность твоя другу твоему? (18) Отчего не пошел ты с другом твоим? И сказал Хушай Авшалому: нет, а с тем, кого избрал Г-сподь, и народ сей, и все Исраэйльтяне, с тем и я, и с ним останусь. (19) А во-вторых, кому я буду служить? Не сыну ли его? Как служил я отцу твоему, так буду я служить тебе. (20) И сказал Авшалом Ахитофэлу: дайте ваш совет, что нам делать. (21) И сказал Ахитофэл Авшалому: войди к наложницам отца твоего, которых он оставил охранять дом; и услышит весь Исраэйль, что ты стал ненавистен отцу своему; и крепче станут руки тех, которые с тобою. (22) И раскинули Авшалому шатер на кровле, и вошел Авшалом к наложницам отца своего пред глазами всего Исраэйля. (23) А советы Ахитофэла, которые он давал в то время, (считались такими же верными), как если бы спрашивал человек наставления Б-жья. Таким был всякий совет Ахитофэла как для Давида, так и для Авшалома.

17

(1) И сказал Ахитофэл Авшалому: позволь, отберу я двенадцать тысяч человек, и встану, и пойду в погоню за Давидом в эту же ночь, (2) И нападу на него, пока он утомлен и слаб, и поражу его страхом; и разбежится весь его народ; и убью я царя одного. (3) И обращу я весь народ к тебе. Все возвратятся, когда (падет) человек, (Души) которого ты ищешь; весь народ будет в мире. (4) И понравилось это слово Авшалому и всем старейшинам Исраэйлевым. (5) И сказал Авшалом: позови, прошу, и Хушая Аркиянина; и послушаем, что скажет он. (6) И пришел Хушай к Авшалому, и сказал Авшалом ему так: вот что сказал Ахитофэл, сделать ли нам по слову его? Если же нет, то скажи ты. (7) И сказал Хушай Авшалому: нехорош совет, который дал Ахитофэл на этот раз. (8) И сказал Хушай: ты знаешь отца твоего и людей его, – что храбры они и озлоблены душою, как медведица в поле, лишившаяся детей; и отец твой – человек мужественный: не станет он ночевать с людьми. (9) Вот, он теперь скрывается в какой-нибудь пещере или в подобном месте; и будет, если кто падет в начале (сражения), то, услышав о том, скажут: "Поразили народ Авшалома". (10) И даже храбрец, у которого сердце, как сердце льва, упадет духом, ибо знает весь Исраэйль, что отец твой храбр и мужественны люди его. (11) Советовал бы я собрать к тебе всех Исраэйльтян, от Дана до Беэйр-Шэвы, во множестве, как песок при море, и самому тебе идти в сражение. (12) И пошли бы мы против него, в каком бы месте он ни находился; и нападем на него, как падает роса на землю; и не оставим ни одного из всех людей, которые с ним. (13) А если он переберется в город, то обнесут все Исраэйльтяне город тот веревками, и стащим мы его в долину, так что не останется там ни одного камешка. (14) И сказал Авшалом и весь Исраэйль: совет Хушая Аркиянина лучше совета Ахитофэла... Ибо предопределил Г-сподь расстроить хороший совет Ахитофэла, чтобы навести Г-споду на Авшалома беду. (15) И сказал Хушай Цадоку и Эвйатару, священникам: то-то и то-то советовал Ахитофэл Авшалому и старейшинам Исраэйлевым, а то-то и то-то советовал я. (16) А теперь пошлите скорее сказать Давиду так: не ночуй этой ночью на равнине в пустыне, а поскорее переправься (через Ярдэйн), чтобы не погибнуть царю и всем людям, которые с ним. (17) А Йонатан и Ахимаац стояли у Эйн-Рогэйла. И пошла служанка, и пересказала им (все), чтобы не увидели их входящими в город. (18) А они пошли и известили царя Давида. И увидел их (один) отрок, и донес Авшалому; но они оба скоро ушли, и зашли в дом к одному человеку в Бахуриме, у которого во дворе был колодец, и спустились они туда. (19) А жена (его) взяла покрывало и разостлала его над устьем колодца, и насыпала на него крупы, так что ничего не было заметно. (20) И пришли слуги Авшалома к той женщине в дом, и сказали: где Ахимаац и Йонатан? И сказала им женщина: они перешли через ручей. И те искали, но не нашли, и возвратились в Йерушалаим. (21) И было, когда они ушли, вышли те из колодца и пошли доложить царю Давиду; и сказали Давиду: вставайте и переправляйтесь скорее через воду, ибо то-то и то-то посоветовал о вас Ахитофэл. (22) И встал Давид и весь народ, бывший с ним, и перешли Ярдэйн, так что до рассвета не осталось ни одного, кто не переправился бы через Ярдэйн. (23) Ахитофэл же, увидев, что не исполнен совет его, оседлал осла, и встал, и пошел в дом свой, в город свой, и сделал завещание семье своей, и удавился, и умер, и был погребен в гробнице отца своего. (24) И пришел Давид в Маханаим, а Авшалом переправился через Ярдэйн, сам и все Исраэйльтяне с ним. (25) И поставил Авшалом над войском Амасу вместо Йоава; Амаса был сыном одного человека по имени Йитра Исраэйльтянин, который вошел к Авигаил, дочери Нахаша, сестре Церуи, матери Йоава. (26) И расположился станом Авшалом с Исраэйльтянами в земле Гилад. (27) И было, когда Давид пришел в Маханаим, то Шови, сын Нахаша из Раббы Аммонитской, и Махир, сын Аммиэйла из Ло-Девара, и Барзиллай Гиладянин из Роглим (28) (Принесли) постели, и блюда, и глиняную посуду, и пшеницы, и ячменя, и муки, и сушеных колосьев; и бобов, и чечевицы, – также сушеных, (29) И меду, и масла, и овец, и сыры из коровьего (молока) – Давиду и людям, бывшим при нем, в пищу; ибо говорили они: народ голоден и утомлен, и (измучен) жаждой в пустыне.

18

(1) И сосчитал Давид людей, бывших с ним, и поставил над ними тысяченачальников и стоначальников. (2) И отправил Давид народ: треть под начальством Йоава и треть под начальством Авишая, сына Церуи, брата Йоава, и треть под начальством Иттая Гаттиянина... И сказал царь народу: пойду и я с вами. (3) Но народ сказал: не ходи, ибо если мы и обратимся в бегство, то это (для них) не важно; и если даже умрет половина из нас, то и это будет не важно, ибо есть еще десять тысяч таких, как мы; итак, лучше, чтобы ты помогал нам из города. (4) И сказал им царь: что считаете вы лучшим, то я и сделаю. И стал царь у ворот, а весь народ выходил по сотням и по тысячам. (5) И приказал царь Йоаву, Авишаю и Иттаю, сказав: будьте поосторожнее ради меня с отроком, с Авшаломом. И весь народ слышал, что приказал царь всем начальникам об Авшаломе. (6) И выступил народ в поле навстречу Исраэйльтянам, и было сражение в лесу Эфраимовом. (7) И разбит был там народ Исраэйльский рабами Давида; и произошел там в тот день великий разгром – (пало) двадцать тысяч. (8) И распространилась битва по всей той местности; и лес погубил в тот день больше народу, чем меч. (9) И встретился случайно Авшалом с рабами Давида; а Авшалом ехал верхом на муле. И когда проходил мул под густыми ветвями большого теребинта, зацепились (волосы) головы его (Авшалома) за ветви теребинта, и повис он между небом и землей, а мул, что был под ним, ушел. (10) И увидел (это) один человек, и рассказал Йоаву, сказав: вот, видел я, что Авшалом висит на теребинте. (11) И сказал Йоав человеку, который рассказал ему (о том): вот, видел ты, почему же не поверг ты его там же на землю? А я дал бы тебе десять шекэлей серебра и один пояс. (12) И сказал тот человек Йоаву: и если бы даже дали мне в руки тысячу серебряных (шекэлей), не поднял бы я руки своей на сына царя, ибо вслух приказал при нас царь тебе, Авишаю и Йттаю, сказав: "Сберегите, кто бы там ни был, отрока Авшалома". (13) И если бы я солгал, (рискуя) жизнью своею, то все это не утаилось бы от царя, а ты был бы в стороне. (14) И сказал Йоав: нечего мне тут мешкать с тобою! И взял три стрелы в руку свою, и вонзил их в сердце Авшалома, когда тот был еще жив в ветвях теребинта. (15) И окружили Авшалома десять отроков, оруженосцев Йоава, и поразили, и умертвили его. (16) И затрубил Йоав в шофар, и вернулись люди из погони за Исраэйлем, ибо Йоав остановил народ. (17) И взяли Авшалома, и бросили его в лесу в большую яму, и накидали над ним большую груду камней. И все Исраэйльтяне разбежались, каждый в шатер свой. (18) Авшалом же еще при жизни своей (решил) поставить себе памятник, который в долине царской, так как сказал он: нет у меня сына, чтобы напоминал об имени моем. И назвал он этот памятник именем своим. И называется он памятником Авшалома до сего дня. (19) А Ахимаац, сын Цадока, сказал (Йоаву): позволь, побегу я и извещу царя, что Г-сподь судом Своим (избавил) его от рук врагов его. (20) Но Йоав сказал ему: не быть тебе сегодня добрым вестником; сообщишь ты добрую весть в другой день, а не сегодня, ибо сын царя умер. (21) И сказал Йоав Кушиянину: ступай ты, донеси царю, что ты видел. И поклонился Кушиянин Йоаву, и побежал. (22) И опять сказал Ахимаац, сын Цадока, Йоаву: что бы ни было, побегу и я за Кушиянином. И сказал Йоав: зачем бежать тебе, сын мой, ведь у тебя весть невыгодная. – (23) Что бы ни было, побегу! И сказал ему (Йоав): беги. И побежал Ахимаац по (Ярдэйнской) долине, и опередил Кушиянина. (24) А Давид сидел между двумя воротами, и взошел сторож на кровлю ворот крепостной, стены, и, взглянув, увидел: вот, бежит один человек. (25) И закричал сторож, и известил царя. И сказал царь: если один, то весть в устах его. А тот подходил все ближе и ближе. (26) И увидел сторож другого бегущего человека, и закричал сторож привратнику, и сказал: вот, бежит еще один человек. И сказал царь: это тоже вестник. (27) И сказал сторож: я вижу по бегу первого, что это Ахимаац, сын Цадока. И сказал царь: это человек добрый, и придет он с вестью доброй. (28) И воскликнул Ахимаац, и сказал царю: мир! И поклонился царю лицом до земли, и сказал: благословен Г-сподь, Б-г твой, предавший (тебе) тех людей, которые подняли руку свою на господина моего царя! (29) И сказал царь: благополучен ли отрок Авшалом? И сказал Ахимаац: я видел большую толпу, когда Йоав посылал слугу царского и (меня), раба твоего, но я не знаю, в чем дело. (30) И сказал царь: отойди в сторону и постой здесь. И тот отошел и стал. (31) И вот пришел Кушиянин. И сказал Кушиянин: да примет добрую весть господин мой царь, что Г-сподь судом Своим (избавил) тебя ныне от рук всех восставших против тебя. (32) И сказал царь Кушиянину: благополучен ли отрок Авшалом? И сказал Кушиянин: да станет то же, что с отроком, с врагами господина моего царя и со всеми восставшими против тебя злонамеренно!

19

(1) И содрогнулся царь, и, поднимаясь в комнату над воротами, заплакал, и, когда шел, так говорил он: сын мой Авшалом! Сын мой, сын мой Авшалом! О, если б я умер вместо тебя, Авшалом, сын мой! Сын мой! (2) И было сообщено Йоаву: вот, царь плачет и скорбит об Авшаломе. (3) И обратилась (радость) спасения того дня в скорбь всего народа, ибо услышал народ в тот день, что скорбит царь о сыне своем. (4) И украдкою входил народ в тот день в город, как крадутся люди, стыдящиеся бегства своего с войны. (5) А царь закрыл лицо свое, и взывал царь громким голосом: сын мой Авшалом! Авшалом, сын мой! Сын мой! (6) И пришел Йоав к царю в дом, и сказал: в стыд привел ты сегодня всех слуг твоих, спасших ныне жизнь твою, и жизнь сыновей твоих и дочерей твоих, и жизнь жен твоих и наложниц твоих, (7) Любя ненавидящих тебя и ненавидя любящих тебя, ибо ты показал ныне, что ничто для тебя князья и слуги! Теперь я знаю, что если бы Авшалом был жив, а мы все были бы ныне мертвы, то это тебе показалось бы справедливым. (8) А теперь встань, выйди и говори (доброе) к сердцу рабов твоих, ибо Господом клянусь, что если ты не выйдешь, то ни один не останется ночевать при тебе в эту же ночь; и будет это для тебя хуже всех бед, какие постигали тебя от юности твоей доныне. (9) И встал царь, и сел у ворот; и возвестили всему народу, что вот, царь сидит у ворот. И пришел весь народ пред царя. А Исраэйльтяне разбежались, каждый к шатрам своим. (10) И стал спорить весь народ во всех коленах Исраэйлевых, говоря: царь избавил нас от руки врагов наших и освободил он нас из рук Пелиштимлян, а теперь бежал он из страны этой из-за Авшалома; (11) Но Авшалом, которого мы помазали на царство над нами, умер на войне; а теперь отчего же вы медлите возвратить царя? (12) И царь Давид послал сказать Цадоку и Эвйатару, священникам: поговорите так со старейшинами Йеудеи: зачем вам быть последними (в деле) возвращения царя в дом его, тогда как слово (решение) всего Исраэйля дошло уже до царя, в дом его? (13) Вы – братья мои, вы – кость моя и плоть моя, отчего же быть вам последними при возвращении царя? (14) И Амасе скажите: ведь ты кость моя и плоть моя. Пусть такое (зло) сделает мне Б-г и еще больше сделает, если не будешь ты военачальником при мне вместо Йоава во все дни! (15) И склонил он сердца всех мужей Йеуды, как одного человека; и послали они к царю: возвратись ты и все слуги твои. (16) И возвратился царь, и пришел к Ярдэйну; а Йеудеи пришли в Гилгал, чтобы идти навстречу царю и переправить царя через Ярдэйн. (17) И поспешил Шими, сын Гэйры, Биньяминянин из Бахурим, и пошел с Йеудеями навстречу царю Давиду; (18) И с ним тысяча человек Бинйаминян и Цива, слуга дома Шаула, и пятнадцать сыновей и двадцать рабов его с ним; и переправились они через Ярдэйн навстречу царю. (19) Когда переправился паром, чтобы перевезти дом царя и исполнить волю его, Шими, сын Гэйры, пал пред царем, когда тот должен был переправиться через Ярдэйн; (20) И сказал он царю: не вменяй мне в вину, господин мой, и не вспоминай того, чем согрешил раб твой в тот день, когда господин мой царь выходил из Йерушалаима, и не принимай этого, царь, к сердцу своему. (21) Ибо я, раб твой, знаю, что согрешил, и вот, ныне пришел я первым из всего дома Йосэйфа, чтобы выйти навстречу господину моему царю. (22) И отозвался Авишай, сын Церуи, и сказал: неужели (только) поэтому не будет предан смерти Шими, который ругал помазанника Г-сподня? (23) И сказал Давид: что вам до меня, сыны Церуи, что будете мне сегодня помехой? Сегодня ли умерщвлять человека в Исраэйле? Ведь знаю я, что ныне я – царь над Исраэйлем. (24) И сказал царь Шими: не умрешь ты. И поклялся ему царь. (25) И Мефивошэт, сын (внук) Шаула, вышел навстречу царю. А он не омывал ног своих, и не правил усов своих, и одежды своей не мыл с того дня, как ушел царь, и до того дня, когда он благополучно возвратился. (26) И было, когда он пришел в Йерушалаим, чтобы встретить царя, сказал ему царь: почему не пошел ты со мною, Мефивошэт? (27) И сказал он: господин мой царь! Слуга мой обманул меня, так как сказал раб твой: "Оседлаю я себе ослицу, и сяду на нее верхом, и отправлюсь с царем", ибо хром раб твой; (28) А он оклеветал раба твоего пред господином моим царем. Но господин мой царь подобен ангелу Божьему: поступай, как тебе угодно. (29) Ведь был весь дом отца моего повинен смерти пред господином моим царем, а ты поместил раба твоего среди тех, кто ест за столом твоим; какое же еще имею я право жаловаться царю? (30) И сказал ему царь: зачем ты говоришь еще и эти свои слова? Я говорю: ты и Цива разделите между собою поле. (31) И сказал Мефивошэт царю: пусть он возьмет даже все, коль вернулся господин мой царь благополучно в дом свой. (32) И Барзиллай Гиладянин спустился из Роглим и перешел с царем через Ярдэйн, чтобы проводить его за Ярдэйн. (33) А Барзиллай был очень стар, восьмидесяти лет от роду. А он содержал царя во время пребывания его в Маханаим, потому что он был человеком весьма богатым. (34) И сказал царь Барзиллаю: иди со мной, и я буду содержать тебя у себя в Йерушалаиме. (35) Но Барзиллай сказал царю: сколько лет мне (еще осталось) жить, чтоб идти с царем в Йерушалаим? (36) Восемьдесят лет мне ныне; отличу ли я хорошее от худого? Почувствует ли раб твой вкус в том, что будет есть, и в том, что будет пить? Разве слушать мне еще голоса певцов и певиц? И зачем же раб твой будет в тягость господину моему царю? (37) Только перейдет раб твой с царем через Ярдэйн: – за что же наградит меня царь такою наградою? (38) Позволь же возвратиться рабу твоему, и умру я в своем городе при гробнице отца моего и матери моей. А вот раб твой Кимам, пусть отправится он с господином моим царем, и делай с ним, что тебе угодно. (39) И сказал царь: пусть пойдет со мною Кимам, и я сделаю для него то, что угодно тебе; и все, чего бы ты от меня ни пожелал, я сделаю для тебя. (40) И перешел весь народ через Ярдэйн, и перешел царь. И поцеловал царь Барзиллая, и благословил его, и возвратился тот в место свое. (41) И отправился царь в Гилгал, и Кимам отправился с ним; и весь народ Йеудейский и половина народа, Исраэйльского провожали царя при переправе. (42) И вот пришли все Исраэйльтяне к царю и сказали они царю: почему похитили тебя братья наши, люди Йеудины, и переправили через Ярдэйн царя и дом его и всех людей Давида с ним? (43) И отвечали все мужи Йеудины Исраэйльтянам: потому что царь сродни нам. И почему это так рассердило вас? Разве мы что-нибудь съели у царя или унесли с собой в подарок? (44) И отвечал Исраэйль мужам Йеудиным, и сказал: десять частей (колен) моих у царя, и у Давида больше моих, чем твоих. Так зачем же унизил ты меня? Разве слово наше о возвращении царя нашего не было первым? Но жестче было слово мужей Йеудиных, чем слово Исраэйльтян.

20

(1) И оказался там негодяй по имени Шэва, сын Бихри, Бинйаминянин; и затрубил он в шофар, и сказал: нет нам доли у Давида и нет удела нам у сына Ишая! (2) Все по шатрам своим, Исраэйльтяне! И отошли все Исраэйльтяне от Давида, (последовав) за Шэвою, сыном Бихри; Йеудеи же следовали за царем своим от Ярдэйна до Йерушалаима. (3) И пришел Давид в дом свой в Йерушалаиме, и взял царь десять женщин наложниц, которых он оставил стеречь дом, и поместил их в охранный дом, и содержал их, но к ним не входил. И были они в заключении до дня смерти своей, вдовами пожизненно. (4) И сказал царь Амасе: созови мне Йеудеев в три дня, а сам возвращайся сюда. (5) И пошел Амаса созывать Йеудеев, и промедлил дольше того срока, который тот назначил ему. (6) И сказал Давид Авишаю: теперь Шэва, сын Бихри, наделает нам зла больше, чем Авшалом; возьми ты рабов господина своего и преследуй его, а то найдет он себе города укрепленные и спасется от нас. (7) И вышли за ним люди Йоава, и Керэйтияне, и Пелэйтияне, и все храбрецы: и вышли они из Йерушалаима, чтобы преследовать Шэву, сына Бихри. (8) Когда они были возле большого камня, что в Гивоне, Амаса появился пред ними. А Йоав был одет в свое воинское одеяние, на котором пояс с мечом, прикрепленным к бедру его, в ножнах; и когда он (Йоав) вышел, то (ножны) упали. (9) И сказал Йоав Амасе: здоров ли ты, брат мой? И взял Йоав Амасу правою рукою за бороду, чтобы поцеловать, его. (10) И Амаса не остерегся меча, бывшего в руке у Йоава, а тот поразил его им в пятое ребро, и выпали внутренности его на землю, и тот не повторил ему (удара); и умер он (Амаса). А Йоав и Авишай, брат его, погнались за Шэвою, сыном Бихри. (11) А один из отроков Йоава стоял при нем (Амасе) и говорил: кто предан Йоаву и кто за Давида, (да последует) за Йоавом! (12) А Амаса валялся в крови среди дороги; и (когда) увидел человек тот, что весь народ останавливается, убрал он Амасу с дороги в поле и набросил на него одежду, так как он видел, что все проходившие мимо него останавливаются. (13) Когда же он был унесен с дороги, все устремились за Йоавом, чтобы преследовать Шэву, сына Бихри. (14) А тот прошел через все колена Исраэйлевы до Авэйл-Бэйт-Маахи и (через) всех Бэйритов; и собрались они, и тоже пошли за ним. (15) И пришли они, и осадили его в Авэйл-Бэйт-Маахе; и насыпали пред городом вал, что дошел до (верха) стены, и весь народ, бывший с Йоавом, стал разрушать стену, чтобы она обрушилась. (16) И закричала одна умная женщина из города: послушайте, послушайте, прошу, скажите Йоаву: подойди сюда, чтоб мне поговорить с тобою; (17) И подошел он к ней, и сказала женщина: ты ли Йоав? И сказал он: я. И сказала она ему: выслушай слова рабы твоей. И сказал он: я слушаю. (18) И она сказала так: следовало бы прежде поговорить, спросить Авэйлитов, и тогда бы решили (дело). (19) Я из мирных и верных людей в Исраэйле; а ты хочешь разрушить один из материнских городов в Исраэйле; зачем губить тебе удел Г-сподень? (20) И отвечал Йоав, и сказал: не бывать у меня тому, не бывать, чтоб я уничтожил или разрушил, (21) Это не так; но человек с гор Эфраимовых по имени Шэва, сын Бихри, восстал против царя Давида; выдайте его одного, и я отойду от города. И сказала женщина Йоаву: вот, голова его брошена (будет) тебе со стены. (22) И пришла женщина ко всему народу со своею разумною речью; и отсекли голову Шэве, сыну Бихри, и бросили Йоаву. И затрубил тот в шофар, и разошлись все от города к шатрам своим, а Йоав возвратился в Йерушалаим к царю. (23) И Йоав (был поставлен) над всем войском Исраэйльским, а Беная, сын Йеояды, над Керэйтиянами и над Пелэйтиянами, (24) Адорам же – над сбором податей, а Йошафат, сын Ахилуда, – летописцем, (25) Шева – писцом, а Цадок и Эвьятар – священниками. (26) А также Ира Яиритянин был первым при Давиде.

21

(1) И был во дни Давида голод три года, год за годом. И вопросил Давид Г-спода... И сказал Г-сподь: за Шаула это и за этот кровожадный дом, за то, что он умертвил Гивонитян. (2) И призвал царь Гивонитян, и говорил с ними. Гивонитяне же (были) не из сынов Исраэйлевых, а из остатка Эморийцев, и сыны Исраэйлевы поклялись им; но Шаул хотел перебить их в ревности своей за сынов Исраэйлевых и Йеудиных. (3) И сказал Давид Гивонитянам: что мне сделать для вас и чем искупить (грех), чтобы вы благословили наследие Г-сподне? (4) И сказали ему Гивонитяне: не (ищем) мы ни серебра, ни золота от Шаула, ни от дома его, ни человека, чтоб умертвить его, в Исраэйле. И сказал он: что вы скажете, то я и сделаю для вас. (5) И сказали они царю: от того человека, который губил нас и замышлял уничтожить нас, чтобы не стало нас нигде в пределах Исраэйлевых, (6) Пусть выданы будут нам семь человек из потомков его, и мы повесим их пред Господом в Гиве Шаула, избранника Гесподня. И сказал, царь: я выдам. (7) Но пощадил царь Мефивошэта, сына Йеонатана, сына Шаула, ради клятвы пред Господом, которая была между ними, – между Давидом и Йеонатаном, сыном Шаула. (8) И взял царь двух сыновей Рицпы, дочери Айи, которых она родила Шаулу, – Армения и Мефивошэта и пятерых сыновей Михали, дочери Шаула, которых она родила Адриэйлу, сыну Барзиллая из Мехолы. (9) И выдал он их в руки Гивонитян, и они повесили их на горе пред Господом. И пали они, семеро вместе; а были они умерщвлены в первые дни жатвы, в начале жатвы ячменя. (10) И взяла Рицпа, дочь Айи, дерюгу, и растянула ее себе у той скалы, (и была там) от начала жатвы до того, как полились на них воды с неба, и не допускала до них птиц небесных днем и зверей полевых ночью. (11) И рассказано было Давиду о том, что сделала Рицпа, дочь Айи, наложница Шаула. (12) И пошел Давид, и взял кости Шаула и кости Йеонатана, сына его, у жителей Явэйш-Гилада, которые тайно взяли их с площади в Бэйт-Шане, где повесили их Пелиштимляне в тот день, когда убили Пелиштимляне Шаула на Гилбоа. (13) И перенес он оттуда кости Шаула и кости Йеонатана, сына его; и собрали кости повешенных. (14) И погребли кости Шаула и Йонатана, сына его, в земле Биньяминовой, в Цэйла, в гробнице Киша, отца его. И сделали все, что повелел царь; и смилостивился после этого Б-г над страною. (15) И была еще война у Пелиштимлян с Исраэйлем. И выступил Давид и рабы его с ним, и сражались с Пелиштимлянами; и утомился Давид. (16) А в Нове Йишби, который из потомков Рафы (исполина), у которого копье весом в триста (шекэлей) медных, опоясан был новым (мечом) и думал поразить Давида. (17) Но Авишай, сын Церуи, помог ему (Давиду) и поразил Пелиштимлянина, и умертвил его. Тогда люди Давида поклялись ему, сказав: не выйдешь ты больше с нами на войну, чтоб не погасил ты светильник Исраэйля. (18) И было позже еще сражение с Пелиштимлянами в Гове; тогда Сиббхай Хушатянин поразил Сафа, который был из потомков Рафы. (19) И еще было сражение с Пелиштимлянами в Гове; и поразил Эльханан, сын Яарэй-Оргима Бэйтлэхэмского, Гольята Гаттиянина, у которого древко копья (было), как ткацкий навой. (20) Было еще сражение в Гате; и был (там) человек рослый, у которого на руках и на ногах было по шесть пальцев, – всего двадцать четыре; и он также был родом от Рафы; (21) И он поносил Исраэйля; и поразил его Йеонатан, сын Шимы, брата Давида. (22) Эти четверо родились у Рафы в Гате и низложены были рукою Давида и рукою рабов его.

22

(1) И произнес Давид Г-споду слова песни этой в день, когда спас Г-сподь его от рук всех врагов его и от руки Шаула; (2) И сказал: Г-сподь – твердыня моя, крепость моя и спаситель мой. (3) Б-г – твердыня моя, на которую я полагаюсь, щит мой и рог спасения моего, оплот мой и убежище мое, спаситель мой, избавляющий меня от насилия. (4) Прославляемого Г-спода призываю и спасаюсь от врагов моих. (5) Когда объяли меня волны смерти, потоки бедствий устрашили меня, (6) Муки смертные охватили меня, предо мной легли тенета смерти, (7) В беде моей призывал я Г-спода, и к Б-гу моему взывал я; и услышал Он из чертога Своего голос мой, и вопль мой (дошел) до слуха Его. (8) И сотряслась, всколебалась земля, устои небес дрогнули и зашатались, ибо разгневался Он. (9) Поднялся дым из ноздрей Его и огонь пожирающий из уст Его; угли разгорались от Него. (10) И наклонил Он небеса, и сошел; и мгла под ногами Его. (11) И воссел на керува, и полетел, и появился на крыльях ветра; (12) И окружил Себя мраком, (как) шатрами, скоплением вод облаков небесных; (13) От сияния, что пред Ним, возгорались угли огненные. (14) Возгремел с небес Г-сподь, и подал Всевышний голос Свой. (15) И пустил стрелы, и рассеял их; молнию – и смутил их. (16) И открылись ложа морские, обнажились основы вселенной от грозного голоса Г-спода, от ветра дыхания ноздрей Его. (17) Послал Он с высоты, взял меня, извлек меня из множества вод. (18) Избавил меня от сильного врага моего, от ненавистников моих, которые были сильнее меня. (19) Они поспешили восстать на меня в день бедствия моего, но Г-сподь был опорою для меня (20) И вывел меня на простор, избавил меня, ибо Он любит меня. (21) Воздал мне Г-сподь по праведности моей, по чистоте рук моих вознаградил меня. (22) Ибо Держался я путей (заповедей) Г-сподних и не отступал я от Б-га моего; (23) Ибо все законы Его предо мною, и от уставов Его я не отступал; (24) Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне. (25) И воздал мне Г-сподь по праведности моей, по чистоте моей пред очами Его. (26) С милостивым поступаешь Ты милостиво, с мужем искренним – искренне, (27) С чистым поступаешь Ты чисто, а со строптивым – строптиво. (28) И людей смиренных Ты спасаешь, и взором Своим унижаешь надменных; (29) Ибо Ты, Г-споди, светильник мой; и Г-сподь озаряет тьму мою. (30) С Тобою я сокрушаю отряд, с Б-гом моим я перепрыгиваю (через) крепостную стену. Б-г – непорочен путь Его; слово. Г-спода верно, (31) Он щит для всех, надеющихся на Него. (32) Ибо кто Б-г, кроме Г-спода, и кто твердыня, кроме Б-га нашего? (33) Б-г – оплот силы моей и открывает мне путь прямой, (34) Делает ноги мои подобными ланям, и на высоты мои Он ставит меня; (35) Обучает битве руки мои, и разбит лук медный руками моими. (36) И одарил Ты меня щитом спасения Твоего, и милостью Твоей я возвеличен. (37) Ты ширишь шаг мой подо мною, и не споткнулись ноги мои. (38) Преследую я врагов моих и истребляю их; и не возвращаюсь, пока не уничтожу их. (39) И я уничтожил их и побил их, и не встанут они; и пали они под ноги мне. (40) Ты препоясывал меня силою для войны, подчинил мне восставших на меня. (41) И врагов моих обратил Ты ко мне тылом; ненавистников моих – уничтожил их я. (42) Озираются они, но нет спасающего; (воззвали) к Г-споду, но не ответил Он им. (43) И я разотру их, как прах земной, растолку их, как грязь уличную, истопчу их. (44) Ты избавил меня от мятежников из народа моего. Ты сохранил меня, чтоб быть мне главою народов; народ, которого я не знал, служит мне. (45) Чужеземцы заискивают предо мною; лишь заслышав обо мне, покоряются мне. (46) Чужеземцы засохнут и охромеют (от оков) в местах заточения их. (47) Жив Г-сподь и благословен оплот мой! И превознесен да будет Б-г, твердыня спасения моего, (48) Б-г, мстящий за меня и покоряющий мне народы, (49) Избавляющий меня от врагов моих! И над встающими против меня Ты возносишь меня; от злодея Ты спасаешь меня. (50) За то буду я славить Тебя, Г-споди, пред народами и воспевать буду имя Твое. (51) Башня спасения Он царю Своему; творит Он милость помазаннику Своему Давиду и потомству его вовеки!

23

(1) И вот последующие (пророческие) слова Давида – речение Давида, сына Ишая, речение мужа, вознесенного высоко, помазанника Б-га Яаковлева и сладкозвучного певца Исраэйлева. (2) Дух Г-сподень говорит во мне, и слово Его на языке моем; (3) Б-г Исраэйлев сказал, мне говорил оплот Исраэйлев: властвующий над людьми должен быть праведником, властвующим Б-гобоязненно. (4) И если при свете утра, когда засияет солнце, (встает) утро безоблачное и трава из земли – от света и от дождя, (5) То не таков (как трава) дом мой у Б-га, ибо вечный союз заключил Он со мною, во всем упорядоченный и хранимый. Ибо всякое спасение мое и всякое желание не Он ли взрастит? (6) А негодяи, они все как отброшенное терние, которого рукою не берут; (7) А кто (хочет) тронуть их, должен вооружиться железом и древком копья; и огнем да сожжены они будут на месте. (8) Вот имена храбрецов, которые были у Давида: заседавший в совете мудрецов главный из трех Адино Зцниянин, (поразивший) восемьсот человек в один раз. (9) Следующий за ним Элазар, сын Додо, сына Ахоахиянина, из трех храбрецов, бывших у Давида. Когда они подзадоривали Пелиштимлян, те собрались там воевать, и бежали мужи Исраэйльские, (10) (То) он поднялся и разил Пелиштимлян до того, что утомилась рука его и прилипла рука его к мечу; и даровал Г-сподь в тот день спасение великое, и народ возвратился вслед за ним только для того, чтоб обирать (убитых). (11) А следующий за ним Шамма, сын Агэйа, Араритянин. Когда Пелиштимляне собрались в стан, где был участок поля, засеянный чечевицей, и народ побежал от Пелиштимлян, (12) То он стал среди участка и защитил его, и поразил Пелиштимлян. И даровал Г-сподь спасение великое. (13) И сошли трое из тридцати начальников, и пришли во время жатвы К Давиду в пещеру Адуллам, а стан Пелиштимлян стоял в долине Рефаим. (14) А Давид был тогда в укреплении, а отряд Пелиштимлян стоял тогда в Бэйт-Лэхэме. (15) И захотел Давид (пить), и сказал: кто напоит меня водою из колодца Бэйтлэхэмского, что у ворот (города)? (16) И пробились трое этих храбрецов сквозь стан Пелиштимский, и зачерпнули воды из колодца Бэйтлэхэмского, что у ворот; и понесли, и принесли Давиду, но он не захотел пить ее, а возлил ее Г-споду. (17) И сказал: сохрани меня Г-сподь, чтоб я сделал это: не кровь ли это людей, рисковавших жизнью своею?.. И не захотел пить ее. Вот что сделали эти трое храбрецов. (18) И Авишай, брат Йоава, сын Церуи, был главным в (своей) тройке. Он копьем своим поразил трехсот (врагов) и был именит среди тех троих; (19) Из трех он был самым знатным, и он был начальником их, но с теми (первыми) тремя не сравнялся. (20) И Бенайау, сын Йеойады, сын мужа храброго, знаменитый подвигами (своими), из Кавцеэйла; он побил двух героев Моавитских; он же сошел и убил льва во рву в снежный день. (21) Он же убил одного Египтянина, человека видного; а в руке у того Египтянина (было) копье, и подошел он к нему с палкой, и вырвал копье из руки Египтянина, и убил его собственным его копьем. (22) Вот что сделал Бенйаяу, сын Йеойады, и он был именит среди тех трех храбрецов; (23) Он был самым знатным из тридцати, но (первым) трем он не был равен; поставил его Давид исполнителем своих приказаний. (24) Асаэйл, брат Йоава – в числе тридцати; Элханан, сын Додо, из Бэйт-Лэхэма; (25) Шамма Хародиянин; Элика Хародиянин; (26) Хэлэц Палтиянин; Ира, сын Иккэйша, Текоанин; (27) Авиэзэр Анатотянин; Мевуннай Хушатянин; (28) Цалмон Ахоахиянин; Марай Нетофаянин; (29) Хэйлев, сын Бааны, Нетофаянин; Иттай, сын Ривая, из Гивы сынов Бинйаминовых; (30) Бенайау Пиратонянин; Иддай из Нахалей-Гааша; (31) Ави-Алвон Араваянин; Азмавэт Бархумянин; (32) Элйахба Шаалвинянин; из сынов Яшэйна – Йеонатан; (33) Шамма Арариянин; Ахиам, сын Шарара, Арариянин; (34) Элифэлет, сын Ахасбая, сына Маахаянина; Элиам, сын Ахитофэля, Гилонянина; (35) Хецрай Кармэлитянин; Паарай Арбиянин; (36) Игал, сын Натана, из Цовы; Бани Гадит; (37) Цэлек Аммонитянин; Нахрай Беэйротянин, оруженосец Йоава, сын Церуйи. (38) Ира Итриянин; Гарэйв Итриянин; (39) Урийа Хэйтиец. Всех тридцать семь.

24

(1) И опять воспылал гнев Г-сподень на Исраэйльтян, и подбивал Давида против них, чтобы приказать: пойди, пересчитай (людей) Исраэйля и Йеуды. (2) И сказал царь Йоаву, военачальнику, который был при нем: пройди по всем коленам Исраэйлевым, от Дана до Беэйр-Шэвы, и пересчитайте людей, чтобы знать мне число народа. (3) И сказал Йоав царю: да умножит Г-сподь, Б-г твой, народ, сколько его есть, и еще во сто раз столько, и глаза господина моего царя (да) увидят (это); но для чего господин мой царь этого желает? (4) Но строгим было слово царя Йоаву и начальникам войска; и пошел Йоав с начальниками войска, что были при царе, считать народ Исраэйльский. (5) И перешли они Ярдэйн, и остановились в Ароэйре, с правой стороны города, который в долине (удела) Гадитов, а (оттуда прошли) к Язэйру. (6) И пришли в Гилад и в землю Тахтим-Ходши; и пришли в Дан-Яан и в окрестности, и (прошли) к Цидону. (7) И пришли в крепость Цора и во все города Хиввийцев и Кенаанеев, и вышли на юг Йеудеи в Беэйр-Шэву. (8) И обошли всю землю, и по истечении девяти месяцев и двадцати дней пришли в Йерушалаим. (9) И подал Йоав царю число пересчитанных людей, и было Исраэйльтян восемьсот тысяч мужей храбрых, (способных) обнажить меч, а мужей Йеудеи пятьсот тысяч человек. (10) И дрогнуло (от раскаяния) сердце Давида после того, как он сосчитал народ... И сказал Давид Г-споду: весьма согрешил я, что сделал это; а теперь, Г-споди, прости, прошу, грех раба Твоего, ибо поступил я весьма неразумно. (11) И (когда) встал Давид поутру, то было слово Г-сподне к Гаду, пророку, прозорливцу Давида, такое: (12) Пойди и скажи Давиду: так сказал Г-сподь: "Троякое (наказание) предлагаю Я тебе, выбери себе одно из них, и Я совершу (его) над тобою". (13) И пришел Гад к Давиду, и рассказал ему, и сказал ему: придти ли семи годам голода в страну твою, или трем месяцам бегства твоего от врагов твоих, когда они будут преследовать тебя, или быть трем дням мора в стране твоей? Теперь рассуди и реши, что ответить мне Пославшему меня? (14) И сказал Давид Гаду: тяжко мне очень, но лучше пасть нам от руки Г-спода, ибо велико милосердие Его, только бы не от руки человеческой пасть мне. (15) И навел Г-сподь мор на Йсразйль от того утра до определенного времени; и умерло из народа, от Дана до Беэйр-Шэвы, семьдесят тысяч человек. (16) И простер ангел руку свою на Йерушалаим, чтобы погубить его, но Г-сподь раскаялся в этом зле и сказал ангелу, губившему народ: довольно, теперь останови руку твою! А ангел Г-сподень был у гумна Аравены Йевусея. (17) И говорил Давид Г-споду, когда увидел ангела, поражающего народ, сказав: вот, я согрешил, я провинился, а эти овцы, что они сделали? Пусть же будет рука Твоя на мне и на доме отца моего. (18) И пришел Гад к Давиду в тот день, и сказал ему: взойди, поставь Г-споду жертвенник на гумне Аравены Йевусея. (19) И поднялся Давид по слову Гада, как повелел Г-сподь. (20) И взглянул Аравена, и увидел царя и слуг его, проходящих близ него, и вышел Аравена, и поклонился царю лицом до земли. (21) И сказал Аравена: для чего пришел господин мой царь к рабу своему? И сказал Давид: купить у тебя это гумно, чтобы построить жертвенник Г-споду, – и прекратится мор в народе. (22) И сказал Аравена Давиду: пусть возьмет и принесет (в жертву) господин мой царь, что угодно ему. Смотри, (вот) крупный скот для всесожжения, а молотила и упряжь воловья – на дрова. (23) Все это, царь, отдает Аравена царю... И сказал Аравена царю: да благоволит к тебе Г-сподь, Б-г твой. (24) И сказал царь Аравене: нет, куплю я у тебя (только) за плату, и не принесу Г-споду, Б-гу моему, всесожжении, (взятых) даром. И купил Давид гумно и скот тот за пятьдесят шекэлей серебра. (25) И построил там Давид жертвенник Г-споду, и принес всесожжения и мирные жертвы. И исполнил Г-сподь мольбу о стране, и прекратился мор в Исраэйле.




МЕЛАХИМ I (Цари)

1

(1) И состарился царь Давид, вошел в (преклонные) лета; и покрывали его одеяниями, но не становилось ему теплее. (2) И говорили ему слуги его: пусть поищут для господина моего царя девственную отроковицу, чтоб она была при царе и ухаживала за ним. И пусть лежит она у груди твоей, и будет тепло господину моему царю. (3) И искали девицу красивую во всех пределах Исраэйльских, и нашли Авишаг Шунамитянку, и привели ее к царю. (4) И (была) девица эта очень красива, и ухаживала она за царём, и прислуживала ему, но царь не познал ее. (5) Адонийа же, сын (Давида от) Хаггит, возгордившись, говорил: я буду царствовать. И завел у себя колесницы и всадников, и пятьдесят человек скороходов, (бегущих) пред ним. (6) И отец его никогда не огорчал его вопросом: почему ты так делаешь? И он, так же (как Авшалом), был очень красив, и (мать) родила его после Авшалома. (7) И советовался он с Йоавом, сыном Церуйи, и с Эвйатаром, священником; и они, (следуя) за Адонией, помогали ему. (8) Но Цадок, священник, и Бенайау, сын Йерйады, и Натан, пророк, и Шими, и Рэйи, и храбрецы Давидовы не были (заодно) с Адонийау. (9) И зарезал Адонийау мелкий и крупный откормленный скот у камня Зохэлет, что у Эйн Рогэйл, и пригласил всех братьев своих, сьшовей царя, и всех мужей Йеудиных, рабов царя; (10) А Натана, пророка, и Бенайау, и тех храбрецов, и Шеломо, брата своего, не пригласил. (11) И говорил Натан Бат-Шэве, матери Шеломо, сказав: слышала ли ты, что стал царем Адонийау, сын Хаггит, а господин наш Давид не знает (об этом)? (12) И теперь пойди, – советовал бы я тебе, – спасай жизнь свою и жизнь сына твоего Шеломо; (13) Иди, и явись к царю Давиду, и скажешь ему: ведь ты, господин мой царь, клялся рабе твоей, говоря: "Шеломо, сын твой, будет царствовать после меня и он сядет на престол мой". (14) Почему же стал царем Адонийау? И вот, когда ты еще будешь говорить там с царем, приду и я вслед за тобою и дополню слова твои. (15) И пришла Бат-Шэва к царю в спальню; а царь очень постарел, и Авишаг Шунаммитянка прислуживала царю. (16) И склонилась Бат-Шэва, и поклонилась царю; и сказал царь: что тебе? (17) И сказала она ему: господин мой ты, клялся Господом, Б-гоМ твоим, рабе твоей: "Шеломо, сын твой, будет царствовать после меня и он сядет на престол мой", (18) А теперь, вот, – Адонийа стал царем, а ты, господин мой царь, ныне (даже) не знаешь (об этом). (19) И зарезал он множество волов, откормленного скота и овец, и пригласил всех сыновей царя и Эвйатара, священника, и Йоава, военачальника; Шеломо же, раба твоего, не пригласил. (20) Но ты, господин мой, – царь: глаза всех Исраэйльтян (устремлены) на тебя, чтобы ты сказал им, кому сидеть на престоле господина моего царя после него. (21) И может случиться, что, когда почиет господин мой царь с отцами своими, то я и сын мой Шеломо будем считаться преступниками. (22) И вот, пока она говорила с царем, пришел и Натан, пророк. (23) И доложили царю, сказав: вот Натан, пророк. И вошел он к царю, и поклонился царю лицом до земли. (24) И сказал Натан: господин мой царь, сказал ли ты: "Адонийау будет царствовать после меня и он сядет на престол мой"? (25) Так как он ныне сошел и зарезал множество волов, откормленного скота и овец, и пригласил всех сыновей царя и военачальников, и Эвйатара, священника, и вот, они едят и пьют у него и говорят: "Да живет царь Адонийау!", (26) А меня, раба твоего, и Цадока, священника, и Бенайау, сына Йеойады, и Шеломо, раба твоего, он не пригласил, (27) (И) если по (воле) господина моего царя было это, то (почему) не открыл ты рабу твоему, кто сидеть будет на престоле господина моего царя после него? (28) И отвечал царь Давид, и сказал: позовите ко мне Бат-Шэву. И вошла она к царю, и стала пред царем. (29) И поклялся царь, и сказал: (как) жив Г-сподь, который избавил душу мою от всякой беды, (30) Что, как я клялся тебе Г-сподом, Б-гом Исраэйлевым, сказав, что Шеломо, сын твой, будет царствовать после меня и он сидеть будет на престоле моем вместо меня, так я и сделаю это сегодня. (31) И склонилась Бат-Шэва лицом до земли, и поклонилась царю, и сказала: да живет господин мой, царь Давид, вовеки! (32) И сказал царь Давид: позовите ко мне Цадока, священника, и Натана, пророка, и Бенайау, сына Йеойады. И пришли они к царю. (33) И сказал им царь: возьмите с собою рабов господина вашего и посадите Шеломо, сына моего, на мула моего, и сведите его к Тихону. (34) И пусть Цадок, священник, и Натан, пророк, помажут его там на царство в Исраэйле, и затрубите в шофар, и возгласите: "да живет царь Шеломо!" (35) Потом поднимитесь вслед за ним, а он придет и сядет на престол мой; и он будет царствовать вместо меня; его назначил я вождем Исраэйля и Йеуды. (36) И отвечал царю Бенайау, сын Йеойады, и сказал: амэйн! Да скажет так же Г-сподь, Б-г господина моего царя! (37) Как был Г-сподь Б-г с господином моим царем, так да будет Он с Шеломо; и да возвеличит престол его более престола господина моего царя Давида. (38) И спустились Цадок, священник, и Натан, пророк, и Бенайау, сын Иеойады, и Кереэйтияне, и Пелэйтияне, и посадили Шеломо на мула царя Давида, и повели его к Тихону. (39) И взял Цадок, священник, из шатра рог с елеем, и помазал Шеломо. И затрубили в шофар, и возгласил весь народ: да живет царь Шеломо! (40) И поднялся за ним весь народ, и играл народ на свирелях, и веселился великим весельем, так что земля раскалывалась от криков его. (41) И услышал (это) Адонийау и все приглашенные, которые были у него, когда они закончили трапезу. И услышал Йоав звук шофара, и сказал: почему (слышен) голос шумящего города? (42) Еще он говорит, как вот, приходит Йонатан, сын священника Эвйатара. И сказал Адонийау: подойди, ты хороший человек и сообщишь хорошую весть. (43) И отвечал Йонатан Адонийау, и сказал: воистину, (но) господин наш царь Давид поставил царем Шеломо; (44) Послал с ним царь Цадока, священника, и Натана, пророка, и Бенайау, сына Иеойады и Керэйтиян, и Пелэйтиян, и они посадили его на мула царского. (45) И Цадок, священник, и Натан, пророк, помазали его в Тихоне на царство и поднялись оттуда радостные, и восшумел город. Вот этот-то шум вы и слышали. (46) И Шеломо уже сел на царский престол. (47) И приходили уже рабы царя приветствовать господина нашего царя Давида, говоря: "Да сделает Б-г твой имя Шеломо (еще) лучшим, чем твое имя, и да возвеличит престол его более твоего престола". И поклонился царь на ложе своем, (48) И так еще сказал царь: "Благословен Г-сподь, Б-г Исраэйлев, который сегодня дал сидящего на престоле моем. И очи мои видят (это)". (49) Тогда испугались и встали все приглашенные, которые были у Адонийау, и пошел каждый своею дорогою. (50) А Адонийау, испугавшись Шеломо, встал, и пошел, и ухватился за роги жертвенника. (51) И сообщено было Шеломо, и сказано: вот, Адонийау боится царя Шеломо, и вот, он ухватился за роги жертвенника, сказав: "Пусть поклянется мне теперь царь Шеломо, что он не умертвит раба своего мечом". (52) И сказал Шеломо: если он будет человеком достойным, то и волос с него не упадет на землю, если же окажется в нем что злое, то умрет. (53) И послал царь Шеломо снять его с жертвенника. И он пришел, и поклонился царю Шеломо. И сказал ему Шеломо: иди в дом свой.

2

(1) И подошло время Давиду умереть, и завещал он сыну своему Шеломо, сказав: (2) Я ухожу в (последний) путь всех (живущих) на земле, но ты крепись и будь мужем. (3) И береги завет Г-спода, Б-га твоего, ходя путями Его, соблюдая уставы Его, заповеди Его, и законы Его, и постановления Его, как написано в Торе Мошэ чтобы преуспевал ты во всем, что ни будешь делать, и во всем, к чему ни обратишься; (4) Чтобы исполнил Г-сподь слово Свое, которое Он говорил обо мне, сказав: "Если сыны твои будут блюсти путь свой, чтобы ходить предо Мною в истине всем сердцем своим и всею душою своею, (то) сказано: "Не переведется на престоле Исраэйлевом муж из (потомства) твоего". (5) Еще: ты знаешь, что натворил мне Йоав, сын Цэруйи, как поступил он с двумя военачальниками Исраэйльскими: с Авнэйром, сыном Нэйра, и с Амасой, сыном Йэтэра, как он убил их и пролил кровь бранную во время мира, и обагрил кровью бранною пояс на чреслах своих и обувь на ногах своих; (6) Так поступи же по разумению твоему и не отпусти седины его в преисподнюю с миром. (7) А сынам Барзиллая Гиладитянина окажи милость, и пусть будут они среди тех, кто ест за столом твоим, ибо с тем и они пришли ко мне, когда я бежал от Авшалома, брата твоего. (8) И вот (еще) у тебя Шими, сын Гэйры, Бинйаминянина из Бахурима; он злословил меня тяжким злословием в день, когда я шел в Маханаим, но сошел навстречу мне к Ярдэйну, и я поклялся ему Господом, сказав: "Я не умерщвлю тебя мечом". (9) А ныне ты (не считай) его невиновным, так как ты человек умный и знаешь, как тебе поступить с ним, и сведи седину его в крови в преисподнюю. (10) И почил Давид с отцами своими, и был погребен в городе Давида. (11) Времени же царствования Давида над Исраэйлем было сорок лет: в Хэвроне царствовал он семь лет и в Йерушалаиме царствовал тридцать три года. (12) И Шеломо сел на престол Давида, отца своего, и упрочилось царствование его крепко. (13) И пришел Адонийау, сын Хаггит, к Бат-Шэве, матери Шеломо; и сказала она: с миром ли ты пришел? И сказал он: с миром. (14) И сказал он: слово у меня к тебе. И она сказала: говори. (15) И сказал он: ты знаешь, что моим было царство, и ко мне обращал весь Исраэйль лица свои, чтобы я царствовал, но отвернулось от меня царствование и досталось брату моему, ибо от Г-спода это было ему. (16) А теперь есть у меня к тебе одна просьба, не откажи мне. И она сказала И ему: говори. (17) И сказал он: прошу тебя, скажи царю Шеломо, – ибо он тебе не откажет, – чтобы он дал мне Авишаг Шунаммитянку в жены. (18) И сказала Бат-Шэва: хорошо, я поговорю о тебе с царем. (19) И пришла Бат-Шэва к царю Шеломо говорить с ним об Адонийау. И встал царь навстречу ей, и поклонился ей, и сел на престол свой. Поставили престол и для матери царя, и она села по правую руку его. (20) И сказала она: есть у меня одна небольшая просьба к тебе, не откажи мне. И сказал ей царь – проси, мать моя, ибо я не откажу тебе. (21) И сказала она: пусть Авишаг Шунаммитянка отдана будет Адонийау, брату твоему, в жены. (22) И отвечал царь Шеломо, и сказал матери своей: зачем ты просишь Авишаг Шунаммитянку для Адонийау? Проси ему и царство, ибо он мой старший брат, – и ему, и Эвйатару, священнику, и Йоаву, сыну Церуий. (23) И поклялся царь Шеломо Господом, сказав: пусть то-то и то-то (злое) сделает со мною Б-г и еще добавит, если не на свою душу (на свою погибель) изрек Адонийау это слово! (24) Ныне же, – (как) жив Г-сподь, который утвердил меня и посадил меня на престол Давида, отца моего, и который создал мне дом (царский), как говорил Он, – что ныне же будет умерщвлен Адонийау. (25) И поручил это царь Шеломо Бенайау, сыну Йеойады, и (Бенайау) поразил его, и тот умер. (26) А Эвйатару, священнику, сказал царь: ступай в Анатот на поля твои, ибо ты заслуживаешь смерти, но сегодня я не умерщвлю тебя, потому что ты носил ковчег Владыки Г-спода пред Давидом, отцом моим, и страдал от всего того, от чего страдал отец мой. (27) И удалил Шеломо Эвйатара от священного служения Г-споду, во исполнение слова Г-спода, которое сказал Он о доме Эйли в Шило. (28) Слух (об этом) дошел до Йоава, – так как Йоав склонялся на сторону Адонии, (хотя) на сторону Авшалома не склонялся, – и убежал Йоав в шатер Г-сподень, и ухватился за роги жертвенника. (29) И донесено было царю Шеломо, что убежал Йоав в шатер Г-сподень и что он у жертвенника. И Шеломо послал Бенайау, сына Йеойады, сказав: пойди, порази его, (30) И пришел Бенайау в шатер Г-сподень, и сказал ему: так сказал царь: "Выходи!" И сказал тот: нет, только здесь я умру. И Бенайау передал ответ царю, сказав: так говорил Йоав и так отвечал он мне. (31) И сказал ему царь: сделай, как он говорил, и порази его, и похорони его, и сними невинную кровь, которую пролил Йоав, с меня и с дома отца моего. (32) Да обратит Г-сподь кровь его на голову его, за то что он убил двух мужей, более праведных и лучших, чем он; и убил их мечом без ведома отца моего Давида: Авнэйра, сына Нэйра, военачальника Исраэйльского, и Амасу, сына Йэтэра, военачальника Йеудейского. (33) Да обратится кровь их на голову Йоава и на голову потомства его навеки, а Давиду, и потомству его, и дому его, и престолу его да будет мир навеки от Г-спода! (34) И поднялся Бенайау, сын Йеойады, и поразил его, и умертвил его, и был он погребен в доме своем в пустыне. (35) И поставил царь Бенайау, сына Йеойады, вместо него над войском; а Цадока, священника, поставил царь вместо Эвйатара. (36) И послал царь призвать Шими, и сказал ему: построй себе дом в Йерушалаиме, и будешь жить там, и никуда не выходи оттуда. (37) И будет, в тот день, когда ты выйдешь и перейдешь поток Кидрон, будь уверен, что непременно умрешь; кровь твоя падет на твою голову. (38) И сказал Шими царю: хорошо это слово, как сказал господин мой царь, так и сделает раб твой. И жил Шими в Йерушалаиме многие дни. (39) И было, спустя три года убежали от Шими два раба к Ахишу, сыну Мааха, царю Гатскому. И сообщили Шими, сказав: вот, рабы твои в Гате. (40) И встал Шими, и оседлал осла своего, и отправился в Гат к Ахишу искать рабов своих. И пошел Шими, и привел рабов своих из Гата. (41) И донесено было Шеломо, что уходил Шими из Иерушалайма в Гат и возвратился. (42) И послал царь призвать Шими, и сказал ему: ведь заклинал я тебя Господом и предостерегал тебя, сказав: "В тот день, когда ты выйдешь и пойдешь куда-нибудь, то будь уверен, что непременно умрешь", и ты сказал мне: "Хорошо это слово, я слышал". (43) Зачем же ты не сдержал клятвы Г-сподней и приказания, которое дал я тебе? (44) И сказал царь Шими: ты знаешь все то зло, что ведает сердце твое, (зло), которое причинил ты Давиду, отцу моему; и обратил Г-сподь зло твое на твою голову! (45) А царь Шеломо да будет благословен, и престол Давида да будет непоколебим пред Господом вовеки. (46) И повелел царь Бенайау, сыну Йеойады, и он пошел, и поразил его, и тот умер. И упрочилось царство в руках Шеломо.

3

(1) И породнился Шеломо с Паро, царем Египетским, и взял дочь Паро; и он привел ее в город Давида, (чтобы жить там), пока не закончит он строить дом свой, и дом Г-сподень, и крепостную стену вокруг Йерушалаима. (2) Но народ еще приносил жертвы на высотах, ибо до тех дней не был построен дом для имени Г-сподня. (3) И возлюбил Шеломо Г-спода, поступая по заветам Давида, отца своего, но он приносил жертвы и воскурения на высотах. (4) И пошел царь в Гивон, чтобы принести там жертву; ибо (там) была большая высота. Тысячу всесожжении вознес Шеломо на том жертвеннике. (5) В Гивоне явился Г-сподь Шеломо во сне ночью, и сказал Б-г: проси, что Мне дать тебе? (6) И сказал Шеломо: Ты оказал рабу твоему Давиду, отцу моему, великую милость, потому что он ходил пред Тобою в истине и в праведности, и (был) прямотою сердца с Тобою; и Ты сохранил ему эту великую милость, и дал ему сына, сидящего на престоле его в этот день. (7) А теперь, Г-споди, Б-же мой, Ты поставил царем раба Твоего вместо Давида, отца моего; но я отрок малый, не ведаю ни выхода, ни входа (не знаю, как вести дела). (8) А раб Твой – среди народа Твоего, который Ты избрал, народа многочисленного, которого нельзя ни исчислить, ни сосчитать из-за множества. (9) Даруй же рабу Твоему сердце разумное, чтобы судить народ Твой, чтобы различать между добром и злом, ибо кто может судить этот многотрудный народ Твой? (10) И хорошо было в глазах Г-спода то, что Шеломо просил (именно) этого. (11) И сказал ему Б-г: за то, что ты просил этого, и не просил себе долгой жизни, не просил себе богатства, не просил себе души врагов твоих, но просил себе разума, чтоб уметь судить, (12) Вот, Я сделал по слову твоему. Вот, Я дал тебе сердце мудрое и разумное, так что подобного тебе не было до тебя и после тебя, не встанет подобный тебе. (13) И то, чего ты не просил, Я дам тебе – и богатство, и славу, так что не будет подобного тебе среди царей во все дни твои. (14) И если будешь ходить путями Моими, соблюдая уставы Мои и заповеди Мои, как ходил Давид, отец твой, то Я продолжу дни твои. (15) И проснулся Шеломо, и вот, (это было) сновидение. И пришел в Йерушалаим, и стал пред ковчегом завета Г-сподня, и принес всесожжения, и принес жертвы мирные, и устроил пир для всех рабов своих. (16) Тогда пришли две женщины блудницы к царю, и стали пред ним, (17) И сказала одна женщина: о, господин мой, я и эта женщина, живем в одном доме; и родила я при ней в том доме. (18) На третий день после того как я родила, родила и эта женщина; и (были) мы вместе, и никого постороннего с нами не было в доме, только мы вдвоем (были) в доме. (19) И умер сын этой женщины ночью, потому что она заспала его. (20) И встала она среди ночи, и взяла сына моего от меня, когда раба твоя спала, и положила его у своей груди, а своего мертвого сына положила у моей груди. (21) И встала я утром, чтобы покормить сына своего, и вот, он мертвый. А когда я присмотрелась к нему утром, то (увидела, что) это не мой сын, которого я родила. (22) И сказала та другая женщина: нет, твой сын мертв, а мой сын живой. А эта говорила (ей): нет, твой сын мертвый, а мой живой. Так говорили они пред царем. (23) И сказал царь: эта говорит: "Это мой сын живой, а твой сын мертвый"; а та говорит: "Нет, твой сын мертвый, а мой сын живой". (24) И сказал царь: подайте мне меч. И принесли царю меч. (25) И сказал царь: рассеките живого младенца надвое и отдайте половину одной и половину другой. (26) И сказала та женщина, которой (принадлежал) живой сын, царю, потому что поднялась в ней жалость к сыну своему, и сказала: прошу, господин мой, отдайте ей этого живого ребенка и не умерщвляйте его. А другая сказала: пусть же ни мне, ни тебе не будет – рубите! (27) И отвечал царь, и сказал: отдайте той живое дитя и не умерщвляйте его, она – мать его. (28) И услышал весь Исраэйль о суде, который судил царь, и стали бояться царя, ибо увидели, что мудрость Б-жья в нем, чтобы вершить суд.

4

(1) И был царь Шеломо царем над всем Исраэйлем. (2) И вот начальники, которые (были) у него: Азарйау, сын Цадока, священника; (3) Элихорэф и Ахийа, сыновья Шиши, писцы; Йеошафат, сын Ахилуда, летописец; (4) И Бенайау, сын Йеойады, военачальник; и Цадок, и Звйатар – священники. (5) И Азарйау, сын Натана, (стоял) над правителями (областей); и Завуд, сын Натана, сановник, друг царя. (6) И Ахишар – (начальник) над домом И гарским); и Адонирам, сын Авды, – над податями. (7) И было у Шеломо двенадцать правителей над всем Исраэйлем, и они доставляли продовольствие царю и дому его; (один) месяц в году каждый должен был доставлять продовольствие. (8) И вот имена их: сын Хура – на горах Эфраимовых; (9) Сын Дэкэра – в Макаце и в Шаалвиме, в Бэйт-Шэмэше, и в Эйлоне Бэйт-Ханана; (10) Сын Хэсэда – в Арубботе; ему же (принадлежал) Сохо и вся земля Хэйфэр; (11) Сын Авинадава – (над) всей областью Дора, Тафат, дочь Шеломо, была его женою; (12) Баана, сын Ахилуда, в Танахе и Мегиддо и во всем Бэйт-Шеане, что у Цортана ниже Изреэля, от Бэйт-Шеана до Авэйл-Мехолы, до той стороны Йокмеама; (13) Сын Гевэра – в Рамоте Гиладском; ему (принадлежали) селения Яира, сына Менашшэ, что в Гиладе; ему (принадлежала) область Аргов, что в Башане, шестьдесят больших городов с крепостными стенами и медными затворами. (14) Ахинадав, сын Иддо, в Маханаиме; (15) Ахимаац – в (земле) Нафтали, он также взял Басемат, дочь Шеломо, в жены. (16) Баана, сын Хушая, в (земле) Ашэйра и в Беалоте; (17) Йеошафат, сын Паруаха, в (земле) Иссахара; (18) Шими, сын Эйлы, в (земле) Бинйамина; (19) Гевэр, сын Ури, в земле Гилад, в земле Сихона, царя Эморейского, и Ога, царя Башанского. И (был) один правитель (Азарйау), который во (всей) стране. (20) Йеуда и Исраэйль, многочисленные, как песок у моря, ели, пили и веселились.

5

(1) Шеломо владел всеми царствами от реки (Перат до) земли Пелиштимской и до пределов Египта. (Они) приносили дары и служили Шеломо во все дни жизни его. (2) И продовольствие Шеломо на один день составляли: тридцать кбров (мера сыпучих тел) тонкой пшеничной муки и шестьдесят кбров (прочей) муки; (3) Десять откормленных волов и двадцать волов с пастбища, и сто овец, помимо изюбрей, и оленей, и серн, и откормленной птицы. (4) Ибо он властвовал над всею землею по (правую) сторону реки, от Тифсаха до Аззы, над всеми царями по (эту) сторону реки; и был мир у него вокруг него со всех сторон. (5) И сидели Йеуда и Исраэйль спокойно, каждый под виноградной лозой своей и под смоковницей своей, от Дана до Беэйр-Шэвы, во все дни Шеломо. (6) И было у Шеломо соррк тысяч стойл с лошадьми для колесниц его и двенадцать тысяч всадников. (7) И эти правители содержали царя Шеломо и всех, приходивших к столу царя Шеломо, каждый в свой месяц, (доставляя) все без исключения. (8) И ячмень, и солому для лошадей и для мулов доставляли в. назначенное место, каждый согласно тому, что возложено на него. (9) И дал Б-г мудрость Шеломо и разума очень много, и широту сердца, (вмещавшего знания, обильные,) как песок на берегу моря. (10) И мудрость Шеломо была больше мудрости всех сынов Востока, и всей мудрости Египта. (11) И был он мудрее всех людей: Эйтана Эзрахитянина, и Эймана, и Калкола, и Дарды – сыновей Махола; и (славно) было имя его среди всех окрестных народов. (12) И изрек он три тысячи притчей, и песен его было пять и тысяча. (13) И говорил он о деревьях: от кедра, что на Леваноне, до эйзова, вырастающего из стены; и говорил о животных, и о птицах, и о пресмыкающихся, и о рыбах. (14) И приходили от всех народов послушать мудрость Шеломо, от всех царей земных, которые слышали о мудрости его. (15) И послал Хирам, царь Цорский, рабов своих к Шеломо, когда услышал, что помазали его на царство вместо отца его, потому что Хирам всегда любил Давида. (16) И Шеломо послал к Хираму сказать: (17) Ты знаешь, что Давид, отец мой, не мог построить дом для имени Г-спода, Б-га своего, из-за войн, обступивших его, пока Г-сподь не низложил их (врагов) под стопы ног его. (18) Ныне же Г-сподь, Б-г мой, дал мне покой со всех сторон: нет помех и нет бедствий. (19) И вот, я намерен построить дом для имени Г-спода, Б-га моего, как говорил Г-сподь Давиду, отцу моему, сказав: "Сын твой, которого Я посажу вместо тебя на престол твой, он построит дом для имени Моего". (20) Итак, прикажи нарубить для меня кедров с Леванона; и рабы мои будут вместе с твоими рабами, и я буду давать тебе плату за рабов твоих, какую ты назначишь, ибо ты знаешь, что у нас нет никого, кто бы умел рубить деревья так, как Цидоняне. (21) И было, когда услышал Хирам слова Шеломо, то очень обрадовался и сказал: благословен ныне Г-сподь, который дал Давиду сына мудрого, (стоящего) над этим многочисленным народом! (22) И послал Хирам к Шеломо сказать: я выслушал то, за чем ты посылал, ко мне; исполню я все по желанию твоему о деревьях кедровых и деревьях кипарисовых. (23) Рабы мои спустят (их) с Леванона к морю, а я (прикажу) сделать из них плоты в море, (и отправлю) до места, которое ты назначишь мне, и я разберу их там, а ты возьмешь (их). А ты исполни мое желание, давая продовольствие дому моему. (24) И давал Хиром Шеломо деревья кедровые и деревья кипарисовые, все по его желанию. (25) А Шеломо давал Хираму двадцать тысяч кбров пшеницы как продовольствие для дома его и масла, выбитого (из) двадцати кбров маслин. Столько давал Шеломо Хираму каждый год. Г-сподь же дал мудрость Шеломо, как говорил ему. (26) И был мир между Хирамом и Шеломо, и они заключили союз между собой. (27) И царь Шеломо наложил повинность на весь Исраэйль, повинность же составляла тридцать тысяч человек. (28) И посылал он их в Леванон по десять тысяч в месяц попеременно: месяц они были в Леваноне, (а) два месяца в доме своем. Адонирам же распоряжался повинностью. (29) Еще было у Шеломо семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменотесов в горах; (30) Кроме начальников, поставленных Шеломо над работой, три тысячи триста надсмотрщиков управляли народом, выполнявшим работы. (31) И приказал царь, и привозили камни большие, камни дорогие, чтобы заложить основание дома из тесаных камней. (32) И обтесывали (их) строители Шеломо и строители Хирома, и Гевалитяне, и готовили деревья и камни для постройки дома.

6

(1) И было, в четыреста восьмидесятом году после исхода сынов Исраэйлёвых из земли Египетской, в четвертый год царствования Шеломо над Исраэйлем, в месяце Зив, втором месяце, (начал) он строить дом Г-споду. (2) Дом же, который построил царь Шеломо Г-споду, длиною был в шестьдесят локтей, шириною в двадцать и вышиною в тоидцать локтей. (3) И передняя часть храма пред храмовым залом этого дома была в двадцать локтей длины, соответственно ширине дома, а в ширину – десять локтей, пред домом. (4) И сделал он в доме окна прозрачные, закрытые. (5) И приделал к стене дома пристройку вокруг стен дома, вокруг храма и девира (святого святых), и.сделал вокруг боковые комнаты. (6) Нижний (ярус) пристройки был шириною в пять локтей, средний шириною в шесть локтей, а третий шириною в семь локтей ибо вокруг дома извне сделаны были в стене уступы, чтобы (бревна) держались не в стенах дома, (а на выступах). (7) И когда строился этот дом, то строился он из привезенных цельных (обтесанных) камней; ни молота, ни топора, никакого (другого) железного орудия не было слышно в доме при постройке его. (8) Вход в средний ярус (был) с правой стороны дома. По круглым лестницам всходили в средний (ярус), а из среднего в третий. (9) И построил он дом, и закончил его, и перекрыл дом кровельными досками и рядами кедровых (балок). (10) И построил он пристройку, – (каждый ярус которой был) вышиною в пять локтей, – вокруг всего дома; она крепилась к дому кедровыми балками. (11) И было слово Г-сподне к Шеломо следующее: (12) (Что до) дома, который ты строишь, (то) если ты будешь ходить по уставам МоИм и по законам Моим поступать будешь, и соблюдать будешь все заповеди Мои, поступая по ним, то Я исполню тебе слово Мое, которое Я сказал Давиду, отцу твоему, (13) И буду жить среди сынов Исраэйлевых, и не оставлю народа Моего,  Исраэйля. (14) И построил Шеломо дом, и закончил его. (15) И обшил стены дома внутри кедровыми досками; от пола дома до балок потолка обшил внутри деревом и покрыл пол дома кипарисовыми досками. (16) И обшил кедровыми досками (стену) в двадцать локтей от края дома, от пола до потолка; и устроил это внутри для девира – для святого святых. (17) И дом тот был сорока локтей, то есть храмовый зал, что в передней его части. (18) На кедрах внутри дома (были) вырезаны бутоны и раскрывшиеся цветы; все было (покрыто) кедром, камня не было видно. (19) Девир же внутри дома он приготовил для того, чтобы поставить там ковчег завета Г-сподня. (20) И внутренность девира была длиною в двадцать локтей, шириною в двадцать локтей и вышиною в двадцать локтей; он обложил его чистым золотом; обложил и кедровый жертвенник. (21) И обложил Шеломо дом внутри чистым золотом, и протянул золотые цепи пред девиром, и обложил его золотом. (22) Весь дом он обложил золотом, весь дом до конца, и весь жертвенник, который при девире, обложил золотом. (23) И сделал в девире двух керувов из масличного дерева вышиною в десять локтей. (24) Одно крыло керува (было) в пять локтей и другое крыло керува (было) в пять локтей: десять локтей от (одного) конца крыльев его до (другого) конца крыльев его. (25) В десять локтей (был) и другой керув; одной меры и одного вида оба керува. (26) Высота одного керува – десять локтей, такая же – и другого керува. (27) И поставил он керувов среди внутреннего дома. Крылья же керувов были распростерты, и касалось стены крыло одного (керува), а крыло другого керува касалось другой стены; (другие) же крылья их сходились в средине дома крыло с крылом; (28) И обложил он керувов золотом. (29) И на всех стенах этого (внутреннего) дома сделал кругом резные изображения керувов, и пальмовых деревьев, и распустившихся цветов – внутри и снаружи. (30) И пол в этом доме обложил золотом внутри и снаружи (в девире и храмовом зале). (31) Для входа в девир сделал он двери из масличного дерева, а дверная рама была пятисторонней. (32) На двух (створках) двери из масличного дерева он сделал резных керувов, и пальмы, и распустившиеся цветы; и обложил золотом: покрыл золотом и керувов и пальмы. (33) Также у входа в храмовый зал, сделал он косяки из масличного дерева, четырехсторонние. (34) И две двери из кипарисового дерева; обе створки одной двери (были) складные, и обе створки другой двери (были) складные. (35) И вырезал (на них) керувов, и пальмы, и распустившиеся цветы, и обложил золотом по резьбе. (36) И построил внутренний двор из трех рядов обтесанного камня и из ряда кедровых брусьев. (37) В четвертый год, в месяц Зив, положил он основание дому Г-сподню. (38) А в одиннадцатый год, в месяц Бул, – это месяц восьмой, – он окончил дом со всеми принадлежностями его и со всем, что для него следует; и строил он его семь лет.

7

(1) А свой дом Шеломо строил тринадцать лет, и окончил весь дом свой. (2) И построил он дом Леса Леванонского длиною в сто локтей, шириною в пятьдесят локтей, а высотою в тридцать локтей – на четырех рядах кедровых столбов; и кедровые брусья (лежали) на столбах. (3) И был он покрыт кедрами над боковыми комнатами, которые лежали на сорока пяти столбах, (по) пятнадцати в ряд. (4) И окон было три ряда; и окно против окна в три ряда. (5) И все проемы и дверные рамы были четырехугольные по форме, и проем против проема (в) три ряда. (6) И переднюю часть дома с колоннадой сделал он длиною в пятьдесят локтей, шириною в тридцать локтей, а перед ней вход с колоннами и брусом над ними. (7) И зал престола, где он судил, зал судебный сделал он, и покрыл весь пол кедром. (8) А его дом, где он жил, – в другом дворе, позади (судебного) зала, – был такого же устройства. И построил он для дочери Паро, которую взял за себя Шеломо, дом, подобный атому залу. (9) Все это (сделано было) из дорогих камней, обтесанных по размеру, опиленных пилою с внутренней и наружной (стороны стены), от основания до стропил, и, кроме этого, (все постройки) до большого двора. (10) И в основание (положены были) камни дорогие, камни большие, камни в десять локтей и камни в восемь локтей; (11) И сверх них были камни дорогие, обтесанные по размеру; и (внутри обшиты) кедром. (12) И вокруг большого двора – тесаные камни (в) три ряда, и (сверху один) ряд кедровых брусьев; так же (сделано было) во внутреннем дворе дома Г-сподня и в передней части дома. (13) И послал царь Шеломо взять из Цора Хирама, (14) Сына одной вдовы из колена Нафтали. Отец его, Цорянин, был медником. А он исполнен был мудрости, разума и умения делать всякие вещи из меди. И пришел он к царю Шеломо, и делал у него все работы. (15) И сделал он формы для двух медных столбов: восемнадцать локтей высота одного столба, и шнурок в двенадцать локтей обвивает второй столб. (16) И два венца, отлитых из меди, сделал он, чтобы положить на верхушки столбов; один венец в пять локтей высоты и другой венец в пять локтей высоты. (17) Переплетения, сделанные в виде решетки, и плетеные шнуры в виде цепочек (были украшениями) для венцов, которые на верхушках столбов: семь для одного венца и семь для другого венца. (18) Так сделал он те столбы; и два ряда гранатов вокруг на каждой решетке, покрывающей венцы, которые на верхушке; и так же сделал он для другого венца. (19) А в передней части храма венцы, которые на верхушках столбов, сделаны (в виде) лилий (в) четыре локтя (высотой). (20) И на обоих столбах вверху венцы над выпуклостью, что у решетки, а двести гранатов рядами (были) вокруг над каждым венцом. (21) И поставил столбы (у входа) в храмовый зал; и поставил правый столб, и дал ему имя Йахин, и поставил левый столб, и дал ему имя Боаз. (22) И на верхушках столбца сделаны (венцы в виде) лилий; так закончена была работа над столбами. (23) И сделал он море литое, – от края его до края его десять локтей, – Совершенно круглое, высотою в пять локтей, так что линия (длиною) в тридцать локтей шла вокруг него по кругу. (24) И бутоны под краем его охватывают его кругом, – по десяти на локоть, – со всех сторон, окружают море (в) два ряда; бутоны были вылиты с ним одним литьем. (25) Оно стояло на двенадцати быках: три глядели на север, три глядели на запад, три глядели на юг и три глядели на восток, и море было на них сверху, а задней (частью) они (обращены были) внутрь. (26) Оно было толщиною в ладонь, и край его был сделан как край чашечки цветка лилии. Оно вмещало две тысячи батов. (27) И сделал он десять медных подставок: длина каждой подставки – четыре локтя, и ширина ее – четыре локтя, и высота ее – три локтя. (28) И вот как сделана (каждая) подставка: у них стенки, стенки между угловыми стойками; (29) На стенках, которые между угловыми стойками, – львы, быки и керувы; на угловых стойках (было) тоже в верху, а под львами и волами – провисающие гирлянды. (30) И четыре медных колеса для каждой подставки, и оси медные. На четырех углах ее под умывальною чашею выступы, выступы литые, и со всех сторон гирлянды. (31) И устье ее внутри венца на высоте в один локоть, сделано устье круглым, как постамент, в полтора локтя; и на устье ее орнаменты плетеные; а стенки их (подставок) четырехугольные, не круглые. (32) И четыре колеса (было) под стенками, и оси колес в подставке; высота каждого колеса полтора локтя. (33) Устроены колеса так же, как колеса колесницы; оси их, и ободья их, и ступицы их, и спицы их – все литое. (34) Четыре выступа на четырех углах каждой подставки, из подставки (выходили) выступы ее. (35) И на верху подставки круглое возвышение в поллоктя высотой; и на верху подставки рукоятки ее; а стенки ее (вылиты) с нею вместе. (36) И вырезал он на пластинках ее, рукоятках ее и на стенках её керувов, львов и пальмы, сколько где было свободного места, а вокруг – гирлянды. (37) Так сделал он десять подставок: (все) одного литья, одной меры, одного вида. (38) И сделал десять медных умывальных чаш: сорок батов вмещала каждая чаша, каждая чаша в четыре локтя; по одной умывальной чаше на каждой из десяти подставок. (39) И расставил подставки – пять на правой стороне храма и пять на левой стороне храма, а море поставил на правой стороне храма, на юго-восток. (40) И сделал Хиром котлы, и лопатки, и кропильные чаши. И кончил Хирам всю работу, которую выполнял у царя Шеломо для дома Г-сподня: (41) Два столба и две чаши венцов, которые на верхушках столбов, и две решетки для покрытия двух чаш венцов, которые на верхушках столбов; (42) И четыреста гранатов на двух решетках: два ряда гранатов для каждой решетки, для покрытия обеих чаш венцов, которые на столбах; (43) И десять подставок, и десять умывальных чаш на подставках; (44) Одно море и двенадцать быков под морем; (45) И котлы, и лопатки, и кропильные чаши. И все эти вещи, которые сделал Хирам царю Шеломо (для) дома Г-сподня, (были) из полированной меди. (46) В окрестностях Ярдэйна царь выливал их в толще земли, (в земляной форме), между Суккотом и Царетаном. (47) И оставил Шеломо все эти вещи (без взвешивания) из-за чрезвычайного их множества; вес меди не был определен. (48) И сделал Шеломо все вещи, которые в доме Г-споднем: жертвенник золотой и стол, на котором хлеб предложения, – из золота; (49) И светильники из чистого золота: пять справа и пять слева пред девиром; и цветы, и лампады, и щипцы – из золота; (50) И чаши, и ножи, и кропильницы, и ложки, и лотки – из чистого золота; и петли у дверей внутреннего дома для святого святых и у дверей храма, (что ведут в) храмовый зал, – из золота. (51) Так закончена была вся работа, которую делал царь Шеломо для дома Г-сподня. И принес Шеломо посвященное Давидом, отцом его: серебро, и золото, и вещи – отдал он в сокровищницы дома Г-сподня.

8

(1) Тогда собрал Шеломо старейшин Исраэйлевых и всех начальников колен, глав отчих домов сынов Исраэйлевых, к царю Шеломо в Йерушалаим, чтобы поднять ковчег завета Г-сподня из города Давида, он же Цийон. (2) И собрались к царю Шеломо все Исраэйльтяне в месяц Эйтаним, он же седьмой месяц, в праздник. (3) И пришли все старейшины Исраэйлевы, и понесли священники ковчег. (4) И подняли ковчег Г-сподень, и скинию собрания, и все священные вещи, которые в скинии; и подняли их священники и Лейвиты. (5) И царь Шеломо, и вся община Исраэйлева, собравшаяся к нему, (была) с ним пред ковчегом, принося жертвы из мелкого и крупного скота, которых невозможно было исчислить и пересчитать из-за множества их. (6) И принесли священники ковчег завета Г-сподня на место его, в девир храма, во святое святых, под крылья керувов, (7) Ибо керувы простирали крылья над местом ковчега и осеняли керувы сверху ковчег и шесты его. (8) А шесты были так длинны, что головки шестов видны были из святилища, что пред девиром, но снаружи они не были видны; они там и до сего дня. (9) В ковчеге не было ничего, кроме двух каменных скрижалей, которые положил туда Моше при Хорэйве, когда Г-сподь заключил (союз) с сынами Исраэйлевыми по исходе их из земли Египетской. (10) И было, когда священники вышли из святилища, облако наполнило дом Г-сподень. (11) И не могли священники стоять на служении из-за облака, ибо наполнила слава Г-сподня дом Г-сподень. (12) Тогда сказал Шеломо: Г-сподь сказал, что (Он будет) обитать во мгле. (13) Я построил Тебе дом обитания, постоянное место для пребывания Твоего вовеки. (14) И обратил царь лицо свое (к народу), и благословил все общество Исраэйльтян, – а все общество Исраэйльтян стояло, – (15) И сказал: благословен Г-сподь, Б-г Исраэйлев, который сказанное устами Своими Давиду, отцу моему, исполнил рукою Своею! (16) (Он) сказал: "С того дня, как вывел Я народ Мой, Исраэйля, из Египта, Я не выбрал города ни в одном из колен Исраэйлевых для построения дома, чтобы пребывало там имя Мое, но избрал Давида, чтобы быть ему над народом Моим, Исраэйлем". (17) И было на сердце Давида, отца моего, построить дом имени Г-спода, Б-га Исраэйлева, (18) Но Г-сподь сказал Давиду, отцу моему: "У тебя было на сердце построить дом имени Моему, – хорошо, что это у тебя было на сердце, – (19) Однако не ты построишь этот дом, а сын твой, вышедший из чресл твоих, он построит дом имени Моему". (20) И исполнил Г-сподь слово Свое, которое изрек.  И встал я на место отца моего Давида, и сел на престол Исраэйлев, как говорил Г-сподь, и построил этот дом имени Г-спода, Б-га Исраэйлева, (21) И назначил там место для ковчега, в котором завет Г-сподень, который завещал Он отцам нашим, когда вывел Он их из земли Египетской. (22) И стал Шеломо пред жертвенником Г-сподним, напротив всего общества Исраэйльтян, и простер руки свои к небесам, (23) И сказал: Г-споди, Б-же Исраэйлев! Нет подобного Тебе, Б-же, на небесах вверху и на земле внизу, хранишь Ты союз и милость к рабам Твоим, ходящим пред Тобою всем сердцем своим. (24) Ты исполнил рабу Твоему Давиду, отцу моему, то, что Ты говорил ему; изрек Ты устами Твоими и рукою Твоею Ты совершил, как (это) в день сей. (25) И ныне, Г-споди, Б-же Исраэйлев, исполни рабу Твоему Давиду, отцу моему, то, что говорил Ты ему, сказав: "Не переведется у тебя (в роду) пред лицом Моим муж, сидящий на престоле Исраэйлевом, если только будут сыновья твои соблюдать путь свой, ходя предо Мною так, как ты ходил предо Мною". (26) И ныне, Б-же Исраэйлев, да будет верно слово Твое, которое Ты изрек рабу Твоему Давиду, отцу моему! (27) Но воистину, разве будет Б-г жить на земле? Ведь небо и небеса небес не могут вместить Тебя, тем менее этот дом, который я построил. (28) Но обратись к молитве раба Твоего и к молению его, Г-споди, Б-же мой, чтобы услышать хвалу и молитву, которою раб Твой молится пред Тобою ныне, (29) Чтобы были очи Твои отверсты на дом сей ночью и днем, на то место, о котором Ты сказал: "Там будет имя Мое", чтобы слышать молитву, которою будет молиться раб Твой на этом месте. (30) И услышь моление раба Твоего и народа Твоего, Исраэйля, которым они будут молиться на этом месте, услышь на месте обитания Твоего, на небесах; когда услышишь Ты, то простишь. (31) Когда согрешит человек пред ближним своим, и потребует (тот) от него клятвы, чтобы заклинать его, и придет он (для) клятвы пред жертвенник Твой в этот дом, (32) То Ты услышь с неба и рассуди рабов Твоих, обвиняя виновного, возлагая пути (проступки) его на голову его, и оправдывая правого, воздавая ему по правде его. (33) Когда народ Твой, Исраэйль, будет поражен неприятелем за то, что согрешил пред Тобою, и когда они обратятся к Тебе и прославят имя Твое, и будут просить и умолять Тебя в этом доме; (34) Тогда услышь Ты с небес, и прости грех народа Твоего, Исраэйля, и возврати их Ты в землю, которую дал Ты отцам их. (35) Когда нёбо затворится и не будет дождя, за то что они согрешили пред Тобою, и (когда) помолятся на этом месте и прославят имя Твое, и от греха своего отвернутся, чтобы Ты ответил им, (36) Тогда услышь Ты с небес, и прости Ты грех рабов Твоих и народа Твоего, Исраэйля, указав им тот верный путь, которым им идти, и пошли дождь на землю Твою, которую Ты дал народу Твоему в наследие. (37) Голод ли будет в стране, мор ли, будет ли палящий ветер, ржавчина, саранча, червь будет ли, враг ли будет теснить его в городах страны его, (будет ли) какое бедствие, какая болезнь – Всякую молитву, всякое моление, какое будет от какого-либо человека из всего народа Твоего, (38) Исраэйля, когда кто-либо из них почувствует бедствие (в) сердце своем и прострет руки свои к дому сему, – (39) Ты услышь с небес, с места обитания Твоего, и прости, и сделай, и воздай каждому по всем поступкам его, Ты, (что) знаешь сердце его, ибо Ты один знаешь сердце всех сынов человеческих; (40) Дабы боялись они Тебя во все дни, доколе живут на земле, которую Ты дал отцам нашим. (41) И чужеземца, который не из народа Твоего, Исраэйля, а придет из страны далекой ради имени Твоего, – (42) Ибо (и) они услышат о Твоем имени великом и о Твоей руке сильной, и о Твоей мышце простертой, – и придет он, и будет молиться в доме этом, (43) Ты услышь с небес, с места обитания Твоего, и сделай все, о чем будет взывать к Тебе чужеземец, дабы знали все народы земли имя Твое, дабы боялись Тебя, как народ Твой, Исраэйль, и дабы знали, что именем Твоим называется дом этот, который я построил. (44) Когда выйдет народ Твой на войну против врага своего, – каким бы путем Ты его ни послал, – и будет молиться Г-споду, обратившись к городу, который Ты избрал, и к дому, который построил я для имени Твоего, (45) Тогда услышь с небес молитву их и моление их и отомсти за них. (46) Если же они согрешат пред Тобою, – ибо нет человека, который не грешил бы, – и Ты прогневаешься на них и предашь их врагам, и пленившие их уведут их в неприятельскую страну, далекую или близкую, (47) И когда в стране, где они будут находиться в плену, они обдумают (поступки свои) в сердце -своем и раскаются, и будут молиться Тебе в земле пленивших их, говоря: "Грешили мы, поступали беззаконно, совершали злые дела", (48) И когда возвратятся к Тебе всем сердцем своим и всею душою своею в стране врагов, которые пленили их, и будут молиться Тебе, обратись к стране своей, которую Ты дал отцам их, к городу, который Ты избрал, и к дому, который построил я имени Твоему, (49) Тогда услышь с небес, с места обитания Твоего, молитву их и моление их, и отомсти за них. (50) И прости народу Твоему, который грешил пред Тобою, все проступки его, которые он совершил пред Тобою, и возбуди сострадание к ним в пленивших их, чтобы те были милостивы к ним, (51) Ибо они народ Твой и удел Твой, который Ты вывел из Египта, из горнила железного. (52) Да будут очи Твои отверсты на моление раба Твоего и на моление народа Твоего, Исраэйля, чтобы слышать все то, о чем они будут взывать к Тебе. (53) Ибо Ты обособил их из всех народов земли Себе в удел, как изрек Ты через Моше, раба Твоего, когда вывел Ты отцов наших из Египта, Владыка Г-споди! (54) И было, когда закончил Шеломо молиться Г-споду, (сотворив) всю эту молитву и это моление, поднялся он от жертвенника, встав с колен, с руками, простертыми к небу. (55) И стал он, и громко благословил все общество Исраэйлево, сказав: (56) Благословен Г-сподь, который дал покой народу Своему, Исраэйлю, все, как Он говорил! Не осталось неисполненным ни одно слово из всех благих слов Его, которые Он изрек через Моше, раба Своего. (57) Да будет Г-сподь, Б-г наш, с нами, как был Он с отцами нашими; да не оставит нас, да не покинет нас, (58) Склоняя сердце наше к Себе, чтобы ходить (нам) всеми путями Его и соблюдать заповеди Его, и уставы Его, и законы Его, которые повелел Он (исполнять) отцам нашим. (59) И да будут эти слова мои, которыми я молился пред Господом, близки к Г-споду, Б-гу нашему, день и ночь, дабы Он делал, что должно для раба Своего и что должно для народа Своего, Исраэйля, изо дня в день. (60) Чтобы знали все народы земли, что Г-сподь, Он есть Б-г, нет еще (другого). (61) И да будет сердце ваше целиком (предано) Г-споду, Б-гу нашему, чтобы ходить по уставам Его и соблюдать заповеди Его, как ныне. (62) И царь, и все Исраэйльтяне с ним принесли жертву Г-споду. (63) И зарезал Шеломо в мирную жертву, которую принес он Г-споду, двадцать две тысячи (голов) крупного скота и сто двадцать тысяч мелкого скота. И обновили дом Г-сподень царь и все сыны Исраэйлевы. (64) В тот же день освятил царь внутреннюю (часть) двора, который пред домом Г-сподним, потому что принес там всесожжение, и хлебное приношение, и тук мирных жертв, ибо медный жертвенник, который пред Господом, был (слишком) мал, чтоб вместить всесожжения, и хлебные приношения, и тук мирных жертв. (65) И устроил Шеломо в то время праздник, и с ним весь Исраэйль – большое собрание, (сошедшееся) от входа в Хамат до реки Египетской, – пред Господом, Б-гом нашим: семь дней и семь дней – четырнадцать дней. (66) На восьмой день он отпустил народ. И благословили они царя, и пошли в шатры свои радостные и с веселым сердцем из-за всего того добра, что сделал Г-сподь Давиду, рабу Своему, и Исраэйлю, народу Своему.

9

(1) И было, после того как Шеломо закончил постройку дома Г-сподня и дома царского, и всего, чего желал Шеломо, что он хотел сделать, (2) Явился Г-сподь Шеломо во второй раз, как явился ему в Гивоне. (3) И сказал ему Г-сподь: услышал Я молитву твою и моление твое, которым ты молил Меня; посвятил Я этот дом, который ты построил, пребыванию имени Моего там вовеки; и будут очи Мои и сердце Мое там во все дни. (4) А что до тебя, то если ты будешь ходить предо Мною, как ходил Давид, отец твой, – в чистоте сердца и в правоте, исполняя все, что Я заповедал тебе, и (если) будешь соблюдать уставы Мои и законы Мои, (5) То поставлю Я царский престол твой над Исраэйлем вовеки, как Я говорил Давиду, отцу твоему, сказав: "Не переведется у тебя (в роду) муж, (сидящий) на престоле Исраэйлевом". (6) Если же вы и сыновья ваши отступите от Меня и не будете соблюдать заповедей Моих, уставов Моих, которые Я дал вам, и пойдете, и станете служить иным божествам и поклоняться им; (7) То Я истреблю Исраэйля с лица земли, которую Я дал ему; и дом, который Я посвятил имени Моему, отвергну от лица Моего; и будет Исраэйль притчею и посмешищем у всех народов. (8) И дом этот, который был так высок для каждого проходящего мимо него, будет разрушен; и удивится (тот) ему> и свистнет, и скажет: "За что Г-сподь поступил так с землею этой и с домом этим?" (9) И скажут: "За то, что оставили они Г-спода, Б-га своего, который вывел отцов их из земли Египетской, и стали держаться других божеств, и поклонялись им, и служили им, – за то навел Г-сподь на них все это бедствие". (10) И было, по окончании двадцати лет, когда Шеломо построил два дома: дом Г-сподень и дом царский, – (11) Хирам, царь Цорский, доставлял Шеломо деревья кедровые и деревья кипарисовые, и золото, – по его (Шеломо) желанию, – тогда царь Шеломо дал Хираму двадцать городов в земле Галилейской. (12) И вышел Хирам из Цора осмотреть те города, которые дал ему Шеломо, и они не понравились ему. (13) И сказал он: что это за города, которые ты дал мне, брат мой? И назвал их землею Кавул, (как называются ) до сего дня. (14) А Хирам послал царю сто двадцать талантов золота. (15) Вот слово (рассказ) о подати, которую наложил царь Шеломо, чтобы построить дом Г-сподень, и дом свой, и Милло, и стену Йерушалаимскую, и Хацор, и Мегиддо, и Гэзэр, – (16) Паро, царь Египетский, поднялся и захватил Гэзэр, и сжег его огнем, а Кенаанеев, живших в городе, перебил; и отдал его в приданое дочери своей, жене Шеломо, – (17) И отстроил Шеломо Гэзэр, и нижний Бэйт-Хорон, (18) И Баалат, и Тадмор в пустыне, в стране, (19) И все города для запасов, которые были у Шеломо, и города для колесниц, и города для конницы, и все то, что Шеломо хотел построить в Йерушалаиме и на Леваноне, и во всей земле владения своего. (20) Всех людей, оставшихся от Эморийцев, Хэйтийцев, Перизеев, Хиввийцев, Йевусеев, которые были не из сынов Исраэйлевых, (21) На детей их, оставшихся после них в стране, которых сыны Исраэйлевы не могли истребить, возложил Шеломо трудовую подать, как это и ныне. (22) Сынов же Исраэйлевых Шеломо не делал рабами, ибо они были воинами, и слугами его, и князьями его, и военачальниками его, и начальниками его колесниц и его всадников. (23) Вот начальники надсмотрщиков за работами Шеломо: пятьсот пятьдесят управляющих людьми, которые выполняли работы. (24) Дочь же Паро перешла из города Давида в свой дом, который он (Шеломо) построил для нее; потом он построил Милло. (25) И приносил Шеломо трижды в год всесожжения и мирные жертвы на жертвеннике, который он построил Г-споду, и совершал на нем воскурения пред Господом; и закончил он (постройку) дома. (26) И флот сделал царь Шеломо в Эцъйон-Гэвэре, что при Эйлоте, на берегу Ям-Суф в стране Здом. (27) И послал Хирам во флот рабов своих, корабельщиков, знающих море, со слугами Шеломо. (28) И прибыли они в Офир, и взяли оттуда золота четыреста двадцать талантов, и привезли царю Шеломо.

10

(1) И царица Шевы, услышав о славе Шеломо именем Г-спода, пришла испытать его загадками. (2) И пришла она в Йерушалаим с очень большим караваном: верблюды навьючены (были) благовониями, и великим множеством золота, и драгоценными камнями; и пришла она к Шеломо, и говорила с ним обо всем, что было у нее на сердце. (3) И отвечал ей Шеломо на все ее слова, (и) не было для царя слова сокрытого, чего он не рассказал бы ей. (4) И увидала царица Шевы всю мудрость Шеломо, и дом, который он построил, (5) И яства стола его, и жилища рабов его, и службу слуг его, и одежду их, и напитки его, и восхождение его, когда он восходит в храм Г-сподень. (6) И была она вне себя, И сказала она царю: верно было то слово, что слышала я в земле моей о делах твоих и о мудрости твоей, (7) Но не верила я словам, пока не пришла и не увидели глаза мои; но вот, мне и половины не сказано: мудростью и добром ты превзошел молву, какую я слышала. (8) Счастливы люди твои, счастливы эти рабы твои, те, что всегда стоят пред тобою и слышат мудрость твою. (9) Да будет благословен Г-сподь, Б-г твой, который благоволил к тебе, посадив тебя на престол Исраэйлев! Из вечной любви Г-спода к Исраэйлю поставил Он тебя царем творить суд и справедливость. (10) И подарила она царю сто двадцать талантов золота, и очень много благовоний, и драгоценные камни; никогда еще не прибывало (в страну) такое множество благовоний, какое подарила царица Шевы царю Шеломо. (11) И флот Хирама, который привез золото из Офира, привез из Офира и великое множество сандалового дерева и драгоценных камней. (12) И сделал царь из этого сандалового дерева перила для дома Г-сподня и для дома царского, и кинноры, и арфы для певцов; никогда не прибывало столько сандалового дерева, и не видано было до сего дня. (13) И дал царь Шеломо царице Шевы все, чего она желала и чего просила, сверх того, чем одарил он ее (щедрой) рукою царя Шеломо. И отправилась она обратно в свою страну, она и рабы ее. (14) И вес золота, что прибывало к Шеломо в один год, составлял шестьсот шестьдесят шесть талантов золота, (15) Сверх того, (что получаемо было) от купцов и от разносчиков товаров, и от всех царей Аравийских, и от наместников в областях. (16) И сделал царь Шеломо двести больших щитов из кованого золота: (по) шестьсот (шэкэлей) золота пошло на каждый щит; (17) И триста меньших щитов из чистого золота: (по) три маны (мана – юо шэкэлей) Золота пошло на каждый щит; и положил их царь в доме Леса Леванонского. (18) И сделал царь большой престол из слоновой кости, и обложил его чистым золотом. (19) Шесть ступенек (было) у престола, верх круглый у престола сзади, и подлокотники по обе стороны сиденья, и два льва стояли у подлокотников. (20) И двенадцать львов стояли там на шести ступеньках по обе стороны. Подобного этому не бывало ни в одном из царств. (21) И все сосуды для питья у царя Шеломо (были) золотые, и все сосуды в доме Леса Леванонского из чистого золота; из серебра не было (ничего): оно во дни Шеломо не ценилось ни во что, (22) Ибо Таршишский флот у царя был на море с флотом Хирамовым; раз в три года приходил Таршишский флот, привозивший золото, и серебро, и слоновую кость, и обезьян, и павлинов. (23) И превосходил царь Шеломо всех царей земли богатством и мудростью. (34) И все на земле хотели увидеть Шеломо, чтобы слышать мудрость его, которую Б-г вложил в сердце его. (25) И приносили они, каждый свой дар: сосуды серебряные, и сосуды золотые, и одежды, и оружие, и благовония, коней и мулов из года в год. (26) И собрал Шеломо колесницы и всадников; и было у него тысяча четыреста колесниц и двенадцать тысяч всадников; и разместил он их в городах для колесниц и при царе в Иерушалаиме. (27) И сделал царь в Йерушалаиме серебро равноценным (простым) камням, а кедры приравнял к сикоморам, что во множестве (растут) на низменности. (28) Коней же царю Шеломо приводили из Египта и из Кевэя; царские купцы покупали их в Кевэе за деньги. (29) Колесница из Египта вывозима и доставляема была за шестьсот (шекэлей) серебра, а конь за сто пятьдесят. Так же они вывозили (все это) своею рукою всем царям Хэйтийским и царям Арамейским.

11

(1) И кроме дочери Паро любил царь Шеломо многих чужестранных женщин: Моавитянок, Аммонитянок, Эдомеянок, (2) Цейдонянок, Хэйтиянок – Из тех народов, о которых Г-сподь сказал сынам Исраэйлевым: "Не идите вы в среду их, и они пусть не входят в среду вашу, потому что они неизбежно склонят сердце ваше к своим божествам", – к ним прилепился Шеломо любовью. (3) И было у него семьсот жен-княгинь и триста наложниц; и развратили жены его сердце его. (4) И было, в пору старости Шеломо жены его склонили сердце его к иным божествам, и не было сердце его полностью (предано) Г-споду, Б-гу своему, как сердце Давида, отца его. (5) И последовал Шеломо за Ашторэт, божеством Цидонским, и за Милкомом, мерзостью Аммонитян, (6) И делал Шеломо злое в очах Г-спода, и не (следовал) полностью за Господом, как Давид, отец его. (7) Тогда построил Шеломо (жертвенное) возвышение Кемошу, мерзости Моавитской, на горе, которая пред Йерушалаимом, и Молэху, мерзости сынов Аммоновых. (8) То же сделал он для всех чужестранных жен, которые приносили воскурения и жертвы своим божествам. (9) И разгневался Г-сподь на Шеломо за то, что отклонилось сердце его от Г-спода, Б-га Исраэйлева, который являлся ему два раза, (10) И повелел ему о том, чтобы не следовал он иным божествам; но он не исполнил того, что повелел Г-сподь. (11) И сказал Г-сподь Шеломо: за то, что ты так поступал и не соблюдал завета Моего и уставов Моих, которые Я заповедал тебе, Я отторгну царство от тебя и отдам его рабу твоему. (12) Но во дни твои не сделаю Я этого ради Давида, отца твоего; из руки сына твоего исторгну его. (13) Однако не все царство отторгну: одно колено дам сыну твоему ради Давида, раба Моего, и ради Йерушалаима, который Я избрал. (14) И поставил Г-сподь противника против Шеломо, Адада Эдомеянина из потомков царя в Эдоме. (15) И было, когда Давид был в Эдоме, и военачальник Йоав пришел для погребения убитых и перебил всех мужчин в Эдоме, – (16) Ибо шесть месяцев оставался там Йоав и все Исраэйльтяне, пока не истребили всех мужчин в Эдоме, – (17) Тогда убежал Адад, он и с ним люди Эдомейские из рабов отца его, чтобы уйти в Египет; Адад (был тогда) малым ребенком. (18) И отправились они из Мидйана, и пришли в Паран, и взяли с собою людей из Парана, и пришли в Египет к Паро, царю Египетскому. И он дал ему дом, и назначил ему содержание, и дал ему землю. (19) И снискал Адад большую милость у Паро, и тот отдал ему в жены сестру жены своей, сестру царицы Тахпенэйс. (20) И родила ему сестра Тахпенэйс сына его Генувата. И (праздновала) Тахпенэйс отнятие его от груди в доме Паро; и жил Генуват в доме Паро среди сыновей Паро. (21) Когда – услышал Адад в Египте, что почил Давид с отцами своими и что умер Йоав, военачальник, то сказал Адад Паро: Отпусти меня, и пойду я в страну мою. (23) И сказал ему Паро: разве ты нуждаешься в чем-либо у меня, что хочешь идти в свою страну? Он отвечал: нет, но отпусти меня. (23) И поставил Б-г против него (Шеломо) противником Резона, сына Элйады, который убежал от Ададэзэра, царя Цовы, господина своего, (24) И, собрав вокруг себя людей, стал предводителем отряда, когда Давид разбил их (в Цове); и пошли они в Даммэсэк, и поселились там, и царствовали в Даммэсэке. (25) И был он врагом Исраэйля во все дни Шеломо. (Кроме) того зла, что (причинял) Адад, он возненавидел Исраэйль, став царем Арама. (26) И Яровам, сын Невата, Эфраимлянин из Церэйды, – имя матери его Церуа, вдова, – раб Шеломо, и он поднял руку на царя. (27) И вот как случилось, что поднял он руку на царя: Шеломо, построив Милло, закрыл пролом в (стене) города Давида, отца своего. (28) Яровам же был человек мужественный. Шеломо, заметив, что этот молодой человек умеет делать дело, назначил его (надсмотрщиком) дад всеми работниками (из) дома Йосэйфа. (29) И было, вышел в то время Яровам из Йерушалаима, и встретил его на дороге пророк Ахийа Шилониянин, одетый в новую одежду. На поле их было только двое. (30) И схватился Ахийа за новую одежду, которая была на нем, и разорвал ее на двенадцать лоскутков, (31) И сказал он Яроваму: возьми себе десять лоскутков, ибо так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев: "Вот, Я исторгаю царство из руки Шеломо и дам тебе десять колен; (32) А одно колено останется за ним ради раба Моего Давида и ради Йерушалаима, города, который Я избрал из всех колен Исраэйлевых, (33) Потому что они оставили Меня и стали поклоняться Ашторэт, божеству Цидонскому, и Кемошу, божеству Моавитскому, и Милкому, божеству сынов Аммоновых, и не пошли путями Моими, чтобы делать то, что праведно в очах Моих и (соблюдать) уставы Мои и законы Мои, как делал Давид, отец его (Шеломо). (34) И не возьму Я всего царства из руки его, но оставлю Я его владыкою на все дни жизни его ради Давида, раба Моего, которого Я избрал (и) который соблюдал заповеди Мои и уставы Мои. (35) Но возьму царство из руки сына его и отдам тебе (из него) десять колен, (36) А сыну его дам одно колено, дабы оставался светильник Давида, раба Моего, во все дни предо Мною в Йерушалаиме, городе, который Я избрал Себе для обитания там имени Моего. (37) И тебя Я возьму, и ты будешь царствовать надо всем, чего пожелает душа твоя, и будешь ты царем над Исраэйлем. (38) И будет, если ты послушаешь всего, что Я заповедаю тебе, и будешь ходить путями Моими, и делать то, что праведно в очах Моих, соблюдая уставы Мои и заповеди Мой, как делал Давид, раб Мой, то Я буду с тобою и устрою тебе дом верный, как устроил Я Давиду, и отдам тебе Исраэйля. (39) И унижу Я за это потомство Давидово, но не навсегда". (40) И хотел Шеломо умертвить Яровама, но Яровам встал и убежал в Египет к Шишаку, царю Египетскому, и жил в Египте до смерти Шеломо. (41) Остальные же слова Шеломо и все, что он сделал, и мудрость его описаны в Книге деяний Шеломо. (42) Времени же царствования Шеломо в Йерушалаиме над всем Исраэйлем (было) сорок лет. (43) И почил Шеломо с отцами своими, и погребен был в городе Давида, отца его, и стал царем Рехавам, сын его, вместо него.

12

(1) И пошел Рехавам в Шехэм, потому что в Шехэм пришли все Исраэйльтяне, чтобы сделать его царем. (2) И было, услышал (об этом) Яровам, сын Невата, когда он был еще в Египте, куда убежал от царя Шеломо, и жил Яровам в Египте; (3) И послали за ним, и призвали его. Тогда Яровам и все собрание Исраэйльтян пришли и говорили с Рехавамом, сказав: (4) Отец твой возложил на нас тяжкое иго, ты же облегчи ныне жестокую работу отца твоего и тяжкое иго, которое он возложил на нас, – и мы будем служить тебе. (5) И сказал он им: идите, а через три дня опять придите ко мне. И пошел народ. (6) И советовался царь Рехавам со старейшинами, которые предстояли Шеломо, отцу его, при жизни его, и говорил: как посоветуете вы ответить этим людям? (7) И они отвечали ему, сказав: если ты будешь сегодня слугою людям этим, и будешь служить им, и ответишь им добрыми словами, то они станут навсегда твоими рабами. (8) Но он отверг совет старейшин, который они ему давали; и посоветовался с молодыми (людьми), которые росли вместе с ним и которые предстояли ему. (9) И сказал он им: что вы посоветуете мне ответить этим людям, которые говорили со мною, сказав: "Облегчи иго, которое возложил на нас отец твой"? (10) И говорили ему молодые люди, которые росли вместе с ним, и сказали: так скажи людям этим, которые говорили с тобою, сказав: "Отец твой возложил на нас тяжкое иго, ты же облегчи (его) нам", так скажи им: "Мизинец мой толще чресл отца моего; (11) Отец мой возложил на вас тяжкое иго, а я ныне еще тяжче сделаю иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас тернием". (12) И пришел Яровам и весь народ к Рехаваму на третий день, как говорил царь, сказав: придите ко мне на третий день. (13) И отвечал царь народу сурово, и отверг совет старейшин, который они давали ему. (14) И говорил он с ними по совету молодых (людей), и сказал: отец мой возложил на вас тяжкое иго, а я сделаю еще тяжче иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас тернием. (15) И не внял царь народу, ибо суждено было Господом, чтобы исполнилось слово Его, которое изрек Г-сподь через Ахийа Шилониянина Яроваму, сыну Невата. (16) И увидели все Исраэйльтяне, что царь не внял им. И отвечал народ царю, и сказал: что за доля у нас в Давиде? Нет нам удела у сына Ишая! По шатрам своим, Исраэйль! Теперь смотри на дом свой, Давид! И разошлись Исраэйльтяне по шатрам своим. (17) А над сынами Исраэйлевыми, жившими в городах Йеудиных, был царем Рехавам. (18) И послал царь Рехавам Адорама, (начальника) над податью, но все Исраэйльтяне забросали его камнями, и он умер, а царь Рехавам поспешно взошел на колесницу, чтобы убежать в Йерушалаим. (19) И восстал Исраэйль против дома Давидова (как это) до сего дня. (20) И было, когда услышали все Исраэйльтяне, что Яровам возвратился, то (послали) позвать его в общину и сделали его царем над всеми Исраэйльтянами. Не осталось за домом Давидовым (никого), кроме одного колена Йеудина. (21) И пришел Рехавам в Йерушалаим, и собрал весь дом Йеудин и колено Бинйаминово: сто восемьдесят тысяч отборных воинов, чтобы воевать с домом Исраэйлевым, чтобы возвратить царство Рехаваму, сыну Шеломо. (22) И было сказано слово Божье Шемае, человеку Божью: (23) Скажи Рехаваму, сыну Шеломо, царю Йеудейскому, и всему дому Йеудину и Бинйаминову, и прочему народу следующее: (24) Так сказал Г-сподь: не поднимайтесь на войну с братьями вашими, сынами Исраэйлевыми; возвратитесь каждый в дом свой, ибо от Меня это было. И послушали они слова Г-сподня, и пошли назад по слову Г-сподню. (25) И обстроил Яровам Шехэм на горах Эфраимовых, и поселился в нем; и вышел оттуда, и построил Пенуэйл. (26) И сказал Яровам в сердце своем: теперь возвратится царство к дому Давидову. (27) Бели народ этот поднимется в Йерушалаим для жертвоприношения в доме Г-споднем, то обратится сердце ^народа этого к господину своему, к Рехаваму, царю Йеудейскому, и убьют они меня, и возвратятся к Рехаваму, царю Йеудейскому. (28) И, посоветовавшись, царь сделал двух золотых тельцов и сказал им (людям своим): довольно ходили вы в Йерушалаим; вот божества твои, Исраэйль, которые вывели тебя из земли Египетской. (29) И поставил одного в Бэйт-Эйле, а другого поместил в Дане. (30) И было это грехом, (ибо) народ ходил к одному (из них) даже в Дан. (31) И построил он дом с жертвенниками, и назначил жрецов из среды (всех колен) народа, которые не были из рода Лейви. (32) И назначил Яровам праздник в восьмой месяц, в пятнадцатый день месяца, подобный тому празднику, что в Йеудее, и приносил жертвы на жертвеннике, – так же делал он в Бэйт-Эйле, – чтобы приносить жертвы тельцам, которых сделал. И поставил в Бэйт-Эйле жрецов тех капищ, которые он устроил. (33) И поднялся он на жертвенник, который он сделал в Бэйт-Эйле, в пятнадцатый день восьмого месяца, месяца, который он самовольно назначил, и установил праздник для сынов Исраэйлевых, и взошел на жертвенник, чтобы совершить воскурение.

13

(1) И вот, человек Б-жий пришел из Йеудеи по слову Г-сподню в Бэйт-Эйл, в то время как Яровам стоял на жертвеннике, чтобы совершить воскурение. (2) И призвал он на жертвенник слово Г-сподне, и сказал: жертвенник, жертвенник! Так сказал Г-сподь: вот, родится сын в доме Давидовом по имени Йошийау, и на тебе он зарежет жрецов капищ, совершающих на тебе воскурение, и человеческие кости сожгут на тебе. (3) И дал он в тот (же) день знамение, сказав: вот знамение того, что (это) изрек Г-сподь: вот, жертвенник этот развалится, и рассыплется пепел, который на нем. (4) И было, когда царь услышал слово человека Б-жья, которое тот призывал на жертвенник в Бэйт-Эйле, то простер Яровъам с жертвенника руку свою, сказав: схватите его! И засохла рука его, которую он простер к нему, и не мог он повернуть ее к себе. (5) И развалился жертвенник, и рассыпался пепел с жертвенника по знамению, которое дал человек Б-жий, по слову Г-сподню. (6) И отозвался царь, и сказал человеку Божью: умоли, прошу, Г-спода, Б-га твоего, и помолись обо мне, чтобы рука моя (могла) вернуться ко мне (снова могла двигаться). И умолял человек Б-жий Г-спода, и рука царя вернулась к нему, и стала как прежде. (7) И сказал царь человеку Божью: зайди со мною в дом и подкрепи себя пищею, и дам я тебе подарок. (8) Но человек Б-жий сказал царю: если бы ты давал мне (даже) полдома своего, я не пошел бы с тобою, и не ел бы хлеба, и не пил бы воды в этом месте. (9) Ибо так повелено мне словом Г-сподним, (и) сказано: "Не ешь хлеба и не пей (там) воды, и не возвращайся тем путем, которым ты шел". (10) И пошел он другим путем, и не пошел обратно тем путем, которым пришел он в Бэйт-Эйл. (11) И жил в Бэйт-Эйле один старый пророк. И пришел сын его, и рассказал ему обо всем, что сделал в (тот) день человек Б-жий в Бэйт-Эйле; слова, которые тот говорил царю, они (сыновья) пересказали их отцу своему. (12) И сказал им отец их: какой дорогой он пошел? А сыновья видели, какой дорогой пошел человек Б-жий, что пришел из (колена) Йеуды. (13) И сказал он сыновьям своим: оседлайте мне осла. И оседлали они ему осла, и он сел на него, (14) И поехал он за человеком Божьим, и нашел его сидящим под;теребинтом, и сказал ему: ты ли человек Б-жий, который пришел из Йеуды? И тот сказал: я. (15) И сказал он ему: иди со мною в дом (мой) и поешь хлеба. (16) Но тот сказал: не могу я возвратиться с тобою и пойти к тебе, и не буду есть хлеб, и не буду пить с тобой воду в месте этом, (17) Ибо (было) слово ко мне по слову Господню: "Не ешь хлеба и не пей там воды, не ходи опять тем путем, который ты прошел". (18) И сказал тот ему: я тоже пророк, как ты, и ангел говорил мне словом Г-сподним, сказав: "Приведи его обратно с собою в дом твой, и пусть он поест хлеба и напьется воды". Он солгал ему. (19) И возвратился тот с ним, и поел хлеба в доме его, и напился воды. (20) И было, когда они (еще) сидели за столом, слово Г-сподне было пророку, возвратившему его. (21) И воззвал он к человеку Б-жью, который пришел из (колена) Йеуды, сказав: так сказал Г-сподь: "За то, что ты ослушался слова Г-сподня и не исполнил повеления, которое заповедал тебе Г-сподь, Б-г твой, (22) А возвратился и ел хлеб и пил воду в том месте, о котором Он сказал тебе: "Не ешь хлеба и не пей воды", – труп твой не войдет в гробницу отцов твоих". (23) И было, после того как тот поел хлеба и после того как тот напился, он оседлал для него осла, – для пророка, которого он возвратил, – (24) И пошел тот, и встретил его лев на дороге, и умертвил его. И валялся труп его на дороге, – и осел стоял возле него, и лев стоял возле трупа. (25) И вот, проходившие (мимо) люди увидели труп, валяющийся на дороге, и льва, стоящего у трупа, и пришли они, и рассказали в городе, где жил старый пророк. (26) И услышал (это) пророк, который возвратил его с дороги, и сказал: это тот человек Б-жий, который ослушался слова Господня; и Г-сподь предал его льву, который изломал его и умертвил его, по слову Г-спода, которое Он изрек ему (тому пророку). (27) И сказал сыновьям своим так: оседлайте мне осла. И оседлали они. (28) И отправился он, и нашел труп его валяющимся на дороге; а осел и лев стояли подле трупа; лев не съел трупа и не изломал осла. (29) И понес пророк труп человека Б-жья, и положил его на осла, и повез его обратно. И пришел он в город старого пророка, чтобы оплакать и похоронить его. (30) И положил он труп его в свою гробницу, и оплакивали его: увы, брат мой! (31) И было, после того как он похоронил его, сказал он сыновьям Своим так: когда я умру, похороните меня в той же гробнице, где похоронен человек Б-жий, возле костей его положите кости мои. (32) Ибо сбудется слово, которое он по повелению Г-сподню призвал на жертвенник, что в Бэйт-Эйле, и на все дома с жертвенниками, что в городах Шомеронских. (33) После этих событий не свернул Йаровам со своего дурного пути, но продолжал ставить из среды (всех колен) народа жрецов капищ; того, кто хотел, он посвящал, и тот становился (одним) из жрецов капищ. (34) И было это во грех дому Йаровама, – чтобы уничтожить и истребить (его) с лица земли.

14

(1) В то время заболел Авийа, сын Йаровама. (2) И сказал Йаровам жене своей: встань, прошу, и переоденься, чтобы не узнали, что ты жена Йаровама, и пойди в Шило. Там есть пророк Ахийа; он говорил обо мне, что я буду царем этого народа. (3) И возьми в руку свою (с собою) десять хлебов и лепешек, и сосуд с медом, и пойди к нему; он скажет тебе, что будет с мальчиком. (4) И сделала так жена Йаровама; встала она и пошла в Шило, и пришла в дом Ахийа. Ахийау уже не мог видеть, потому что глаза его стали (неподвижны) от старости. (5) И Г-сподь сказал Ахийау: вот идет жена Йаровама просить слова твоего о сыне своем, ибо он болен; так и так скажи ей. И будет, когда она придет, то притворится другой женщиной. (6) И было, Ахийау, услышав шорох от ног ее, когда она вошла в дверь, сказал: войди, жена Йаровама, зачем ты выдаешь себя за другую? Я послан к тебе с грозной (вестью). (7) Пойди, скажи Йароваму: так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев: так как Я возвысил тебя из среды народа и поставил тебя главою народа Моего И сразили, (8) И отторг царство от дома Давида, и дал его тебе, а ты не был таким, как раб Мой Давид, который соблюдал заповеди Мои и следовал Мне всем сердцем своим, делая только то, что праведно в очах Моих; (9) И поступал ты хуже всех, кто был до тебя, и пошел, и сделал себе иных Б-гов и литых кумиров, чтобы гневить Меня, Меня же бросил себе за спину, (10) За это наведу Я беды на дом Йаровама и истреблю у Йаровама (всякого) мочащегося к стене, заключенного и вольного в Исраэйле, и уничтожу дом Йаровама, как уничтожают нечистоты, до конца. (11) Кто умрет у Йаровама в городе, того съедят псы, а кто умрет в поле, того склюют птицы небесные, ибо так сказал Г-сподь. (12) А ты встань, пойди в дом твой, и когда нога твоя ступит в город, умрет отрок; (13) И оплачут его все Исраэйльтяне, и похоронят его; потому что он один у Йаровама войдет в гробницу, так как из дома Йаровама лишь в нем нашлось нечто доброе пред Господом, Б-гом Исраэйлевым. (14) И поставит Себе Г-сподь над Исраэйлем царя, который истребит дом Йаровама: тех, кто в этот день, и тех, кто (родится) после. (15) И поразит Г-сподь Исраэйля, (и будет он), как тростник, колеблющийся в воде, и вырвет Исраэйльтян из этой доброй земли, которую дал отцам их, и рассеет их по ту сторону реки, за то что сделали они ашэйрим себе (истуканов Ашэйры), гневя Г-спода, (16) И предаст Исраэйля за грехи Йаровама, которыми он грешил и которыми ввел во грех Исраэйля. (17) И встала жена Йаровама, и пошла, и пришла в Тирцу; и когда пришла она к порогу дома, отрок умер. (18) И похоронили его, и оплакали его все Исраэйльтяне, по слову Г-спода, которое Он изрек через раба Своего Ахийау, пророка. (19) А прочие дела Йаровама, – как он воевал и как он царствовал, – описаны в книге летописи царей Исраэйлевых. (20) Времени же царствования Йаровама (было) двадцать два года; и почил он с отцами своими. И стал вместо него царем Надав, сын его. (21) Рехавам, сын Шеломо, царствовал в Йеудее. Сорок один год было Рехаваму, когда он стал царем, и семнадцать лет был он царем в Йерушалаиме, в городе, который избрал Г-сподь из всех колен Исраэйлевых, чтобы пребывало там имя Его. А имя матери его Наама, Аммонитянка. (22) И делали Йеудеи злое в очах Г-спода, и гневили Его грехами своими, какими они грешили, более отцов своих. (23) И построили они себе жертвенники, и (поставили) столбы и ашэйрим (истуканов Ашэйры) на каждом высоком холме и под каждым лиственным деревом. (24) Были также и блудники в этой стране, они делали все мерзости тех народов, которых Г-сподь прогнал от лица сынов Исраэйлевых. (25) И было, на пятый год царствования Рехавама Шишак, царь Египетский, поднялся против Йерушалаима. (26) И взял сокровища дома Г-сподня, и сокровища дома царского, и взял все; взял и все золотые щиты, которые сделал Шеломо. (27) И сделал царь Рехавам вместо них медные щиты, и отдал их в руки начальникам скороходов, охраняющих вход в дом царя. (28) И было, каждый раз, когда царь шел в дом Г-сподень, скороходы несли их, а (потом) возвращали их в комнату скороходов. (29) А прочие дела Рехавама и все, что он сделал, описано в книге летописи царей Йеуды. (30) И была война между Рехавамом и Йаровамом во все те дни. (31) И почил Рехавам с отцами своими, и погребен был с отцами своими в городе Давида. Имя матери его Наама. Аммонитянка. И Авийам, сын его, стал царем вместо него.

15

(1) В восемнадцатый год царствования Йаровама, сына Невата, Авийам стал царем над Йеудеей. (2) Три года царствовал он в Йерушалаиме. Имя матери его Мааха, дочь Авишалома. (3) И следовал он всем грехам отца своего, которые тот совершал до него; и не было сердце его полностью с Г-сподом, Б-гом его, как сердце Давида, отца его. (4) Но ради Давида дал ему Г-сподь, Б-г его, светильник в Йерушалаиме, чтобы поставить после него сына его и утвердить Йерушалаим. (5) (Это) за то, что Давид делал праведное в очах Г-спода и не отступал во все дни жизни своей от всего того, что Он заповедал ему, кроме поступка его с Урией Хэйтийцем. (6) И была война между Рехавамом и Йаровамом во все дни жизни его. (7) Остальные дела Авийама и все, что он сделал, описано в книге летописи царей Йеудейских. И была война между Авийамом и Йаровамом. (8) И почил Авийам с отцами своими, и похоронили его в городе Давида. И стал царем вместо него Аса, сын его. (9) В двадцатый год (царствования) Иаровама, царя Исраэйльского, стал Аса царем над Йеудеей. (10) И сорок один год царствовал он в Йерушалаиме. А имя матери его Мааха, дочь Авишалома. (11) И поступал Аса праведно в очах Г-спода, как Давид, отец его. (12) И изгнал он блудников из страны, и (велел) снять всех идолов, которых сделали отцы его, (13) И даже мать свою Мааху лишил звания государыни за то, что она сделала истукан для Ашэйры. И срубил Аса истукана ее, и сжег его, (и бросил пепел) в поток Кидрон. (14) Высоты же не были уничтожены. Но сердце Асы было всецело предано Г-споду во все дни его. (15) И внес он в дом Г-сподень посвященное отцом его и посвященное им: серебро, и золото, и сосуды. (16) И была война между Асою и Башою, царем Исраэйльским, во все дни их. (17) И поднялся Баша, царь Исраэйльский, против Йеудеи, и построил Раму, чтобы не дать никому ни уйти от Асы, царя Йеудеи, ни придти к нему. (18) Тогда взял Аса все серебро и золото, оставшееся в сокровищницах дома Г-сподня и в сокровищницах дома царского, и отдал его в руки рабов своих: и послал их царь Аса к Бэн-Ададу, сыну Тавримона, сына Хэзйона, царю Арамейскому, жившему в Даммэсэке, сказать: (19) (Да будет) союз между мною и тобою, (как был) между отцом моим и отцом твоим; вот, я посылаю тебе в дар серебро и золото; расторгни союз свой с Башою, царем Исраэйльским, чтобы он отошел от меня. (20) И послушался Бэн-Адад царя Асу, и послал военачальников своих против городов Исраэйльских, и поразил Ийон и Дан, и Авэйл-Бэйт-Мааху, и все (места вокруг) Кинрота, и всю землю Нафтали. (21) И было, услышав (об этом), Баша перестал строить  Раму и жил в Тирце. (22) Тогда царь Аса созвал всех Йеудеев, никого не исключая, и вынесли они из Рамы камни и деревья ее, которыми строил Баша. И выстроил из них царь Аса Гэву Бинйаминову и Мицпу. (23) А все остальные дела Асы, и все подвиги его, и все, что он сделал, и города, которые он построил, описаны в книге летописи царей Йеудейских; но к старости стали у него болеть ноги. (24) И почил Аса с отцами своими, и погребен был с отцами своими в городе Давида, отца своего. И стал царем вместо него Йеошафат, сын его. (25) А Надав, сын Йаровама, стал царем над Исраэйлем во второй год (царствования) Асы, царя Йеудейского, и был он царем над Исраэйлем два года. (26) И делал он злое в очах Г-спода; и следовал пути отца своего и греху его, которым тот ввел во грех Исраэйля. (27) И Баша, сын Ахии, из дома Иссахарова устроил заговор против него, и убил его Баша в Гибтоне, что у Пелиштимлян, когда Надав и все Исраэйльтяне осаждали Гибтон. (28) И умертвил его Баша в третий год (царствования) Асы, царя Йеудеи, и стал царем вместо него. (29) И было, когда он стал царем, (то) перебил весь дом Йаровама: не оставил ни души у Йаровама, пока не истребил его, по слову Г-спода, которое Он изрек через раба Своего, Ахию Шилониянина, – (30) За грехи Йаровама, которыми он грешил и которыми ввел в грех Исраэйля, за досаждение, которым он прогневил Г-спода, Б-га Исраэйлева. (31) А остальные дела Надава и все, что он сделал, описано в книге летописи царей Исраэйльских. (32) И была война между Асою и Башою, царем Исраэйльским, во все дни их. (33) В третий год (царствования) Асы, царя Иеудеи, Баша, сын Ахии, стал в Тирце царем над всеми Исраэйльтянами (и царствовал) двадцать четыре года. (34) И делал злое в очах Г-спода, и следовал пути Йаровама и греху его, которым тот ввел во грех Исраэйля.

16

(1) И было сказано слово Г-сподне Йейу, сыну Ханани, о Баше: (2) За то, что Я поднял тебя из праха и сделал тебя властелином народа Моего, Исраэйля, а ты пошел путем Йаровама и ввел в грех народ Мой, Исраэйльтян, досаждая Мне грехами их, (3) Вот, Я уничтожу Башу и дом его и сделаю с домом твоим то же, что с домом Йаровама, сына Невата. (4) Кто умрет у Баши в городе, того съедят псы, а кто умрет у него в поле, того склюют птицы небесные. (5) А остальные дела Баши и то, что он сделал, и подвиги его описаны в книге летописи царей Исраэйлевых. (6) И почил Баша с отцами своими, и погребен был в Тирце. И стал царем вместо него Эйла, сын его. (7) И через Йейу, сына Ханани, пророка, было слово Г-сподне о Баше и о доме его, и обо всем том зле, какое совершил он пред очами Г-спода, гневя Его делом рук своих, став подобным дому Йаровама, и за то, что тот был убит им. (8) В двадцать шестой год (царствования) Асы, царя Иеудеи, стал царем Эйла, сын Баши, (и царствовал) над Исраэйлем в Тирце два года. (9) И составил против него заговор раб его Зимри, ведавший половиною (всех) колесниц. Когда он (Эйла) напился допьяна в Тирце, в доме Арцы, который заведовал домом (царским) в Тирце, (10) Тогда вошел Зимри и поразил его, и умертвил его, – в двадцать седьмой год (царствования) Асы, царя Йеудейского, и стал царем вместо него. (11) И было, когда стал он царем: как только сел он на престол свой, перебил он весь дом Баши, не оставив ему (ни одного) мочащегося к стене, ни родственников его, ни друзей его. (12) И уничтожил Зимри весь дом Баши, – по слову Г-спода, которое Он изрек о Баше через Йейу, пророка, – (13) За все грехи Баши и за грехи Эйлы, сына его, которыми они сами грешили и которыми вводили в грех Исраэйля, гневя Г-спода, Б-га Исразйлева, своими суетными (идолами). (14) А остальные дела Эйлы и все, что он сделал, описано в книге летописи царей Исраэйлевых. (15) В двадцать седьмой год (царствования) Асы, царя Йеудейского, (на) семь дней стал царем в Тирце Зимри, когда народ стоял лагерем у Гибтона, что у Пелиштимлян. (16) Когда услышал народ, расположившийся лагерем, что Зимри составил заговор и убил царя, (то) в тот же день в стане все Исраэйльтяне сделали царем над Исраэйлем Омри, военачальника. (17) И поднялся Омри и с ним все Исраэйльтяне от Гибтона, и осадили Тирцу. (18) И было, когда увидел Зимри, что город взят, вошел он во внутреннюю комнату царского дома; и зажег (Омри) над ним огнем дом царский, и тот умер. (19) За грехи свои, которыми он грешил, делая злое в очах Г-спода, следуя пути Йаровама и греху его, который тот совершил, чтобы ввести в грех Исраэйля. (20) А остальные дела Зимри и заговор его, который он составил, описаны в книге летописи царей Исраэйлевых. (21) Тогда разделился народ Исраэйльский надвое: половина народа стояла за Тивни, сына Гината, чтобы его сделать царем, а половина – за Омри. (22) И одержал верх народ, который стоял за Омри, над народом, который был за Тивни, сына Гината; и умер Тивни, и стал царем Омри. (23) В тридцать первый год (царствования) Асы, царя Йеудейского, стал царем над Исраэйлем Омри (и царствовал) двенадцать лет. В Тирце он царствовал шесть лет. (24) И купил он у Шемэра гору Шомерон за два таланта серебра, и застроил эту гору, и назвал город, который он построил, Шомероном, по имени Шемэра, владельца горы. (25) И делал Омри злое в очах Г-спода, и поступал хуже всех, кто был до него: (26) Он во всем следовал пути Йаровама, сына Невата, и греху его, которым тот ввел в грех Йсраэйль, гневя Г-спода, Б-га Исраэйлева, своими суетными (идолами). (27) А остальные дела Омри, которые он совершил, и мужество его, которое он проявил, описаны в книге летописи царей Исрайэлевых. (28) И почил Омри с отцами своими, и погребен был в Шомероне. И стал царем вместо него Ахав, сын его. (29) И Ахав, сын Омри, стал царем над Исраэйлем в тридцать восьмой год (царствования) Асы, царя Йеудейского; и Ахав сын Омри, царствовал над Исраэйлем в Шомероне двадцать два года. (30) И делал Ахав, сын Омри, злое в очах Г-спода (более) всех, кто был до него. (31) Мало было ему следовать грехам Йаровама, сына Невата: он взял себе в жены Изэвэль, дочь Этбаала, царя Цидонян, и пошел (в Цидон), и стал служить Баалу и поклоняться ему. (32) И поставил он жертвенник Баалу в капище Баала, которое построил в Шомероне. (33) И сделал Ахав Ашэйру, и Ахав делал то, что гневило Г-спода, Б-га Исраэйлева, больше, чем все цари Исраэйлевы, которые были до него. (34) В его дни Хиэйл, Бэйтэйлянин, (принявший проклятие), отстроил Йерихо: Авирамом, первенцем своим, он заложил основание его, и Сегувом, младшим сыном своим, поставил он ворота его, по слову Г-спода, которое Он изрек через Йеошуу, сына Нуна.

17

(1) И сказал Ахаву Эйлийау Тишбиянин из жителей Гилада: (как) жив Г-сподь, Б-г Исраэйлев, пред которым я стою, что не будет в эти годы ни росы, ни дождя; разве лишь по слову моему. (2) И было ему слово Г-сподне такое: (3) Ступай отсюда, и обратись к востоку, и скройся у потока Керит, что против Йардэйна. (4) И будет, из этого потока ты пить будешь, а воронам Я повелел кормить тебя там. (5) И пошел он, и сделал по слову Г-сподню; пошел и стал жить у потока Керит, что против Йардэйна. (6) И вороны приносили ему хлеб и мясо утром и хлеб и мясо вечером, а из потока он пил. (7) И было, по прошествии некоторого времени высох этот поток, ибо не было дождя в стране. (8) И было ему слово Г-сподне такое: (9) Встань и пойди в Царефат, что у Цидонян, и живи там; вот, Я повелел там женщине вдове кормить тебя. (10) И встал он, и пошел в Царефат; и когда пришел к воротам города, то вот, там женщина вдова собирает хворост. И позвал он ее, и сказал: дай мне немного воды из сосуда, и я напьюсь. (11) И пошла она, чтобы взять, но он позвал ее и сказал: прошу, возьми для меня (и) кусок хлеба в руку свою. (12) Она же сказала: (как) жив Г-сподь, Б-г твой, что нет у меня ни (куска) лепешки, а лишь горсть муки в кувшине и немного масла во фляге; вот, соберу я пару веток и пойду, приготовлю это себе и сыну моему: съедим это, а (после) будем помирать (с голоду)  (13) И сказал ей Эйлийау: не бойся, иди и сделай то, о чем ты говорила; но раньше сделай из этого для меня маленькую лепешку и принеси мне, а себе и сыну своему сделаешь после, (14) Ибо так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев: мука в кувшине не иссякнет, и масла во фляге не убудет до того дня, как даст Г-сподь дождь на землю. (15) И пошла она, и сделала так, как сказал Эйлийау; и кормилась она, и он, и дом ее (много) дней. (16) Мука в кувшине не иссякала, и масло во фляге не убывало, по слову Г-спода, которое Он изрек через Эйлийау. (17) И было, после этих событий заболел сын той женщины, хозяйки дома; и болезнь его была так сильна, что не оставалось в нем дыхания. (18) И сказала она Эйлияу: что тебе до меня, человек Б-жий? Ты пришел ко мне напомнить о грехе моем и умертвить сына моего? (19) И сказал он ей: дай мне сына твоего. И взял он его от груди ее, и понес его в верхнюю комнату, где он жил, и положил его на постель свою. (20) И воззвал он к Г-споду, и сказал: Г-споди, Б-же мой! Неужели и вдове, у которой я живу, Ты причинишь зло, умертвив сына ее? (21) И простирался он над мальчиком трижды, и взывал к Г-споду, и говорил: Г-споди,. Б-же мой, прошу, (пусть) возвратится душа этого мальчика в него! (22) И услышал Г-сподь голос Эйлийау, и возвратилась душа этого мальчика в него, и он ожил. (23) И взял Эйлийау мальчика, и свел его из верхней комнаты в дом, и отдал его матери его, и сказал Эйлийау: смотри, жив сын твой! (24) И сказала та женщина Эйлийау: теперь я знаю, что ты человек Б-жий, и слово Г-сподне в устах твоих – истина.

18

(1) И прошло много дней, и на третий год сказано было Эйлийау слово Г-сподне: иди, появись пред Ахавом, и Я дам дождь на землю. (2) И пошел Эйлийау, чтобы явиться к Ахаву, а голод сильный был в Шомероне. (3) И позвал Ахав Овадйау, который (ведал) дворцом; а Овадйау был весьма Б-гобоязнен. (4) И было, когда Изэвэль уничтожала пророков Г-сподних, взял Овадйау сто пророков и спрятал их, по пятидесяти в пещере, и питал их хлебом и водою. (5) И сказал Ахав Овадйау: пройди по стране ко всем водным источникам и ко всем потокам: может найдем траву, чтобы нам прокормить коней и мулов и не лишиться скота. (6) И разделили они между собой страну, чтобы пройти по ней: Ахав пошел в одиночку одной дорогой, а Овадйау один пошел другой дорогой. (7) Когда Овадйау был в пути, то повстречался ему Эйлийау. И он узнал его, и пал на лицо свое, и сказал: ты ли это, господин мой, Эйлийау? (8) И сказал тот ему: это я; пойди, скажи господину своему: "Эйлийау здесь". (9) И сказал он: чем согрешил я, что ты предаешь раба твоего в руки Ахава, чтобы убить меня? (10) (Как) жив Г-сподь, Б-г твой, что нет ни одного народа и царства, куда бы не посылал господин мой искать тебя. И сказали они: "нет (его)"; тогда он брал клятву с того царства и с того народа, что они не нашли тебя. (11) А ты теперь говоришь: "пойди, скажи господину твоему: Эйлийау здесь". (12) И будет, (когда) я пойду от тебя, то дух Г-сподень унесет тебя не знаю куда; и (если) я пойду уведомить Ахава, а он не найдет тебя, то он убьет меня; а раб твой с юности Б-гобоязнен. (13) Разве не рассказано господину моему, что я сделал, когда Изэвэль убивала пророков Г-сподних, как я прятал сто человек пророков Г-сподних, по пятидесяти в пещере, и питал их хлебом и водою? (14) А ты теперь говоришь: "Пойди, скажи господину твоему: Эйлийау здесь"; ведь он убьет меня. (15) И сказал Эйлийау: (как) жив Г-сподь Ц-ваот, пред которым я стою, что сегодня я явлюсь к нему. (16) И пошел Овадйау навстречу Ахаву, и рассказал ему (об этом). И пошел Ахав навстречу Эйлийау. (17) И было, когда Ахав увидел Эйлийау, то сказал ему Ахав: ты ли это, наводящий беду на Исраэйль? (18) Тот сказал: не я навел беду на Исраэйль, а ты и дом отца твоего, тем, что вы оставили заповеди Г-сподни, и ты следовал Баалам. (19) А теперь пошли собрать ко мне весь Исраэйль к горе Кармэль, и четырехсот пятидесяти пророков Баала, и четырехсот пророков Ашэйры, питающихся от стола Изэвэли. (20) И послал Ахав ко всем сынам Исраэйлевым, и собрал пророков к горе Кармэль. (21) И подошел Эйлийау ко всему народу, и сказал: долго ли вы будете колебаться между двумя мнениями? Если Г-сподь есть Б-г, то следуйте Ему, а если Баал, то следуйте ему. И не отвечал ему народ ни слова. (22) И сказал Эйлийау народу: я один остался пророком Г-сподним, а пророков Бааловых четыреста пятьдесят человек. (23) Пусть дадут нам двух тельцов, и пусть они выберут себе одного тельца, и рассекут его, и положат на дрова, но огня пусть не подкладывают; а я приготовлю другого тельца, и положу на дрова, и огня не подложу, (24) И воззовите вы именем Б-га вашего, а я воззову именем Г-спода. И будет, тот Б-г, который ответит огнем, Он и есть Б-г. И отвечал весь народ, и сказал: хорошо слово это. (25) И сказал Эйлийау пророкам Бааловым: выберите себе одного тельца и приготовьте вы прежде, ибо вас много; и воззовите именем Б-га вашего, но огня не подкладывайте. (26) И взяли они тельца, которого он дал им, и приготовили, и взывали именем Баала с утра до полудня, говоря: о, Баал, ответь нам. Но не было голоса, и не было ответа. И скакали они у жертвенника, который сделали. (27) И было, в полдень Эйлийау стал смеяться над ними и сказал: кричите громче, ибо он Б-г; (может быть) он занят беседою, или в отлучке, или в пути; а может он спит, так он проснется. (28) И стали они громко взывать, и царапали себя, по своему обыкновению, мечами и копьями, так что кровь лилась по ним. (29) И было, когда прошел полдень, они (все еще) бесновались до (поры) предвечернего жертвоприношения, но не было ни голоса, ни ответа, ни слуху. (30) И сказал Эйлийау всем людям: подойдите ко мне. И все люди подошли к нему. И он восстановил разрушенный жертвенник Г-сподень. (31) И взял Эйлийау двенадцать камней, по числу колен сынов Йаакова, которому сказано было слово Г-сподне: Исраэйль будет имя твое. (32) И построил (из) этих камней жертвенник во имя Г-спода, и сделал вокруг жертвенника ров, в котором можно было посеять две сеы (сеа – 1/3 эйфы) зерна. (33) И разложил дрова, и рассек тельца, и возложил на дрова. (34) И сказал он: наполните водою четыре кувшина и вылейте на всесожжение и на дрова. А (потом) сказал: повторите. И они повторили. И сказал: сделайте (так же и) в третий раз. И сделали они (так) в третий раз. (35) И потекла вода вокруг жертвенника, и наполнил он ров водою. (36) И было, при приношении дара подошел Эйлийау, пророк, и сказал: Г-споди, Б-же Авраама, Ицхака и Исраэйля! Да познают в сей день, что Ты – Б-г в Исраэйле, и (что) я, раб Твой, сделал все по слову Твоему! (37) Ответь мне, Г-споди, ответь мне! И будет знать народ этот, что Ты, Г-споди, – Б-г, и Ты обратишь (к Себе) сердце их. (38) И ниспал огонь Г-сподень, и пожрал всесожжение и дрова, и камни, и прах; и воду, что была во рву, вылизал. (39) И увидел (это) весь народ, и пал на лицо свое; и сказали (люди): Г-сподь – Он Б-г, Г-сподь – Он Б-г. (40) И сказал им Эйлийау: схватите пророков Бааловых: да не спасется ни один из них. И схватили их, и свел их Эйлийау к потоку Кишон, и зарезал их там. (41) И сказал Эйлийау Ахаву: взойди, ешь и пей, ибо слышен (будет) шум дождя. (42) И поднялся Ахав есть и пить, а Эйлийау взошел на вершину Кармэля и склонился к земле, и положил лицо свое меж колен своих, (43) И сказал он отроку своему: поднимись, прошу, взгляни в сторону моря. И поднялся тот, и взглянул, и сказал: ничего нет. И семь раз говорил он: иди опять. (44) И было, на седьмой (раз) тот сказал: вот, небольшое облако, с ладонь человека, поднимается с моря. И сказал он: поднимись, скажи Ахаву: "запрягай и спускайся, чтобы не задержал тебя дождь". (45) Между тем небо потемнело от туч и от ветра, и полил большой дождь. Ахав же сел в колесницу и поехал в Изреэль. (46) И рука Г-сподня была на Эйлиайу. Он опоясал чресла свои и бежал пред Ахавом до входа в Изреэль.

19

(1) И рассказал Ахав Изэвэли все, что сделал Эйлийау, и то, как он убил мечом всех пророков. (2) И послала Изэвэль посланца сказать Эйлийау: пусть то-то и то-то (злое) сделают со Мною Б-ги и еще больше (того), если я завтра в эту же пору не сделаю с твоею жизнью того же, что (сделано) с жизнью каждого из них. (3) Увидев (это), он встал и пошел, чтобы (спасти) жизнь свою, и пришел в Беэйр-Шэву, которая в Йеудее, и оставил отрока своего там. (4) И ушел он в пустыню на день пути и, придя, сел под (кустом) дрока, и просил смерти душе своей, и сказал: довольно; теперь, Г-споди, возьми душу мою, ибо я не лучше отцов моих. (5) И лег, и уснул под кустом дрока. И вот, ангел коснулся его и сказал ему: встань, поешь. (6) И взглянул он, и вот, у изголовья его лепешка, печеная на углях, и фляга воды. И поел он, и напился, и лег снова. (7) И опять пришел ангел Г-сподень, во второй раз, коснулся его и сказал: встань, поешь, ибо дальняя дорога пред тобою. (8) И встал он, поел и попил, и шел он силою той трапезы сорок дней и сорок ночей до горы Божьей Хорэйв. (9) И вошел он там в пещеру, и ночевал в ней. И вот, слово Г-сподне (было) к нему, и сказал Он ему: что тебе (нужно) здесь, Эйлийау? (10) И сказал он: весьма возревновал я о Господе, Б-ге Ц-ваоте, потому что оставили завет Твой сыны Исраэйлевы, жертвенники Твои разрушили и пророков Твоих убили мечом; и остался я один; но и моей души искали они, чтобы отнять ее. (11) И сказал: выйди и стань на горе пред Господом. И вот, Г-сподь проходит; и большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом; "не в ветре Г-сподь". После ветра – землетрясение; "не в землетрясении Г-сподь". (12) И после землетрясения – огонь; "не в огне Г-сподь". И после огня – голос тонкой тишины. (13) И было, когда услышал (это) Эйлийау, покрыл он лицо свое плащом, своим и вышел, и стал у входа в пещеру. И вот, голос к нему, и сказал: что тебе (нужно) здесь, Эйлийау? (14) И сказал он: весьма возревновал я о Господе, Б-ге Ц-ваоте, потому что оставили завет Твой сыны Исраэйлёвы, жертвенники Твои разрушили и пророков Твоих убили мечом; и остался я один; но и моей души искали они, чтобы отнять ее. (15) И сказал ему Г-сподь: пойди обратно своею дорогою через пустыню в Даммэсэк; и когда придешь, то помажешь Хазаэйла на царство в Араме; (16) А Йейу, сына Нимши, помажешь на царство в Исраэйле, Элишу же, сына Шафата, из Авэйл-Мехолы, помажешь в пророки вместо себя. (17) И будет, того, кто спасется от меча Хазаэйла, умертвит Йейу; а того, кто спасется от меча Йейу, умертвит Элиша. (18) (Однако), оставлю Я среди Исраэйльтян семь тысяч: всех тех, (чьи) колени не преклонялись пред Баалом, и всех тех, (чьи) уста не целовали его. (19) И пошел он оттуда, и нашел Элишу, сына Шафата, когда тот пахал; двенадцать пар (волов) пред ним, а сам он при двенадцатой. И прошел Эйлийау мимо него, и бросил на него плащ свой. (20) И оставил он (Элиша) волов, и побежал за Эйлийау, и сказал: позволь мне поцеловать отца моего и мать мою, и я пойду за тобою. Он же сказал ему: иди, воротись; ибо что сделал я тебе? (21) Воротившись от него, взял он (Элиша свою) пару волов и зарезал их, и на снаряжении волов сварил мясо их, и роздал (его) людям, и они поели. А сам встал и пошел за Эйлийау, и стал служить ему.

20

(1) И Бэи-Адад, царь Арамейский, собрал все свое войско, – и тридцать два царя (были) с ним, и кони, и колесницы, – и поднялся он, и осадил Шомерон, и воевал с ним; (2) И послал он послов к Ахаву, царю Исраэйльскому, в город, (3) Сказать ему: так сказал Бэн-Адад: "серебро твое и золото твое – мои, и жены твои и добрые сыновья твои – мои". (4) И отвечал царь Исраэйльский, и сказал: да будет по слову твоему, господин мой, царь: сам я и все, что у меня – твое. (5) И опять пришли послы, и сказали: так сказал Бэн-Адад: ведь я посылал к тебе сказать: "ты (должен) отдать мне серебро твое и золото твое, и жен твоих, и сыновей твоих"; (6) Поэтому завтра в эту пору я пошлю к тебе рабов моих, и они обыщут дом твой и дома рабов твоих, и возьмут они в руки свои все, что дорого глазам твоим, и унесут. (7) И созвал царь Исраэйльский всех старейшин страны, и сказал: знайте и заметьте, что он замышляет зло; когда он присылал ко мне за женами моими и сыновьями моими, и серебром моим, и золотом моим, я ему не отказал. (8) И сказали ему все старейшины и весь народ: не слушай и не соглашайся. (9) И сказал он послам Бэн-Адада: скажите господину моему, царю: все, за чем ты присылал в первый раз к рабу твоему, я готов сделать, а этого сделать не могу. И ушли послы, и понесли ему ответ. (10) И прислал к нему Бэн-Адад сказать:, пусть то-то и то-то (злое) сделают мне боги, и еще больше (сделают), если праха Шомеронского достанет по горсти для всех людей, идущих за мною. (11) И отвечал царь Исраэйльский, и сказал: скажите (ему): пусть не хвалится опоясывающийся (своим оружием), как распоясывающийся. (12) И было, услышав слово это, когда он пил с царями в шатрах, он сказал рабам своим: ставьте (орудия)! И они поставили (их) против города. (13) И вот подошел один пророк к Ахаву, царю Исраэйльскому, и сказал: так сказал Г-сподь: "Видел ли ты всю эту огромную толпу? Вот, сегодня предам Я ее в руку твою, чтобы ты знал, что Я - Г-сподь". (14) И сказал Ахав: через кого? И он сказал: так сказал Г-сподь: "Через отроков князей областных". И сказал он (Ахав): кто начнет сражение?  Он сказал: ты. (15) Тогда пересчитал он отроков областных князей, и было их двести тридцать два; а после них пересчитал народ, всех сынов Исраэйлевых, – семь тысяч. (16) И выступили они в полдень. Бэн-Адад же напился допьяна в шатрах, он и цари, – тридцать два царя, помогавшие ему. (17) И первыми выступили отроки областных князей.  И послал Бэн-Адад, и донесли ему так: вышли люди из Шомерона. (18) И сказал он: если за миром вышли они, то схватите их живыми; и если они вышли в сражение, то живыми (же) схватите их. (19) И вот кто вышел из города: отроки областных князей и войско за ними. (20) И разил каждый противника своего; и побежали Арамейцы, а Исраэйльтяне погнались за ними. А Бэн-Адад, царь Арамейский, спасся со всадниками на коне. (21) И вышел царь Исраэйльский, и перебил коней, и (опрокинул) колесницы; и нанес он Арамейцам большое поражение. (22) И подошел тот пророк к царю Исраэйльскому, и сказал ему: иди, укрепляйся; и знай, и смотри, что тебе делать, ибо по прошествии года царь Арама (снова) пойдет против тебя. (23) Рабы царя Арамейского сказали ему: их Б-г – Б-г гор, поэтому они одолели нас. Но (давайте) сразимся с ними на равнине – наверняка одолеем мы их! (24) И вот что (еще) сделай: устрани царей, каждого с места его (предводительства), и поставь вместо них военачальников. (25) И пополни счет своего войска таким же войском, какое пало у тебя; коня за коня (павшего) и колесницу за колесницу (утраченную); и сразимся с ними на равнине, и тогда (несомненно) одолеем их. И послушался он голоса их, и сделал так. (26) И было, по прошествии года пересчитал Бэн-Адад (людей) Арамейских и поднялся в Афэйк, чтобы сразиться с Исраэйлем. (27) И сыны Исраэйлевы были пересчитаны и снабжены (продовольствием и оружием), и выступили они навстречу им. И стали лагерем против них сыны Исраэйлевы, как два (малые) стада коз, а Арамейцы наполнили страну. (28) И подошел человек Б-жий, и говорил с царем Исраэйльским, и сказал: так сказал Г-сподь: за то, что Арамейцы говорили: "Г-сподь – Б-г гор, но Он не Б-г долин", Я предам всю эту огромную толпу в руку твою, и будете вы знать, что Я – Г-сподь. (29) И стояли станом одни против других семь дней. И было, на седьмой день сошлись (они) в битве; и побили сыны Исраэйлевы Арамейцев: сто тысяч пеших в один день. (30) А остальные убежали в город Афэйк. И упала стена на оставшихся двадцать семь тысяч человек. А Бэн-Адад убежал и пришел в город, в комнату, что внутри комнаты (в тайник). (31) И сказали ему рабы его: слышали мы, что цари дома Исраэйлева, они цари милостивые. Позволь нам возложить вретище на чресла наши и вервие на головы наши; и выйдем мы к царю Исраэйльскому: может быть он пощадит душу твою. (32) И опоясали они вретищем чресла свои и с вервием на головах своих пришли к царю Исраэйльскому, и сказали: раб твой Бэн-Адад сказал: "прошу, пощади душу мою". И сказал он: разве он еще жив? Он брат мой. (33) И люди гадали (об ответе), и поспешили подтвердить, что о нем это, и сказали: брат твой Бэн-Адад! И сказал он: пойдите, приведите его. Тогда вышел к нему Бэн-Адад, и он посадил его (к себе) в колесницу. (34) И сказал ему он, (Бэн-Адад): города, которые взял отец мой у твоего отца, я возвращу, и сделаешь себе рыночные площади в Даммэсэке, как отец мой сделал в Шомероне. А я, (сказал Ахав), после (заключения) союза отпущу тебя. И заключил он с ним союз, и отправил его. (35) Тогда один человек из сынов (учеников) пророков сказал другу своему, по слову Г-сподню: прошу, побей меня! Но отказался тот бить его. (36) И сказал он ему: за то, что ты не слушал гласа Г-сподня, убьет тебя лев, как только пойдешь ты от меня. И пошел тот от него, и лев, встретив его, убил его. (37) И нашел он другого человека, и сказал: прошу тебя, побей меня! И бил его тот человек, (и) бил, и изранил. (38) И пошел пророк, и стал (ждать) царя у дороги, (прикрыв) покрывалом глаза свои. (39) И было, когда царь проходил (мимо), он крикнул царю и сказал: раб твой участвовал в сражении, как вот, один человек отошел в сторону и, подведя ко мне человека, сказал: "Стереги этого человека; если его не станет, то твоя душа будет за его душу, или ты отвесишь (мне за него) талант серебра". (40) И было, пока раб твой был занят (делами) тут и там, того (человека) не стало. И сказал ему царь Исраэйльский: таков тебе и приговор; ты сам решил. (41) И поспешил тот снять покрывало с глаз своих; и узнал его царь Исраэйльский, – что он из (учеников) пророков. (42) И сказал тот ему: так сказал Г-сподь: за то, что ты выпустил из рук твоих человека, которого Я осудил на смерть, твоя жизнь будет вместо его жизни, и народ твой вместо его народа. (43) И пошел домой царь Исраэйльский печальный и встревоженный, и пришел в Шомерон.

21

(1) И было после этих событий: у Навота Изреэльтянина был виноградник в Изреэле, возле дворца Ахава, царя Шомеронского. (2) И говорил Ахав с Навотом, сказав (ему): отдай мне свой виноградник, и будет он мне огородом, так как он близ дома моего; а я дам тебе вместо него виноградник лучше этого; если же угодно тебе, то дам тебе денег, – сколько он стоит. (3) И сказал Навот Ахаву: сохрани меня Г-сподь, чтобы я отдал тебе наследство отцов моих!, (4) И пришел Ахав домой печальный и встревоженный тем словом, которое говорил ему Навот Изреэльтянин, сказав: не отдам я тебе наследства отцов моих. И лег он на постель свою, и отворотил лицо свое, и не ел хлеба. (5) И пришла к нему жена его Изэвэль, и говорила ему: чем встревожен так дух твой, что ты (и) хлеба не ешь? (6) И сказал он ей: потому что когда я говорил с Навотом Изреэльтянином и сказал ему: "Отдай мне виноградник твой за деньги, или, если хочешь, я дам тебе (другой) виноградник вместо него", то он сказал: "Не отдам я тебе виноградника моего". (7) И сказала ему Изэвэль, жена его: теперь (докажи), что ты властвуешь над Исраэйлем: встань, ешь хлеб и да будет весело сердце твое: я дам тебе виноградник Навота Изреэльтянина. (8) И написала она письма от имени Ахава, и запечатала (их) его печатью, и послала (эти) письма старейшинам и знатным (людям), которые заседали с Навотом в его городе. (9) И писала она в письмах так: объявите пост и посадите Навота во главе народа; (10) И посадите против него, двух подлых людей, чтобы они свидетельствовали против него и сказали: "Ты проклинал Б-га и царя"; а (потом) выведите его и забросайте его камнями, чтобы он умер. (11) И сделали люди города его, старейшие и знатные, жившие в городе его, по присланному им (приказу) Изэвэли; так, как писано (было) в письмах, которые она послала им: (12) Объявили пост и посадили Навота во главе народа. (13) И пришли те два человека, подлецы, и сели против него, и свидетельствовали подлецы против Навота пред народом, сказав: проклинал Навот Б-га и царя. И вывели его из города, и забросали его камнями, и он умер. (14) И послали к Изэвэли сказать: Навот забросан камнями и умер. (15) И было, когда услышала Изэвэль, что Навот забросан камнями и умер, сказала Изэвэль Ахаву: встань, унаследуй виноградник Навота Изреэльтянина, который он не хотел отдать тебе за деньги, ибо нет в живых Навота, он мертв. (16) И было, когда услышал Ахав, что Навот умер, встал Ахав, чтобы сойти в виноградник Навота Изреэльтянина, чтобы унаследовать его. (17) И было слово Г-сподне к Эйлийау Тишбиянину, такое: (18) Встань, сойди навстречу Ахаву, царю Исраэйльскому, что (живет) в Шомероне; вот (он), в винограднике Навота, куда Он пришел, чтобы унаследовать его. (19) И будешь говорить с ним: и скажешь: "Так сказал Г-сподь: ты убил, а еще и наследуешь?" И будешь говорить с ним, и скажешь: "Так сказал Г-сподь: за то, что псы лизали кровь Навота, будут лизать псы и твою кровь, твою!" (20) И сказал Ахав Эйлийау: нашел ты меня, враг мой! И сказал тот: нашел, ибо ты предался тому, чтобы делать зло в очах Г-спода. (21) Вот, Я наведу на тебя зло, и смету тебя, и уничтожу у Ахава (всякого) мочащегося к стене, и заключенного и вольного в Исраэйле. (22) И поступлю с домом твоим так, как с домом Йаровама, сына Невата, и с домом Баши, сына Ахии, за то огорчение, которым ты огорчал (Меня) и ввел Исраэйля в грех. (23) И об Изэвэли тоже говорил Г-сподь, сказав: псы съедят Изэвэль в долине Изреэльской. (24) Кто умрет у Ахава в городе, того съедят псы, а кто умрет в поле, того склюют птицы небесные. (25) Но не было (еще) такого, как Ахав, который предался (тому), чтобы делать злое в очах Г-спода, к чему подстрекала его жена его Изэвзль. (26) И поступал он весьма мерзостно, следуя идолам во всем, так, как делали (это) Эморийцы, которых прогнал Г-сподь от сынов Исраэйлевых. (27) И было, когда выслушал Ахав слова эти, то разодрал он одежды свои, и возложил на тело свое власяницу, и постился, и лежал (ночью) во власянице, и ходил тихо. (28) И было слово Г-сподне Эйлийау Тишбиянину такое: (29) Видишь, как покорился Мне Ахав? За то, что он покорился Мне, Я не наведу эту беду в его дни; во дни сына его наведу беду на дом его.

22

(1) И прожили они три года без войны между Арамом и Исразйлем. (2) И было, на третий год Йеошафат, царь Йеудейский, спустился к царю Исраэйльскому. (3) И сказал царь Исраэйльский рабам своим: знаете ли вы, что Рамот Гиладский наш? А мы молчим и не берем его из рук царя Арамейского. (4) И сказал он Йеошафату: пойдешь ли ты со мною на войну в Рамот Гиладский? И сказал Йеошафат царю Исраэйльскому: как ты, так и я; как твой народ, так и мой народ; как твои кони, так и мои кони. (5) И сказал Йеошафат царю Исраэйльскому: прошу, спроси сегодня слова Г-сподня. (6) И собрал царь Исраэйльский пророков (лжепророков), около четырехсот человек, и сказал им: идти ли мне войною на Рамот Гиладский, или нет? И сказали они: иди, Г-сподь предаст (его) в руки царя. (7) Но сказал Йеошафат: нет ли здесь еще пророка Г-сподня, чтобы мы спросили его? (8) И сказал царь Исраэйльский Йеошафату: есть еще один человек, через которого (можно) вопросить Г-спода, но я ненавижу его, потому что он не пророчествует обо мне доброго, а только худое, – Михайеу, сын Йимлы. И сказал Йеошафат: не говори так, царь, (9) И позвал царь Исраэйльский одного придворного, и сказал: приведи скорее Михайеу, сына Йимлы. (10) А царь Исраэйльский и Йеошафат, царь Йеудейский, сидели каждый на троне своем, одетые в (царские) одежды, на гумне, у входа в ворота Шомерона; и все пророки (лжепророки) пророчествовали пред ними. (11) И Цидкийа, сын Кенааны, сделал себе железные рога и сказал: так сказал Г-сподь: "Этими избодаешь Арамейцев до истребления их. (12) И все пророки (лжепророки) пророчествовали то же, гойоря: иди на Рамот Гиладский и преуспеешь, и Г-сподь предаст (его) в руку царя. (13) Посланный, который ходил звать Михайеу, говорил с ним, сказав: прошу тебя, вот, слова пророков (лжепророков), как одни уста, говорят царю о добре; пусть бы и твое слово было как слово одного из них, изреки и ты доброе. (14) И сказал Михайеу: (как) жив Г-сподь, что скажет мне Г-сподь, то я и изреку. (15) И пришел он к царю, и сказал ему царь: Михайеу, идти ли нам войною на Рамот Гиладский, или нет? И сказал ему тот: иди и преуспевай, и да предаст Г-сподь (его) в руку царя. (16) И сказал ему царь: сколько раз мне заклинать тебя, чтобы ты не говорил мне (ничего), кроме правды, именем Г-спода? (17) И сказал он: видел я всех Исраэйльтян рассеянными по горам, как овцы, у которых нет пастыря. И сказал Г-сподь: нет у них хозяина, пусть возвратятся с миром каждый в свой дом. (18) И сказал царь Исраэйльский Йеошафату: не говорил ли я тебе, что он не будет пророчествовать обо мне доброе, а только злое? (19) И сказал (Михайеу): итак, внимай слову Г-сподню: видел я Г-спода, сидевшего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло при Нем, справа и слева от Него. (20) И сказал Г-сподь: кто бы уговорил Ахава, чтобы он поднялся и пал в Рамоте Гиладском? И один говорил так, а другой говорил иначе. (21) И выступил дух, и стал пред Господом, и сказал: я уговорю его. (22) И сказал ему Г-сподь: как? И он сказал: я выйду и стану духом лживым в устах всех пророков его. И сказал Он: ты уговоришь и преуспеешь в этом; выйди и сделай так. (23) И вот, теперь вселил Г-сподь духа лжи в уста всех этих твоих пророков; а Г-сподь изрек о тебе недоброе. (24) И подошел Цидкййау, сын Кенааны, и ударил Михайеу по щеке, и сказал: каким (путем) перешел от меня дух Г-сподень, чтобы говорить с тобой? (25) И сказал Михайеу: вот, ты увидишь (это) в тот день, когда войдешь в скрытую комнату, чтобы спрятаться. (26) И сказал царь Исраэйльский: возьми Михайеу и верни его Амону, правителю города, и Йоашу, сыну царя; (27) И скажи: так сказал царь: посадите этого в темницу, и скудно кормите его хлебом, и скудно (поите) водою, пока я не возвращусь благополучно. (28) И сказал Михайеу: если ты возвратишься благополучно, (то) не говорил через меня Г-сподь. И сказал он: слушайте, все народы! (29) И поднялся царь Исраэйльский и Йошафат, царь (колена) Йеуды, на Рамот Гиладскйй. (30) И сказал царь Исраэйльский Иеошафату: переоденусь я и пойду в сражение, а ты надень свои одежды. И переоделся царь Исраэйльский, и вступил в бой. (31) А царь Арамейский повелел тридцати двум начальникам колесниц его, сказав: не сражайтесь ни с малым, ни с великим, а только с одним царем Исраэйльским. (32) И было, когда начальники колесниц увидели Йеошафата, то сказали они: верно это царь Исраэйльский, – и повернули к нему, чтобы сразиться (с ним). И закричал Йеошафат. (33) И когда начальники колесниц увидели, что это не царь Исраэйльский, то повернули от него. (34) А (один) человек случайно натянул лук и поразил царя Исраэйльского сквозь швы лат. И сказал тот своему вознице: поверни назад и вывези меня из боя, потому что я болен. (35) Но битва в тот день разгорелась, и царь стоял в колеснице против Арамейцев, и умер вечером. А кровь из раны текла внутрь колесницы. (36) И прошел клич по стану при заходе солнца, и говорили: каждый в свой город, каждый в свою страну! (37) И умер царь, и привезен (был) в Шомерон, и похоронили царя в Шомероне. (38) И омыли колесницу в водоеме Шомеронском, и псы лизали кровь его (Ахава), и омыли там оружие, по слову Г-спода, которое Он изрек. (39) Прочие дела Ахава, и все, что он сделал, и дом из слоновой кости, который он построил, и все города, которые он строил, описаны в книге летописи царей Исраэйлъских. (40) И почил Ахав с отцами своими; и стал царем вместо него Ахазйау, сын его. (41) Йеошафат, сын Асы, стал царем в Йеудее в четвертый год (царствования) Ахава, царя Исраэйльского. (42) Тридцати пяти лет был Йеошафат, когда он стал царем, и двадцать пять лет царствовал он в Йерушалаиме. Имя же матери его Азува, дочь Шилхи. (43) И следовал он во всем пути Асы, отца своего, не отступая от него и поступая праведно в очах Г-спода. (44) Но возвышения не были упразднены: народ еще совершал жертвоприношения и воскурения на возвышениях. (45) И Йеошафат заключил мир с царем Исраэйльским. (46) Прочие дела Йершафата и подвиги его, которые он совершил, и то, как он воевал, описано в книге летописи царей Йеудейских. (47) И остатки блудников, которые еще оставались в дни Асы, отца его, он уничтожил в стране. (48) И не было царя в Эдоме; царем (считался) наместник (Йеудеи). (49) Йеошафат сделал корабли Таршишские, чтобы идти в Офир за золотом, но не ходил, потому что разбиты были корабли в Эцйон-Гевэре. (50) Тогда сказал Ахазйау, сын Ахава, Йеошафату: (пусть) идут на кораблях мои рабы с твоими рабами. Но Йеошафат не захотел (этого). (51) И почил Йеошафат с отцами своими, и был погребен с отцами своими в городе Давида, отца его. И стал царем вместо него Йеорам, сын его. (52) Ахазйау, сын Ахава, стал царем над Исраэйлем в Шомероне в семнадцатый год (царствования) Йеошафата, царя Йеудейского; и был он царем над Исраэйлем два года. (53) И делал он злое в очах Г-спода, и следовал пути отца своего и пути матери своей, и пути Йаровама, сына Невата, который ввел в грех Исразйль. (54) Он служил Баалу и поклонялся ему, и гневил Г-спода, Б-га Исраэйлева, всем тем же, что делал отец его.




Мелахим II (Цари)

1

(1) И восстал Моав против Исраэйля по смерти Ахава. (2) Ахайая же провалился через решетку (окна) верхней его комнаты, что в Шомероне, и занемог. И послал посланцев, и сказал им: идите, вопросите Баал-Зевува, божество Экронское, выздоровею ли я от этого недуга? (3) Ангел же Г-сподень сказал Эйлийа Тишбиянину: встань, подымись навстречу посланцам царя Шомеронского, и скажи им: разве нет Б-га в Исраэйле, что вы идете вопрошать Баал-Зевува, божество Экронское? (4) За это так сказал Г-сподь: "Не сойдешь ты с постели, на которую взошел, а непременно умрешь".  И пошел Эйлийа. (5) И возвратились посланцы к нему (к Ахазйау). И сказал он им: что это вы возвратились? (6) И сказали они ему: поднялся человек нам навстречу и сказал нам: "Идите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: так сказал Г-сподь: "Разве нет Б-га в Исраэйле, что ты посылаешь вопрошать Баал-Зевува, божество Экронское? За это не сойдешь ты с постели, на которую взошел, а непременно умрешь". (7) И сказал он им: каков на вид тот человек, который поднялся вам навстречу и сказал вам эти слова? (8) Они сказали ему: человек (тот) волосатый, и кожаным поясом подпоясан по чреслам своим. И сказал тот: это Эйлийа Тишбиянин. (9) И послал к нему начальника пятидесяти (человек) с его пятидесятком. И тот взошел к нему, и вот, (Эйлийа) сидит на вершине горы; и сказал он ему: человек Б-жий, царь сказал: "Спустись"! (10) И отвечал Эйлийау, и сказал начальнику пятидесяти: если человек Б-жий я, то пусть сойдет огонь с неба и сожжет тебя и твой пятидесяток. И сошел огонь с неба, и сжег его и пятидесяток его. (11) И опять послал он к нему другого начальника пятидесяти с его пятидесятком. И стал тот говорить с ним, и сказал: человек Б-жий, так сказал царь: ''Быстро спустись"! (12) И отвечал Эйлийа, и сказал им: если человек Б-жий я, то пусть сойдет огонь с неба и сожжет тебя и твой пятидесяток. И сошел огонь Б-жий с неба, и сжег его и пятидесяток его. (13) И послал в третий раз еще начальника пятидесяти с его пятидесятком. И поднялся, и пришел третий начальник пятидесяти, и пал на колени свои пред Эйлийау, и умолял его, и сказал ему: человек Б-жий! Прошу, да будет дорога душа моя и душа рабов твоих – этих пятидесяти – в глазах твоих. (14) Вот, сошел огонь с неба и сжег двух первых начальников пятидесяти с их пятидесятками; но теперь да будет дорога душа моя в глазах твоих! (15) И сказал ангел Г-сподень Эйлийау: спустись с ним, не бойся его! И встал он, и спустился с ним к царю. (16) И говорил он ему: так сказал Г-сподь: "За то, что ты посылал посланцев вопросить Баал-Зевува, божество Экронское – будто нет Б-га в Исраэйле, чтобы вопрошать о слове Его – не сойдешь ты с постели, на которую взошел, а непременно умрешь". (17) И умер он, по слову Г-сподню, которое изрек Эйлийау. И стал царем вместо него Йеорам, (брат его), во второй год (царствования) Йеорама, сына Йеошафата, царя Йеудейского, так как сына у того не было. (18) Остальные деяния Ахазйау, которые он совершил, описаны в книге летописи царей Исраэйльских.

2

(1) И было, когда Г-сподь (захотел) вознести Эйлийау вихрем в небо, шел Эйлийау с Элишей из Гилгала. (2) И сказал Эйлийау Элише: прошу, останься здесь, ибо Г-сподь послал меня в Бэйт-Эйл. Но сказал Элиша: (как) жив Г-сподь и жива душа твоя, что я не оставлю тебя! И спустились они в Бэйт-Эйл. (3) И вышли к Элише сыны (ученики) пророков, которые в Бэйт-Эйле, и сказали ему: знаешь ли ты, что Г-сподь берет сегодня господина твоего от главы твоей? И сказал он: знаю и я, молчите. (4) И сказал ему Эйлийау: Элиша, прошу, останься здесь, ибо Г-сподь послал меня в Йерихо. И сказал он: (как) жив Г-сподь и жива душа твоя, что я не оставлю тебя! И пришли они в Йерихо. (5) И подошли к Элише сыны (ученики) пророков, которые в Йерихо, и сказали ему: знаешь ли ты, что Г-сподь берет сегодня господина твоего от главы твоей? И сказал он: знаю и я, молчите. (6) И сказал ему Эйлийау: прошу, останься здесь, ибо Г-сподь послал меня к Ярдэйну. И сказал он: (как) жив Г-сподь и жива душа твоя, что я не оставлю тебя. И пошли они оба. (7) А пятьдесят человек из сынов (учеников) пророков пошли и стали напротив вдали, а они оба стояли у Ярдэйна. (8) И взял Эйлийау плащ свой, и свернул, и ударил воды, и расступились они туда и сюда, и перешли они оба по суху. (9) И было, когда они перешли, Эйлийау сказал Элише: проси, что сделать мне для тебя, прежде чем я буду взят от тебя. И сказал Элиша: прошу, пусть дух, который на тебе, будет на мне вдвойне. (10) И сказал он: трудного ты попросил. Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то сбудется тебе это; а если нет, – не сбудется. (11) И было, когда они шли, и, идучи, разговаривали, вот, (появилась) колесница огненная и кони огненные, и отделили они одного от другого; и вознесся Эйлийау вихрем в небо. (12) Элиша же, увидев (это), вскричал: отец мой, отец мой (учитель мой)! Колесница Исраэйля и всадники его (мощь Исраэйля)! И больше не видел его. И схватился он за одежды свои, и разорвал их надвое. (13) И поднял он плащ Эйлийау, который упал с него, и пошел назад, и стал на берегу Ярдэйна. (14) И взял он плащ Эйлийау, который упал с него, и ударил им воды, и сказал: где Г-сподь, Б-г Эйлийау? И ударил он воды, и расступились они туда и сюда, и перешел Элиша. (15) И увидали его издали сыны (ученики) пророков, что в Йерихо, и сказали: покоится дух Эйлийау на Элише. И пошли они навстречу ему, и поклонились ему до земли. (16) И сказали ему: вот, есть у рабов твоих пятьдесят человек, сильных мужей; просим (тебя), пусть пойдут они и поищут господина твоего. Может быть унес его дух Г-сподень и бросил его на одну из гор, или в одну из долин. Но он сказал: не посылайте. (17) Но они просили его очень долго, так что он сказал: пошлите. И послали они пятьдесят человек, и искали три дня, и не нашли его. (18) И вернулись они к нему, между тем как он оставался в Йерихо, и сказал он им: ведь я говорил вам: "не ходите". (19) И сказали Элише жители города того: вот, местоположение города этого хорошее, как видит господин наш, а вода плохая, и земля истребляет (жителей) его. (20) И сказал он: принесите мне новый глиняный сосуд и положите туда соли. И принесли они ему. (21) И вышел он к истоку вод, и бросил туда соли, и сказал: так сказал Г-сподь: "Я исцелил воды эти: не будет от них впредь ни смерти, ни истребления". (22) И до сего дня исцелены воды по слову Элиши, которое он изрек. (23) И поднялся он оттуда в Бэйт-Эйл. И когда поднимался он по дороге, отроки малые вышли из города и насмехались над ним, и говорили ему: поднимись, лысый! поднимись, лысый! (24) И обернулся он, и увидел их, и проклял их именем Г-сподним. И вышли из лесу две медведицы, и растерзали из них сорока двух мальчиков. (25) И пошел он оттуда на гору Кармэль, а оттуда возвратился в Шомерон.

3

(1) Йеорам, сын Ахава, стал царем над Исраэйлем в Шомероне ви восемнадцатый год (царствования) Йеошафата, царя Йеудейского, и царствовал он двенадцать лет. (2) И делал он злое в очах Г-сподних, хотя и не так, как отец его и мать его; он убрал статую Баала, которую сделал отец его. (3) Однако держался он грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйля, и не отступал он от них. (4) Мэйша, царь Моавитский, был владельцем скота и присылал он царю Исраэйльскому сто тысяч нестриженых овец и сто тысяч нестриженых баранов. (5) И было, когда умер Ахав, царь Моавитский восстал против царя Исраэйльского. (6) И выступил царь Йеорам в тот день из Шомерона, и перечислил весь Исраэйль. (7) И пошел, и послал сказать Йеошафату, царю Йеудейскому: царь Моавитский восстал против меня, пойдешь ли со мной на войну против Моава? И сказал он: пойду; как ты, так и я; как твой народ, так и мой народ; как твои кони, так и мои кони. (8) И сказал: по какой дороге взойдем мы? И сказал он: дорогою пустыни Эдомской. (9) И пошел царь. Исраэйльский, и царь Йеудейский, и царь Эдомский, и шли они обходным путем семь дней, и не было воды для войска и для скота, который с ними. (10) И сказал царь Исраэйльский: увы, созвал Г-сподь этих трех царей, чтобы предать их в руку Моава. (11) И сказал Йеошафат: нет ли здесь пророка Г-сподня, чтобы нам вопросить Г-спода через него? И отвечал один из рабов царя Исраэйльского, и сказал: здесь Элиша, сын Шафата, который лил воду на руки Эйлийау. (12) И сказал Йеошафат: есть у него слово Г-сподне. И сошли к нему царь Исраэйльский, и Йеошафат, и царь Эдомский. (13) И сказал Элиша царю Исраэйльскому: что (общего) у меня с тобою? Ступай к пророкам отца твоего и к пророкам матери твоей. Но сказал ему царь Исраэйльский: нет (не говори так), потому что Г-сподь созвал этих трех царей, чтобы предать их в руку Моава. (14) И сказал Элиша: (как) жив Г-сподь Ц-ваот, пред которым я стою, что если бы я не почитал Йэошафата, царя Йеудейского, то я и не посмотрел бы на тебя, и не взглянул бы на тебя. (15) А теперь приведите ко мне музыканта. И когда заиграл музыкант, была на нем (на Элише) рука Г-сподня (дух пророческий). (16) И сказал он: так сказал Г-сподь: "Делайте (в русле) этого (высохшего) потока ямы за ямами", (17) Ибо так сказал Г-сподь: "Не увидите ветра и не увидите дождя, а (русло) потока этого наполнится водою, и будете пить вы, и стада ваши, и скот ваш". (18) Но это покажется легким Г-споду; Он и Моава предаст в руки ваши. (19) И вы поразите все укрепленные города и все лучшие города, и все хорошие деревья вырубите, и все источники водные засыплете, и все хорошие участки испортите камнями. (20) И было, поутру, когда возносят хлебное приношение, пришли воды по пути из Эдома; и наполнилась земля водою. (21) Когда все Моавитяне услышали, что пришли цари воевать с ними, то собрались они все, начиная от тех, кто, стал носить пояс, и старше, и стали на границе. (22) И встали они рано утром, и засияло над водою солнце, а Моавитянам издали показалась вода эта красною как кровь. (23) И сказали они: это кровь! Сразились цари и перебили друг друга. А теперь на добычу, Моав! (24) И пришли они к стану Исраэйльскому. И поднялись Исраэйльтяне, и стали бить Моавитян, и те побежали от них; а они били и били Моавитян. (25) И города разрушали, и на всякий хороший участок бросали каждый по камню, и закидывали его, и все источники вод засыпали, и все хорошие деревья срубили, пока не остался только Кир-Харэсэт с каменной (стеною) его. И окружили его пращники, и разрушили его. (26) И увидел царь Моавитский, что битва одолевает его, и взял он с собою семьсот человек, владеющих мечом, чтобы пробиться к царю Эдомскому, но не смогли они. (27) И взял он сына своего, первенца, который должен был стать царем вместо него, и принес его во всесожжение на стене. И был гнев большой на Исраэйльтян, и они отступили от него, и возвратились в страну.

4

(1) Одна женщина из жен сынов (учеников) пророков с воплем говорила Элише: раб твой, мой муж, умер. А ты знаешь, что раб твой боялся Г-спода. А (теперь) пришел заимодавец взять обоих моих детей себе в рабы. (2) И сказал ей Элиша: что мне сделать для тебя? Скажи мне, что есть у тебя в доме? И она сказала: нет у рабы твоей в доме ничего, кроме посудины с маслом (оливковым). (3) И сказал он: пойди, попроси себе сосудов на стороне; сосудов порожних (набери) немало, у всех соседей твоих. (4) И пойди, запри дверь за собою и за сыновьями своими, и наливай во все эти сосуды, а наполненный отставляй. (5) И ушла она от него, и заперла дверь за собою и за сыновьями своими. Они подносили ей (сосуды), а она наливала. (6) И было, когда наполнены были сосуды, она сказала сыну своему: подай мне еще сосуд. Но он сказал ей: нет больше сосудов. И перестало (литься) масло (оливковое). (7) И пришла она, и рассказала (об этом) человеку Божию. И сказал он: иди, продай масло и уплати долг свой; а на то, что останется, будешь жить с сыновьями своими. (8) И было однажды, пришел Элища в Шунэйм, а там была знатная женщина, и упросила она его (к себе) есть хлеб; и когда бы он ни проходил, всегда заходил туда поесть. (9) И сказала она мужу своему: вот, теперь я знаю, что человек Б-жий, который постоянно проходит мимо нас, святой. (10) Сделаем, прошу тебя, небольшую верхнюю комнату, и поставим ему там постель, и стол, и стул, и светильник; и будет, когда он придет к нам, то будет заходить туда. (11) И было однажды, пришел он туда и поднялся в верхнюю комнату, и лег там. (12) И сказал он Гэйхази, отроку своему: позови эту Шунаммитянку. И позвал тот ее, и она стала пред ним. (13) И сказал он ему: скажи ей, прошу: "Вот, ты так заботилась о нас, что сделать для тебя? Не нужно ли поговорить о тебе с царем или с военачальником?". Но она сказала: среди своего народа я живу. (14) И сказал он: что же сделать для нее? И сказал Гэйхази: воистину, нет у нее сына, а муж ее стар. (15) И сказал он: позови ее. Он позвал ее, и стала она у входа. (16) И сказал он: через год, в это же время, ты будешь обнимать сына. И сказала она: нет, господин мой, человек Б-жий, не разочаровывай рабы твоей. (17) И женщина зачала, и родила сына через год, в то самое время, как сказал ей Элиша. (18) И вырос мальчик, и однажды пошел он к отцу своему, к жнецам. (19) И сказал он отцу своему: голова моя! голова моя! И тот сказал слуге своему: отнеси его к матери его. (20) И понес его тот, и принес его к матери его. И сидел он на коленях у нее до полудня, и умер. (21) И поднялась она, и положила его на постель человека Б-жия, и закрыла за ним, и вышла. (22) И позвала она мужа своего, и сказала: пришли мне, прошу, одного из слуг и одну из ослиц; и я (быстро) съезжу к человеку Б-жию и возвращусь. (23) Он сказал: почему ты едешь к нему? Сегодня не (начало нового) месяца и не суббота. Но она сказала: шалом! (24) И оседлала ослицу, и сказала слуге своему: веди и иди, не останавливай моей езды, доколе не скажу тебе. (25) И отправилась она, и пришла к человеку Божию, к горе Кармэль; и было, когда увидал ее издали человек Б-жий, то сказал отроку своему Гэйхази: вот та Шунаммитянка. (26) Беги же, прошу, ей навстречу и скажи ей: "Здорова ли ты, здоров ли муж твой, здоров ли ребенок?" И она сказала: здоровы. (27) И пришла к человеку Божию на гору, и ухватилась за ноги его. И подошел Гэйхази, чтобы оттолкнуть ее, но человек Б-жий сказал: оставь ее; потому что душа ее горестна, а Г-сподь скрыл (это) от меня и не рассказал мне. (28) И сказала она: просила ли я сына у господина моего? Не говорила ли я: "Не утешай меня несбыточным обещанием"? (29) И сказал он Гэйхази: опояшь чресла свои и возьми посох мой в руку свою, и пойди. Если встретишь кого, не приветствуй его, и если кто будет тебя приветствовать, не отвечай ему. И положи посох мой на лицо отрока. (30) И сказала мать отрока: (как) жив Г-сподь и жива душа твоя, что я не отстану от тебя. И встал он, и пошел за нею. (31) Гэйхази пошел впереди них и положил посох на лицо отрока. Но не было ни голоса, ни слуха. И возвратился он навстречу ему, и доложил ему, сказав: не пробудился отрок. (32) И вошел Элиша в дом, и вот, отрок умерший положен на постель его. (33) И вошел он (в комнату), и закрыл дверь за обоими, и помолился Г-споду. (34) И поднялся, и лег на мальчика, и приложил уста свои к его устам, и глаза свои к его глазам, и ладони свои к его ладоням, и простерся на нем. И потеплело тело мальчика. (35) И сошел он, и прошелся по дому раз туда и раз сюда, и поднялся, и простерся на нем. И чихнул отрок семь раз, и открыл отрок глаза свои. (36) И позвал он Гэйхази, и сказал: позови эту Шунаммитянку. И тот позвал ее. Она пришла к нему, и он сказал: возьми сына своего. (37) И подошла она, и упала ему в ноги, и поклонилась до земли. И взяла она сына своего, и вышла. (38) Элиша же возвратился в Гилгал. И был голод в стране той; и сыны (ученики) пророков сидели пред ним. И сказал он отроку своему: поставь большой котел и свари похлебку для сынов (учеников) пророков. (39) И вышел один из них в поле собирать зелень, и нашел колоквинт, и набрал с него полный подол диких плодов. И пришел, и нарезал их (дольками) в котел с похлебкою, так как они (плодов тех) не знали. (40) И налили людям, чтобы ели. Но когда они стали есть похлебку, то подняли крик и говорили: смерть в котле, человек Б-жий! И не могли они есть (это). (41) И сказал он: принесите муки. И всыпал он в котел, и сказал: наливай людям, пусть едят. И не стало в котле ничего плохого. (42) Пришел человек из Баал-Шалиши и принес человеку Б-жию в котомке своей хлеб из первых плодов: двадцать ячменных хлебцов и свежие зерна. И сказал он (Элиша): отдай людям, пусть едят. (43) И сказал слуга его: что я дам тут ста человекам? И сказал он: отдай людям, пусть едят, ибо так сказал Г-сподь: "Есть будут и останется". (44) Он подал им, и они поели, и осталось, по слову Г-сподню.

5

(1) Нааман, военачальник царя Арамейского, был великим и уважаемым человеком у господина своего, так как через него Г-сподь дал победу Арамейцам. И человек этот был храбрецом, (но) прокаженным. (2) Арамейцы выходили бандами и взяли (однажды) в плен из земли Исраэйльской маленькую Нааритянку; и служила она жене Наамана. (3) И сказала она госпоже своей: пусть попросил бы господин мой пророка, который в Шомероне, тогда тот излечил бы его от проказы его! (4) И пошел он (Нааман), и рассказал o этом господину своему, говоря: так и так говорила Нааритянка, которая из земли Исраэйльской. (5) И сказал царь Арамейский: иди, сходи, а я пошлю письмо к царю Исраэйльскому. Он пошел и взял с собою десять талантов серебра, и шесть тысяч золотых, и десять перемен одежд. (6) И принес письмо царю Йсраэйльскому, (в котором) было сказано:... а теперь, с приходом к тебе этого письма, вот, я посылаю к тебе Наамана, раба моего, чтобы ты излечил его от проказы. (7) И было, когда прочитал царь Исраэйльский письмо, то разодрал одежды свои и сказал: разве я Б-г, чтобы умерщвлять и оживлять, что этот посылает ко мне человека излечить его от проказы его? Вот, знайте же и смотрите, как он ищет повода (враждовать) со мною. (8) И когда услышал Элиша, человек Б-жий, что разодрал царь Исраэйльский одежды свои, то послал сказать царю: зачем разодрал ты одежды свои? Пусть придет он ко мне и узнает, что есть пророк в Исраэйле. (9) И прибыл Нааман на конях своих и на колесницах своих, и остановился у входа в дом Элиши. (10) И Элиша послал к нему посланца сказать: пойди, омойся семь раз в Ярдэйне, и вернется к тебе чистота тела твоего, и будешь чист. (11) И разгневался Нааман, и пошел, сказав: вот, я думал, что он выйдет ко мне, станет и призовет имя Г-спода, Б-га своего, и поднимет руку свою к месту (пораженному), и исцелит от проказы. (12) Не лучше ли Амана и Парпар, реки Даммэсэкские, всех вод Исраэйльских? Разве я не (мог бы) омыться в них и очиститься? И повернулся он, и ушел в гневе. (13) И подошли рабы его, и говорили с ним, и сказали: отец мой, (если бы) что-то большое сказал тебе (сделать) пророк, то разве ты не сделал бы? А тем более, когда он сказал тебе (только): "Омойся, и будешь чист". (14) И спустился он, и погрузился в Ярдэйн семь раз, по слову человека Б-жия, и вернулась к нему (чистота) тела его, и (стало оно) как тело малого ребенка, и он очистился. (15) И возвратился он к человеку Б-жию, – он и все сопровождавшие его, – и пришел, и стал пред ним, и сказал: вот, узнал я, что нет Б-га на всей земле, а только у Исраэйля; а теперь прошу, прими дар от раба твоего. (16) Но сказал он (как) жив Г-сподь, пред которым я стою, что я не приму. И тот упрашивал его взять, но он не согласился. (17) И сказал Нааман: а если уж не (так), то пусть рабу твоему дадут земли, сколько снесут два мула, ибо не будет впредь раб твой приносить всесожжение и жертву другим Б-гам, кроме Г-спода. (18) Но вот в чем пусть простит Г-сподь раба твоего: когда пойдет господин мой (царь) в дом Риммона для служения там и обопрется на руку мою, и поклонюсь я в доме Риммона, то за мое поклонение в доме Риммона пусть простит Г-сподь раба твоего в этом случае. (19) И сказал он ему: иди с миром. И тот отъехал от него на некоторое расстояние. (20) И сказал (в сердце своем) Гэйхази, отрок Элиши, человека Божия: вот, сберег (дар) господин мой Нааману, Арамейцу этому, не приняв из рук его то, что тот приносил. (Как) жив Г-сподь, что я побегу за ним и возьму у него что-нибудь. (21) И побежал Гэйхази за Нааманом. И увидел Нааман бегущего за собою, и сошел он с колесницы навстречу ему, и сказал: (все) ли благополучно? (22) И сказал тот: (все) благополучно; господин мой послал меня сказать: "Вот сейчас пришли ко мне с гор Эфраимовых два отрока из сынов (учеников) пророков; дай, прошу, для них талант серебра и две перемены одежд". (23) И сказал Нааман: согласись взять два таланта. И упрашивал он его, и завязал два таланта серебра в две сумки с двумя переменами одежд, и отдал двум своим отрокам, и понесли они перед ним (перед Гэйхази). (24) И пришел он к холму, и взял из рук их, и положил в доме. И отпустил людей, и те ушли. (25) И пришел он, и предстал пред господином своим; и сказал ему Элиша: откуда (ты пришел), Гэйхази? И сказал он: никуда не ходил раб твой. (26) И сказал он ему: не ходило ли сердце мое (с тобою), когда (тот) человек обернулся с колесницы своей навстречу тебе? Это ли время, чтобы брать серебро и брать одежды, или оливковые деревья и виноградники, или мелкий и крупный скот, или рабов и рабынь? (27) Пусть же проказа Наамана пристанет к тебе и к потомству твоему навек. И вышел тот от него (белый) от проказы, как снег.

6

(1) И сказали Элише сыны (ученики) пророков: вот, просим мы, – место, где мы живем при тебе, тесно для нас, – (2) Просим (тебя), мы сходим к Ярдэйну и возьмем оттуда каждый по одному бревну, и сделаем себе там место, чтоб жить. И он сказал: пойдите. (3) И сказал один: прошу, согласись пойти и ты с рабами твоими. И сказал он: я пойду. (4) И пошел он с ними; и пришли они к Ярдэйну, и (стали) рубить деревья. (5) И было, когда один валил бревно, топор (соскользнул с топорища и) упал в воду. И вскрикнул он, и сказал: увы, господин мой, ведь он был взят взаймы! (6) И сказал человек Б-жий: куда он упал? И тот указал ему место. И вырубил он из дерева (рукоятку), и бросил туда, и всплыло (с нею) железо. (7) И сказал он: возьми Себе. И протянул тот руку свою, и взял его.

(8) А царь Арамейский воевал с Исраэйльтянами; и советовался он с рабами своими, говоря: в таком-то и в таком-то месте будет стан мой. (9) И посылал человек Б-жий сказать царю Исраэйльскому: берегись проходить через это место, ибо туда спустились Арамейцы. (10) И царь Исраэйльский посылал не раз и не два на то место, о котором говорил ему человек Б-жий и о котором предостерегал его; и остерегался (ходить) туда. (11) И встревожилось из-за этого сердце царя Арамейского, и призвал он рабов своих, и сказал им: не скажете ли вы мне, кто из наших (в общении) с царем Исраэйльским? (12) И сказал один из рабов его: нет (такого), господин мой царь. А Элиша, пророк, который в Исраэйле, пересказывает царю Исраэйльскому (даже) те слова, которые ты говоришь у себя в спальне. (13) И сказал он: пойдите, высмотрите, где он, и я пошлю взять его. И донесли ему, сказав: вот, (он) в Дотане. (14) И послал он туда коней и колесницы, и большое войско. И пришли они ночью, и окружили город. (15) И поднялся рано слуга человека Б-жия, и вышел; и вот, войско с конями и колесницами окружило город. И сказал ему отрок его: увы, господин мой, как нам действовать? (16) И сказал он: не бойся, ибо больше тех, которые с нами, чем тех, которые с ними. (17) И помолился Элиша, и сказал: Г-споди! Прошу, открой глаза его, и (пусть) он видит. И открыл Г-сподь глаза отрока, и он увидел: гора полна коней и огненных колесниц вокруг Элиши. (18) И спустились они (Арамейцы) к нему. Элиша же помолился Г-споду и сказал: прошу, порази этих людей ослеплением. И он поразил их ослеплением, по слову Элиши. (19) И сказал им Элиша: это не та дорога и не тот город. Идите за мною, и я поведу вас к тому человеку, которого вы ищете. И повел он их в Шомерон. (20) И было, когда пришли они в Шомерон, Элиша сказал: Г-споди! Открой глаза их, и (пусть) они видят. И открыл Г-сподь глаза их, и они увидели: вот, они посреди Шомерона. (21) И, увидев (их,) сказал Элише царь Исраэйльский: убью ли, убью я их, отец мой? (22) И сказал он: не убивай. Разве тех, кого ты берешь в плен мечом твоим и луком твоим, ты убиваешь? Поставь хлеб и воду пред ними: пусть едят они и пьют, и пойдут они к господину своему. (23) И у строил он им большой пир, и они ели и пили. И отпустил он их, и пошли они к господину своему. И не приходили больше отряды Арамейцев в страну Исраэйлеву.

(24) И было после, Бэн-Адад, царь Арамейский, собрал все свое войско, и поднялся, и осадил Шомерон. (25) И был большой голод в Шомероне; и осаждали они его, пока ослиная голова не стала (продаваться) за восемьдесят (шэкэлей) серебра, а четверть кава (мера емкости) (зерен) из голубиных зобов за пять (шэкэлей) серебра. (26) И было (однажды), царь Исраэйльский проходил по (городской) стене, а женщина с воплем говорила ему: помоги, господин мой царь! (27) И сказал он: Г-сподь не помогает тебе, а откуда я помогу тебе – с гумна ли, с точила ли? (28) И сказал ей царь: что тебе? И сказала она: вот эта женщина говорила мне: "Отдай своего сына, и мы съедим его сегодня, а моего сына съедим завтра". И сварили мы моего сына, и съели его. (29) И сказала я ей на другой день: "Отдай же своего сына,и съедим его". Но она спрятала своего сына. (30) И было, когда царь выслушал слова женщины, то разодрал он одежды свои; и (когда) он проходил по стене, то видел народ, что власяница на самом теле его. (31) И сказал он: пусть то-то и то-то (злое) сделает мне Б-г и еще прибавит, если останется голова Элиши, сына Шафата, на нем сегодня. (32) Элиша же сидел у себя дома, и старейшины сидели у него. И послал (царь) человека от себя. Прежде чем пришел к нему посланный, он сказал старейшинам: видите ли вы, что послал этот сын убийцы снять с меня голову? Смотрите, когда придет посланный, затворите дверь и прижмите его дверью. А вот и шум шагов господина его, (идущего вслед) за ним. (33) Еще говорит он с ними, как вот, посланный приходит к нему; и сказал он: вот, это бедствие от Г-спода! Как же мне впредь надеяться на Г-спода?

7

(1) И сказал Элиша: слушайте слово Г-сподне! Так сказал Г-сподь: завтра в это время сеа тонкой пшеничной муки (будет продаваться) по шэкэлю, и две сей ячменя – по шэкэлю, в воротах Шомерона. (2) И отвечал человеку Божию сановник, на руку которого опирался царь, и сказал: если бы Г-сподь сделал (открыл) окна в небе, (то и тогда,) – может ли это быть? И сказал тот: вот, увидишь (это зерно) своими глазами, но есть его не будешь.

(3) А четверо прокаженных были у входа в ворота, и сказали они друг другу: чего мы сидим здесь, пока не умрем? (4) Если мы скажем: пойдем в город, – то в городе голод, и мы там умрем; если же мы будем сидеть здесь, то (тоже) умрем. Так пойдем теперь, сдадимся в стан Арамейцев. И если они оставят нас в живых, будем жить, а если убьют нас, – умрем. (5) И встали они в сумерки, чтобы пойти в стан Арамейский. И пришли к краю стана Арамейского, и вот, нет там ни одного человека. (6) А Г-сподь (сделал так), что стану Арамейскому послышался грохот колесниц с лошадьми и шум большого войска. И сказали они друг другу: (верно) нанял царь Исраэйльский царей Хэйтийцев и царей Египетских, чтобы идти на нас. (7) И поднялись они, и побежали в сумерки, и оставили шатры свои, и коней своих, и ослов своих, – (весь) стан, как он был, – и побежали, спасая себя. (8) И пришли те прокаженные к краю стана, и вошли в один шатер, и поели, и попили, и взяли оттуда серебро, и золото, и одежды, и пошли, и спрятали. И возвратились, и вошли в другой шатер, и взяли и оттуда, и пошли, и спрятали. (9) И сказали они друг другу: нехорошо мы поступаем. Этот день – день радостной вести, а мы молчим. Если мы замешкаемся до утреннего света, то падет на нас вина. Пойдем же, придем и уведомим дом царский. (10) И пришли они, и позвали привратников городских, и известили их, сказав: пришли мы в стан Арамейский, и вот, нет там ни человека, ни голоса человеческого, а только кони привязанные, и ослы привязанные, и шатры, как они были. (11) И позвал привратников, и те рассказали (об этом) во дворце царя. (12) И встал царь ночью, и сказал рабам своим: я скажу вам сейчас, что делают с нами Арамейцы. Они знают, что мы терпим голод, и вышли из стана, чтобы спрятаться в поле, сказав: "Когда они выйдут из города, мы захватим их живыми и вторгнемся в город". (13) И отозвался один из рабов его, и сказал: пусть возьмут пять из оставшихся коней, которые (еще) остались в нем (в городе), и будет с ними, как со всем множеством Исраэйльтян, что остались в нем, (или) как со всем множеством Исраэйльтян, что погибли, – пошлем и увидим. (14) И взяли они две колесницы с конями. И послал их царь вслед войску Арамейскому, сказав: пойдите и посмотрите. (15) И следовали они за ним до Йардэйна, и вот, вся дорога устлана одеждами и вещами, которые второпях побросали Арамейцы. И возвратились посланные, и рассказали царю. (16) И вышел народ, и разграбил стан Арамейский; и была сеа тонкой пшеничной муки по шэкэлю, и две сей ячменя по шэкэлю, по слову Г-сподню. (17) И царь поставил у ворот того сановника, на руку которого он опирался; и растоптал его, народ в воротах, и умер он, как сказал человек Б-жий, который говорил, когда приходил к нему царь. (18) И было, когда человек Б-жий говорил царю так: "Две сеи ячменя по шэкэлю и сеа тонкой пшеничной муки по шэкэлю будут завтра в это время у ворот Шомерона", (19) То ответил этот сановник человеку Божью, и сказал: "Если бы Г-сподь сделал окна в небе, (то и тогда,) – может ли это быть?". А он сказал: "Вот, увидишь своими глазами, но есть его не будешь". (20) Так и сбылось с ним: затоптал его народ в воротах, и он умер.

8

(1) А Элиша говорил женщине, сына которой он оживил, и сказал: встань и пойди, ты и дом твой, и поживи там, где сможешь прожить, ибо призвал Г-сподь голод, и пришел он в эту страну на семь лет. (2) И встала та женщина, и сделала по слову человека Божья; и пошла она и (люди) дома ее, и жила в земле Пелиштимской семь лет. (3) И было, по прошествии семи лет возвратилась эта женщина из земли Пелиштимской и пришла к царю взывать о доме своем и о поле своем. (4) Царь тогда говорил с Гэйхази, отроком человека Божья, и сказал: расскажи мне теперь обо всех великих (чудесах), которые совершил Элиша. (5) И было, когда он рассказывал царю, что тот оживил умершего, женщина, сына которой он оживил, воззвала к царю о доме своем и о поле своем. И сказал Гэйхази: господин мой царь! Это та самая женщина и тот самый сын ее, которого оживил Элиша. (6) И расспросил царь женщину, и она рассказала ему. И дал ей царь одного из придворных, сказав: возвратить ей все, принадлежащее ей, и все доходы с поля, со дня, когда она оставила страну, поныне. (7) И пришел Элиша в Даммэсэк, когда Бэн-Адад, царь Арамейский, был болен. И сказано было ему так: пришел сюда человек Б-жий. (8) И сказал царь Хазаэйлу: возьми в руку твою дар и пойди навстречу человеку Б-жью, и вопроси через него Г-спода, сказав: излечусь ли я от этой болезни? (9) И пошел Хазаэйл навстречу ему; и взял он дар в руку свою: из всего лучшего, что есть в Даммэсэке, сколько могут снести сорок верблюдов; и пришел, и стал пред ним, и сказал: сын твой Бэн-Адад, царь Арамейский, послал меня к тебе спросить: (10) "Излечусь ли я от этой болезни?" И сказал ему Элиша: пойди, скажи ему: "Излечишься". Но Г-сподь открыл мне, что он умрет. (11) И отвернул он лицо свое, и так оставался долго, и заплакал человек Б-жий. (12) И сказал Хазаэйл: отчего плачет господин мой? И сказал он: потому что знаю я, какое зло ты причинишь сынам Исраэйлевым: крепости их ты предашь огню, и юношей их мечом умертвишь, и младенцев их размозжишь, и беременных их рассечешь. (13) И сказал Хазаэйл: что такое раб твой, – (только) пес, – чтоб мог он сделать такое большое дело? И сказал Элиша: показал мне тебя Г-сподь царем Арама. (14) И пошел он от Элиши, и пришел к господину своему. И сказал ему (тот): что сказал тебе Элиша? И он сказал: он говорил мне, что ты излечишься. (15) И было, на другой день взял он одеяло, погрузил (его) в воду и положил на лицо его; и тот умер. И стал Хазаэйл царем вместо него. (16) А в пятый год (царствования) Йорама, сына Ахава, царя Исраэйльского, за Йеошафатом, царем Йеудейским, стал царем Йеорам, сын Йоешафата, царя Йеудейского. (Оба царя носили одно имя, которое произносится двояко). (17) Тридцати двух лет был он, когда он стал царем; и восемь лет он был царем в Йерушалаиме. (18) И следовал он пути царей Исраэйльских, как поступал дом Ахава, потому что дочь Ахава была его женой; и делал он то, что дурно в очах Г-сподних. (19) Но не хотел Г-сподь погубить Йеудею, ради Давида, раба Своего, так как Он обещал ему дать светильник (царство), ему и детям его на все дни. (20) Во дни его (Иеорама) отложился Эдом от Йеудеи; и поставили они над собою царя. (21) И прошел Йорам в Цаир, и с ним все колесницы; и было, встал он ночью и поразил Эдомеян, окружавших его, и начальников над колесницами, но народ убежал в шатры свои. (22) И отложился Эдом от Йеуды до сего дня. В то же время отложилась и Ливна. (23) Остальные же дела Йорама и все, что он сделал, описано в книге летописи царей Йеудейских. (24) И почил Йорам с отцами своими, и погребен был с отцами своими в городе Давида. И стал царем вместо него Ахазйау, сын его.

(25) В двенадцатый год (царствования) Йорама, сына Ахава, царя Исраэйльского, стал царем Ахазйау, сын Иеорама, царя Йеудеи. (26) Двадцати двух лет был Ахазйау, когда он стал царем; и один год царствовал он в Йерушалаиме. Имя же матери его Аталйау, дочь Омри, царя Исраэйльского. (27) И следовал он пути дома Ахава, и делал то, что дурно в очах Г-сподних, подобно дому Ахава, потому что он был в родстве с домом Ахава. (28) И пошел он с Йорамом, сыном Ахава, на войну против Хазаэйла, царя Арамейского, в Рамот Гиладский; и ранили Арамейцы Йорама. (29) И возвратился царь Йорам, чтобы лечиться в Изреэле от ран, которые нанесли ему Арамейцы в Раме, когда он воевал против Хазаэйла, царя Арамейского. И Ахазйау, сын Иеорама, царь Йеудеи, пришел в Изреэль навестить Йорама, сына Ахава, так как тот был болен.

9

(1) А Элиша, пророк, призвал одного из сынов (учеников) пророков и сказал ему: опояшь чресла свои и возьми этот сосуд с елеем в руку свою, и пойди в Рамот Гиладский. (2) Приди туда и увидишь там Йейу, сына Йеошафата, сына Нимши; и подойди, и подними его из среды братьев его, и введи его во внутреннюю комнату; (3) И возьми сосуд с елеем, и вылей на голову его, и скажи: "так сказал Г-сподь: "Помазал Я тебя, чтобы быть (тебе) царем над Исраэйлем". И отвори дверь, и беги, и не жди. (4) И пошел отрок, отрок пророка, в Рамот Гиладский. (5) И пришел он, и вот, сидят военачальники; и сказал он: у меня есть слово к тебе, начальник. И сказал Йейу: к кому из нас? И сказал он: к тебе, начальник. И встал тот, и вошел в дом. (6) И вылил (отрок) елей на голову его, и сказал ему: та? сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев: "Помазал Я тебя, чтобы быть (тебе) царем над народом Г-сподним, над Исраэйлем; (7) И ты истребишь дом Ахава, господина твоего, чтобы Мне отомстить за кровь рабов Моих, пророков, и за кровь всех рабов Г-сподних, (павших) от руки Изэвэли. (8) И погибнет весь дом Ахава, и истреблю у Ахава мочащегося к стене, и заключенного, и свободного в Исраэйле. (9) И сделаю с домом Ахава то же, что с домом Йаровама, сына Невата, и что с домом Ваши, сына Ахийи. (10) Изэвэль же съедят псы на поле Изреэльском, и некому будет похоронить (ее)". И отворил он дверь, и убежал. (11) И вышел Йейу к рабам господина своего, и сказал ему (один из них): (все) ли благополучно? Зачем приходил к тебе этот безумец? И сказал он им: вы же знаете этого человека и речи его. (12) И сказали они: неправда, расскажи нам теперь. И сказал он: то-то и то-то говорил он мне, сказав: "Так сказал Г-сподь: Я помазал тебя, чтобы быть (тебе) царем над Исраэйлем". (13) И поспешили они взять каждый одежду свою, и подостлали ему на самых (верхних) ступеньках, и затрубили в шофар (рог), и сказали: Йейу стал царем! (14) И Йейу, сын Йеошафата, сына Нимши, составил заговор против Йорама. Йорам охранял Рамот Гиладский, – он и весь Исраэйль, – от Хазаэйла, царя Арамейского; (15) И возвратился царь Йеорам, чтобы лечиться в Изреэле от ран, нанесенных ему Арамейцами, когда он воевал с Хазаэйлом, царем Арамейским. И сказал Йейу: если (со мною) душа ваша, то пусть никто не выскользнет из города, чтобы пойти подать весть в Изреэле. (16) И отправился Йейу верхом в Изреэль, потому что там лежал Йорам; и Ахазйа, царь Йеудейский, пришел туда навестить Йорама. (17) На башне в Изреэле стоял страж; и увидел он скопище (людей) Йейу, когда оно шло, и сказал: вижу я скопище. И сказал Йеорам: возьми всадника и вышли навстречу им; и пусть спросит он: с миром ли? (18) И выехал всадник на коне навстречу ему, и сказал: так говорит царь: "С миром ли?" И сказал Йейу: что тебе до мира? Поворачивай за мной! И доложил страж, сказав: доехал посланный до них и не возвращается. (19) И послал он второго всадника на коне; и тот приехал к ним и сказал: так говорит царь: "С миром ли?" И сказал Йейу: что тебе до мира? Поворачивай за мной! (20) И доложил страж, сказав: доехал он до них и не возвращается. А ход (колесниц) как у Йейу, сына Нимши, ибо он ездит стремительно. (21) И сказал Йеорам: запрягай! И запрягли колесницу его. И выступил Йеорам, царь Исраэйльский, и Ахазйау, царь Йеудейский, каждый на колеснице своей. И выступили навстречу Йейу; и встретились с ним на поле Навота Изреэльтянина. (22) И было, когда увидел Йеорам Йейу, то сказал: с миром ли, Йейу? И сказал он: какой мир при любодействе Изэвэли, матери/ твоей, и при множестве волхвований ее? (23) И повернул Йеорам назад, и побежал, и сказал Ахазйау: измена, Ахазйа! (24) А Йейу натянул лук рукою своею и поразил Йеорама между плеч его, и вышла стрела из сердца его; и пал он на колени в колеснице своей. (25) И сказал (Йейу) Бидкару, сановнику своему: подыми, брось его на участок поля Навота Йзреэльтянина; ибо вспомни, как мы ехали с тобою вдвоем за Ахавом, отцом его, и как Г-сподь изрек о нем это пророчество. (26) "Ведь кровь Навота и кровь сыновей его видел Я вчера, – говорит Г-сподь, – и отомщу тебе на этом поле", – говорит Г-сподь. А теперь подыми, брось его на поле, по слову Г-сподню. (27) Увидев (это), Ахазйа, царь Йеудейский, побежал по дороге в Бэйт-Аган. И погнался за ним Йейу, и сказал: и его бейте в колеснице. (И ранили его) при подъеме в Гур, что при Ивлеаме. И побежал он в Мегиддо, и умер там. (28) И свезли его рабы его в Йерушалаим, и похоронили его в гробнице его, с отцами егр, в городе Давида.

 

(29) И в одиннадцатый год (царствования) Йорама сына Ахава, стал царем в Йеудее Ахазйа. (30) И прибыл Йейу в Изреэль. Изэвэль же, услышав (об этом), насинила краской глаза свои и украсила голову свою, и глядела в окно. (31) И когда Йейу вошел в ворота, она сказала: с миром ли, Зимри, убийца господина своего? (32) И поднял он лицо свое к окну, и сказал: кто со мною, кто? И выглянули к нему двое-трое придворных. (33) И сказал он: сбросьте ее. И сбросили они ее. И брызнула кровь ее на стену и на коней, и растоптали ее. (34) И пришел он, и поел, и попил, и сказал: не забудьте об этой проклятой и похороните ее, так как она царская дочь. (35) И пошли хоронить ее, но не нашли от нее ничего, кроме черепа, и ног, и кистей рук. И возвратились они, и рассказали ему. (36) И сказал он: таково было слово Г-спода, которое изрек Он через раба Своего Эйлийау Тишбиянина, сказав: на поле Изреэльском псы съедят тело Изэвэли. (37) И будет труп Изэвэли на участке Изреэльском, как навоз на поле, так что никто не скажет: это Изэвэль.

10

(1) А у Ахава было семьдесят сыновей в Шомероне. И написал Йейу письма, и послал в Шомерон к властителям Изреэля, старейшинам и воспитателям (сынов) Ахава, где сказано было: (2) …А теперь, когда придет к вам это письмо, – а с вами и сыновья господина вашего, у вас же и колесницы, и кони, и укрепленные города, и оружие, – (3) То выберите лучшего и достойнейшего из сыновей господина вашего, и посадите на престол отца его, и воюйте за дом господина своего. (4) Но они чрезвычайно испугались и сказали: вот, два царя не устояли пред ним, как же нам устоять? (5) И ведавший дворцом, и глава города, и старейшины, и воспитатели послали сказать Йейу: мы рабы твои, и что ты скажешь нам, (то и) сделаем. Мы никого не поставим царем; что угодно тебе, (то и) делай. (6) И написал он им во второй раз такое письмо: если вы со мною и голосу моему повинуетесь, то возьмите головы сыновей господина вашего и приходите ко мне завтра в это время в Изреэль. А сыновей царских семьдесят человек; и они воспитываются у знатных людей города. (7) И было, когда пришло к ним письмо, взяли они сыновей царя и зарезали (их) – семьдесят человек; и положили головы их в корзины, и послали к нему в Изреэль. (8) И пришел посланный, и доложил ему, сказав: принесли головы сыновей царя. И сказал он: положите их двумя грудами у входа в ворота до утра. (9) И было поутру, он вышел, и стал, и сказал всему народу: вы невиновны. Вот, я восстал против господина моего и убил его; а их всех кто убил? (10) Знайте же, что не падет на землю ничто из слов Г-сподних, которые изрек Г-сподь о доме Ахава; и. Г-сподь сделал то, что изрек через раба Своего Эйлийау. (11) И перебил Йейу всех оставшихся из дома Ахава в Изреэле, и всех вельмож его, и близких его, и жрецов его, так что не осталось от него остатка (ни одного уцелевшего). (12) И встал, и пошел, и пришел в Шомерон. И когда он был в пути у Бэйт-Эйкэда пастушеского, (13) И встретил Йейу братьев Ахазйау, царя Йеудейского, и сказал: кто вы? И они сказали: мы братья Ахазйау, мы идем (узнать) о здоровье сыновей царя и сыновей царицы. (14) И сказал он: возьмите их живыми. И взяли их живыми, и зарезали их у ямы в Бэйт-Эйкэде – сорок два человека. И не оставил он ни одного из них. (15) И поехал он оттуда, и встретил Йеонадава, сына Рэйхава, (шедшего) навстречу ему, и приветствовал его, и сказал ему: расположено ли твое сердце так, как мое сердце к твоему сердцу? И сказал Йеонадав: да, так. – (Тогда) подай руку свою. И подал он руку свою, и поднял тот его к себе в колесницу. (16) И сказал он: поезжай со мною и увидишь ревность мою о Г-споде. И посадили они его в колесницу. (17) И прибыл он (Йейу) в Шомерон, и перебил всех, оставшихся у Ахава в Шомероне, пока не истребил его, по слову Г-спода, которое Он изрек Эйлийау. (18) И собрал Йейу всех людей, и сказал им: Ахав служил Баалу мало; Йейу будет служить ему много. (19) А теперь созовите ко мне всех пророков Баала, всех поклоняющихся ему и всех жрецов его, чтобы ни один не был в отсутствии, потому что у меня будет великое жертвоприношение Баалу. А всякий, кто не явится, не останется в живых. Йейу сделал (это) с хитрым намерением, чтобы истребить поклоняющихся Баалу. (20) И сказал Йейу: возгласите праздничное собрание в честь Баала. И возгласили (его). (21) И послал Иейу по всему Исраэйлю; и пришли все поклоняющиеся Баалу, не было ни одного, кто не пришел бы; и пришли они в дом Баала, и наполнился дом Баала от края до края. (22) И сказал он хранителю одежд: вынеси одежду для всех поклоняющихся Баалу. И вынес он им одежду. (23) И пришел Йейу с Йеонадавом, сыном Рэйхава, в дом Баала, и сказал поклоняющимся Баалу: поищите и посмотрите, чтоб не было здесь у вас (кого-нибудь) из рабов Г-сподних, а лишь одни поклоняющиеся Баалу. (24) И приступили они к совершению жертвоприношений и всесожжении. А Йейу поставил снаружи восемьдесят человек и сказал: душа того, (по вине которого) спасется кто-либо из людей, переданных мною в ваши руки, будет вместо души его (спасшегося). (25) И было, когда закончено было совершение всесожжения, сказал Йейу скороходам и начальникам: войдите, перебейте их, пусть ни один не уйдет. И перебили их острием меча, и бросили (их) скороходы и начальники, и пошли к городу дома Баала. (26) И вынесли они столбы из дома Баала, и сожгли их. (27) И разбили они памятник Баалу, и разрушили дом Баала, и сделали из него отхожее место, (как это и) поныне. (28) И истребил Йейу Баала с (земли) Исраэйльской. (29) Но от грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль, Йейу не отступил, (от) золотых тельцов, что в Бэйт-Эйле и что в Дане.

(30) И сказал Г-сподь Йейу: за то, что ты хорошо сделал то, что было праведно в очах Моих, выполнил над домом Ахава все, что (было) на сердце у Меня, сыновья твои до четвертого поколения будут сидеть на престоле Йсраэйлевом. (31) Но Йейу не придерживался того, чтобы следовать Торе Г-спода, Б-га Исраэйлева, от всего сердца своего. Он не отступал от грехов Йаровама, которыми тот ввел в грех Исраэйль. (32) В те дни начал Г-сподь отсекать (части) от Исраэйля; и Хазаэйл побил их (Исраэйльтян) во всем пределе Йсраэйлевом: (33) На восток от Йардэйна всю землю Гилад, (колена) Гада, Реувэйна, Менашше, от Ароэйра, который при потоке Арнон, и Гилад (столицу), и Башан. (34) Прочие деяния Йейу и все, что он совершил, и все подвиги его описаны в книге летописи царей Исраэйлских. (35) И почил Йейу с отцами своими, и похоронили его в Шомероне. И стал царем вместо него Йеоахаз, сын его. (36) Времени же царствования Иейу над Исраэйлем, в Шомероне, было двадцать восемь лет.

11

(1) Аталйа, мать Ахазйау, видя, что сын ее умер, встала и истребила все царское потомство. (2) Но Йеошэва, дочь царя Йорама, сестра Ахазйа, взяла Йоаша, сына Ахазйа, и выкрала его из среды умерщвляемых царских сыновей, – его и кормилицу его, – (и поместила) в постельной комнате; и скрыли его от Аталйау, и он не был умерщвлен. (3) И был он с нею скрываем в доме Г-споднем шесть лет, (между тем) как Аталйа царствовала над страною. (4) В седьмой год Йеояда послал взять стоначальников богатырей и скороходов, и привел их к себе в дом Г-сподень, и заключил с ними союз, и взял с них клятву в доме Г-споднем, и показал им царского сына. (5) И приказал он им, сказав: вот что вы сделайте: треть вас, приходящих в субботу, будет нести стражу при царском доме; (6) И треть у ворот Сур, а треть у ворот позади скороходов. И несите стражу дома, не отвлекаясь. (7) И две части из вас, из всех, уходящих в субботу, будут нести стражу при доме Г-споднем ради царя. (8) И окружите царя со всех сторон, каждый с оружием своим в руке своей; и кто вошел бы в ряды (ваши), да будет умерщвлен. И будьте при царе, когда он выйдет (из храма) и когда будет входить (в дом царский). (9) И сделали стоначальники все, что приказал Йеояда, священник; и взял каждый людей своих, приходящих в субботу и уходящих в субботу, и пришли к Йеояде, священнику. (10) И роздал священник стоначальникам копья и щиты царя Давида, которые были в доме Г-споднем. (11) И стали скороходы, каждый с оружием в руке своей, от правой стороны дома до левой стороны дома, у жертвенника и у дома, вокруг царя. (12) И вывел он (Йеояда) царского сына, и возложил на него корону и знаки (царского отличия), и сделали его царем, и помазали его, и рукоплескали, и восклицали: да живет царь!

(13) И услышала Аталйа голос бегущего народа, и пошла к людям в дом Г-сподень. (14) И увидала она, что вот, царь стоит у столба, по обычаю, и вельможи, и трубы при царе; и весь народ страны ликует, и трубят в трубы. И разодрала Аталйа одежды свои, и закричала: заговор, заговор! (15) И приказал Йеояда, священник, стоначальникам, главенствующим над войском, сказав им: выведите ее в ряды (охраны), а того, кто пойдет за нею, убейте мечом, так как сказал священник: да не будет она умерщвлена в доме Г-споднем. (16) И дали ей дорогу, и прошла она в дом царский через въезд для лошадей, и умерщвлена была там.

(17) И заключил Йеояда союз между Господом и между царем и народом, чтобы был (он) народом Г-сподним; и (еще союз) между царем и народом. (18) И пришел весь народ страны в дом Баала, и разрушили его и жертвенники его; и идолов его совершенно разбили, и Маттана, жреца Баала, убили пред жертвенниками. И поставил священник стражей в доме Г-споднем. (19) И взял он стоначальников богатырей и скороходов, и весь народ страны, и они сошли с царем из дома Г-сподня, и через ворота скороходов прошли в дом царский и воссел он на царский престол. (20) И веселился весь народ страны, и успокоился город. А Аталйау умертвили мечом (в) царском доме.

12

(1) Семь лет было Йеоащу, когда он стал царем. (2) В седьмой год (царствования) Йейу Йеоаш стал царем. И сорок лет он был царем в Йерушалаиме. Имя же матери его Цивйа, из Беэйр-Шэвы. (3) И поступал Йеоаш справедливо в очах Г-сподних во все дни свои, пока наставлял его Йеояда, священник. (4) Но (жертвенные) возвышения не были упразднены: народ еще приносил жертвы и совершал воскурения на (жертвенных) возвышениях. (5) И сказал Йеоаш священникам: все посвящаемое серебро, которое приносят в дом Г-сподень: серебро проходящих (исчисление), серебро всякого, (посвященное) за душу по оценке (его), всякое серебро, сколько кто приносит в дом Г-сподень добровольно, – (6) Пусть священники возьмут себе, – каждый у своего знакомого, – пусть исправляют они поврежденное в доме, везде, где найдено будет повреждение.

(7) Но так как до двадцать третьего года (царствования) царя Йеоаша священники не исправили повреждений в доме, (8) То царь Йеоаш призвал священника Йеояду и священников и сказал им: почему вы не исправляете повреждений в доме? Не берите же отныне серебра у знакомых ваших, а отдавайте его на (починку) повреждений в доме. (9) И согласились священники не брать серебра у народа и не чинить повреждений в доме. (10) И взял священник Йеояда один ящик, и сделал отверстие в дверце его, и поставил его у жертвенника, справа от входящего в дом Г-сподень. И клали туда священники, стоявшие на страже у порога, все деньги, приносимые в дом Г-сподень. (11) И когда видели, что в ящике много денег, приходил царский писец и первосвященник, и завязывали в (мешки), и пересчитывали деньги, которые были в доме Г-споднем. (12) И отдавали пересчитанные деньги в руки ведущим работы в доме Господнем; а те расходовали их на плотников и строителей, работавших в доме Г-споднем, (13) И на каменщиков, и на каменотесов, и на покупку леса и тесаного камня, чтобы чинить повреждения в доме Г-споднем, и на все то, что (требовало) расходов по починке дома. (14) И не делали для дома Г-сподня ни серебряных чаш, ни ножей, ни кропильниц, ни труб, никаких сосудов из золота, ни сосудов из серебра на деньги, приносимые в дом Г-сподень, (15) Так как отдавали их ведущим работы и чинили на них дом Г-сподень. (16) И не вели счетов с людьми, в руки которых передавали деньги для раздачи ведущим работы, ибо те действовали честно. (17) Деньги, (предназначенные) (для) жертвы повинности и (для) жертвы грехоочистительной, не шли (на починку) дома Г-сподня; они принадлежали священникам.

(18) Тогда Хазаэйл, царь Арамейский, поднялся и пошел войною на Гат, и захватил его; и обратил Хазаэйл взоры свои на Йерушалаим, чтобы идти на него. (19) Но Йеоаш, царь Йеудейский, взял все посвященное, что посвятили Йеошафат, и Йеорам, и Ахазйау, отцы его, цари Йеудейские, и все то, что он сам посвятил, и все то золото, что нашлось в сокровищницах дома Г-сподня и дома царского, – и послал Хазаэйлу, царю Арамейскому; и тот отступил от Йерушалаима. (20) А прочие деяния Йоаша и все, что он совершил, описано в книге летописи царей Йеудейских. (21) И восстали рабы его, и составили заговор, и убили Йоаша в Бэйт-Милло, на пути в Силлу. (22) И рабы его: Йозахар, сын Шиматы, и Йеозавад, сын Щомэйра, поразили его, и он умер. И похоронили его с отцами его в городе Давида. И стал царем вместо него Амацйа, сын его.

13

(1) В двадцать третий год (царствования) Йоаша, сына Ахазйау, царя Йеудейского, в Шомероне стал царем над Исраэйлем Йеоахаз, сын Йейу, (и царствовал) семнадцать лет. (2) И делал он то, что было злом в очах Г-сподних, и следовал грехам Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль; он не отступал от них. (3) И воспылал гнев Г-спода на Исраэйльтян, и Он предавал их в руки Хазаэйла, царя Арамейского, и в руки Бэн-Адада, сына Хазаэйла, во все дни. (4) И молился Йеоахаз пред Господом, и услышал его Г-сподь, потому что видел угнетение Исраэйльтян, как угнетал их царь Арамейский. (5) И дал Г-сподь Исразйльтянам избавителя, и. вышли они Из-под руки Арамейцев; и жили сыны Исраэйлевы в шатрах своих, как вчера и третьего дня. (6) Но не отступали они от грехов дома Йаровама, которыми тот ввел в грех Исраэйль: следовали они им; и ашэйра (кумирное дерево) стояла в Шомероне. (7) И осталось у Йеоахаза от (всего) народа лишь пятьдесят всадников, десять колесниц и десять тысяч пеших, так как погубил их царь Арамейский и сделал их прахом на попрание. (8) А прочие деяния Йеоахаза, и все, что он совершил, и подвиги его описаны в книге летописи царей Исраэйльских. (9) И почил Йеоахаз с отцами своими, и похоронили его в Шомероне. И стал царем вместо него Йоаш, сын его.

(10) В тридцать седьмой год (царствования) Йоаша, царя Йеудейского, стал царем над Исраэйлем Йеоаш, сын Йеоахаза; (и был царем) в Шомероне шестнадцать лет. (11) И делал он то, что было злом в очах Г-сподних, не отступал от всех грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль, он следовал им. (12) А прочие деяния Йоаша и все, что он совершил, и подвиги его, как он воевал с Амацйа, царем Йеудейским, описаны в книге летописи царей Исраэйльских. (13) И почил Йоаш с отцами своими, а Иаровам сел на престол его. И погребен был Йоаш в Шомероне с царями Исраэйльскими.

(14) И заболел Элиша болезнью, от которой (должен был) умереть. И пришел к нему Йоаш, царь Йсраэйльский, и плакал над ним, и говорил: отец мой, отец мой! Колесница Исраэйля и всадники его! (15) И сказал ему Элиша: возьми лук и стрелы. И взял он лук и стрелы. (16) И сказал он царю Исраэйльскому: положи руку свою на лук, (чтобы натянуть его). И положил он руку свою. И положил Элиша руки свои на руки царя, (17) И сказал он: отвори окно на восток. И он отворил. И сказал Элиша: стреляй. И он выстрелил, и сказал: это стрела спасения Г-сподня, стрела избавления от Арама; а ты поразишь Арамейцев в Афэйке окончательно. (18) И сказал (Элиша): возьми стрелы. И тот взял. И сказал он царю Исраэйльскому: бей в землю. И ударил он три раза, и остановился. (19) И разгневался на него человек Б-жий, и сказал: надобно было бы бить пять или шесть раз, тогда ты окончательно разбил бы Арамейцев, а теперь ты побьешь Арамейцев (только) три раза.

(20) И умер Элиша, и похоронили его. И отряды Моавитян приходили в страну при наступлении года (весной). (21) И было, хоронили одного человека, и увидали (погребавшие) такой отряд, и бросили они того человека в гробницу Элиши; и при движении (при падении) своем коснулся тот человек костей Элиши и ожил, и встал на ноги свои.

(22) И Хазаэйл, царь Арамейский, притеснял Исраэйльтян во все дни Йеоахаза. (23) Но Г-сподь помиловал их и пожалел их, и обратился к ним ради союза Своего с Авраамом, Ицхаком и Йааковом, и не захотел погубить их, и не отверг их от лица Своего доныне. (24) И умер Хазаэйл, царь Арамейский, и стал царем вместо него Бэн-Адад, сын его. (25) А Йеоаш, сын Йеоахаза, взял назад из рук Бэн-Адада, сына Хазаэйла, те города, которые тот взял войною из рук Йеоахаза, отца его. Три раза разбил его Йоаш и возвратил города Исраэйлевы.

14

(1) Во второй год (царствования) Йоаша, сына Йоахаза, царя Исраэйльского, стал царем Амацйау, сын Йоаша, царя Йеудейского. (2) Двадцать пять лет было ему, когда он стал царем, и двадцать девять лет был он царем в Йерушалаиме. А имя матери его Йеоадан, из Йерушалаима. (3) И делал он то, что праведно в очах Г-сподних, но не так, как Давид, отец его. Он во всем поступал так, как отец его Йоаш. (4) Но (жертвенные) возвышения не были упразднены: народ еще Совершал жертвоприношения и воскурения на возвышениях. (5) И было, когда упрочилось царство в руке его, перебил он рабов своих, которые убили царя, отца его. (6) Но сыновей убийц он не умертвил, так как написано в книге Торат Мошэ, где Г-сподь приказал, сказав: "Да не будут умерщвляемы отцы за детей, и дети да не будут умерщвляемы за отцов; каждый лишь за свой грех должен быть умерщвлен". (7) Побил он десять тысяч Эдомеян в Гэй-Амэлах и захватил в войне Сэлу, и назвал ее Йоктеэйль, как (это) доныне.

(8) Послал тогда Амацйа послов к Йеоашу, сыну Йеоахаза, сына Иейу, царю Исраэйльскому, сказать: выходи, встретимся лицом (к лицу). (9) И послал Йеоаш, царь Исраэйльский, к Амацйау, царю Йеудейскому, сказать: колючка, что в Леваноне, послала сказать кедру, что в Леваноне: "Отдай дочь свою сыну моему в жены". Но прошел полевой зверь, что в Леваноне, и растоптал эту колючку. (10) Действительно, ты побил Эдомеян, и возгордилось сердце твое. Почитай же себя и сиди у себя дома. Зачем тебе дразнить беду, чтоб пал ты и Йеуда с тобою? (11) Но не послушал (его) Амацйау. И выступил Йоаш, царь Исраэйльский, и встретились лицом (к лицу) он и Амацйау, царь Йеудейский, в Бэйт-Шэмэше, что в Йеудее. (12) И были разбиты Йеудеи Исраэйльтянами, и разбежались они каждый в шатры свои. (13) И схватил Йеоаш, царь Исраэйльский, Амацйау, царя Йеудейского, сына Йеоаша, сына Ахазйа, в Бэйт-Шэмэше, и пошел в Йерушалаим, и разрушил стену Йерушалаимскую от ворот Эфраимовых до угловых ворот, на четыреста локтей. (14) И взял он все золото и серебро, и всю утварь, что были в доме Г-споднем и в сокровищницах царского дома, и заложников, и возвратился в Шомерон. (15) А прочие деяния Йеоаша, которые он совершил, и подвиги его, и то, как он воевал с Амацйау, царем Йеудейским, описано в книге летописи царей Исраэйльских. (16) И почил Йеоаш с отцами своими, и был погребен в Шомероне с царями Исраэйльскими. И стал царем вместо него Йаровам, сын его.

(17) И жил Амацйау, сын Йоаша, царь Йеудейский, после смерти Йеоаша, сына Йеоахаза, царя Исраэйльского, пятнадцать лет. (18) А прочие деяния Амацйау описаны в книге летописи царей Йеудейских. (19) И составили против него заговор в Йерушалаиме, и убежал он в Лахиш. И послали за ним в Лахиш, и умертвили его там. (20) И привезли его на конях, и погребен он был в Йерушалайме с отцами своими, в городе Давида. (21) И весь народ Йеудейский взял Азарйа, которому было шестнадцать лет, и сделал его царем вместо отца его, Амацйау. (22) Он обстроил Эйлат и возвратил его (дому) Йеуды после того, как царь почил с отцами своими.

(23) В пятнадцатый год (царствования) Амацйау, сына Йоаша, царя Йеудейского, стал царем в Шомероне Иаровам, сын Йоаша, царя Исраэйльского. (И царствовал) сорок один год. (24) И делал он то, что было злом в очах Господних: не отступал он от всех грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль. (25) Он восстановил пределы Исраэйля от входа в Хамат до Ям Аарава, по слову Г-спода, Б-га Исраэйлева, которое Он изрек через раба Своего Иону, сына Амиттая, пророка из Гат Ахэйфэра. (26) Так как Г-сподь видел бедствие Исраэйля, весьма горькое, так что не было ни заключенного, ни вольного, и не было помощника у Исраэйля, (27) То не говорил Г-сподь о том, чтоб стереть имя Исраэйля из поднебесной, и спас Он их рукою Йаровама, сына Йоаша. (28) А прочие деяния Йаровама и все, что он совершил, и подвиги его, и то, как он воевал и как возвратил Исраэйлю Даммэсэк и Хамат, принадлежавшие Иеуде, описано в книге летописи царей Исраэйльских. (29) И почил Иаровам с отцами своими, с царями Исраэйльскими; и стал царем вместо него Зехарйа, сын его.

15

(1) В двадцать седьмой год (царствования) Йаровама, царя Йсраэйльского, стал царем Азарйа, сын Амацйа, царя Иеудейского. (2) Шестнадцать лет было ему, когда он стал царем, и пятьдесят два года царствовал он в Йерушалаиме. А имя матери его Йехолйау, из Йерушалаима. (3) И делал он то, что было праведным в очах Г-сподних, как все то, что делал Амацйау, отец его. (4) Только (жертвенные) возвышения не были упразднены: народ еще совершал жертвоприношения и воскурения на возвышениях. (5) И поразил Г-сподь царя, и был он прокаженным до дня смерти своей, и жил в доме свободных (прокаженных). А Йотам, сын царя, ведал дворцом (и) судил народ страны. (6) А прочие деяния Азарйау, и все, что он сделал, описано в книге летописи царей Йеудейских. (7) И почил Азарйа с отцами своими, и похоронили его с отцами его в городе Давида; и стал царем вместо него Йотам, сын его.

(8) В тридцать восьмой год (царствования) Азарйау, царя Иеудейского, стал царем над Исраэйлем Зехарйау, сын Йаровама, (и царствовал) в Шомероне шесть месяцев. (9) И делал он то, что было злом в очах Госпддних, как делали отцы его: не отступал он от грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль. (10) И составил против него заговор Шаллум, сын Йавэйша, и поразил его пред народом, и убил его, и стал царем вместо него. (11) А прочие деяния Зехарйа описаны в книге летописи царей Исразйльских. (12) Таково было слово Г-сподне, которое Он изрек Йейу, сказав: сыновья твои до четвертого поколения будут сидеть на престоле Исраэйлевом. И сбылось так.

(13) Шаллум, сын Йавэйша, воцарился в тридцать девятый год (царствования) Уззийа, царя Йеудейского, и царствовал в Шомероне на протяжении месяца. (14) И Менахэйм, сын Гади, пошел из Тирцы и пришел в Шомерон, и поразил Шаллума, сына Йавэйша, в Шомероне, и убил его, и стал царем вместо него. (15) А прочие деяния Шаллума и заговор его, который он составил, описаны в книге летописи царей Исраэйльских.

(16) Тогда Менахэйм поразил и разгромил Тифсах и всех, кто был в нем и в пределах его, от Тирцы, за то что (город) не открыл (ворот); всех беременных в нем он рассек.

(17) В тридцать девятый год (царствования) Азарйа, царя Йеудейского, стал царем над Исраэйлем Менахэйм, сын Гади; (и царствовал) в Шомероне десять лет. (18) И делал он то, что было злом в очах Г-сподних; не отступал во все дни свои от грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль. (19) Пул, царь Ашшурский, пришел в страну; и дал Менахэйм Пулу тысячу талантов серебра, чтобы руки его (помощь его) были с ним, чтобы утвердить царство в руке своей. (20) И взыскал Менахэйм это серебро с Исраэйльтян, со всех богатых людей, по пятидесяти шэкэлей серебра с каждого человека, чтобы отдать царю Ашшурскому. И ушел назад царь Ашшурский, и не остался там в стране. (21) А прочие деяния Менахэйма и все, что он сделал, описано в книге летописи царей Исраэйльских. (22) И почил Менахэйм с отцами своими, и стал царем вместо него Пекахйа, сын его.

(23) В пятидесятый год (царствования) Азарйа, царя Йеудейского, стал царем над Исраэйлем Пекахйа, сын Менахэйма, (и царствовал) в Шомероне два года. (24) И делал он то, что было злом в очах Г-сподних, не отступал от грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль. (25) И составил против него заговор Пэках, сын Ремалйау, сановник его, и поразил его в Шомероне, в зале царского дома, (с помощью) Аргова, и Арйэйа, и пятидесяти Гиладитян, бывших с ним; и убил он его, и стал царем вместо него. (26) А прочие деяния Пекахйа и все, что он сделал, описано в книге летописи царей Исраэйльских.

(27) В пятьдесят второй год (царствования) Азарйа, царя Йеудейского, стал царем над Исраэйлем Пэках, сын Ремалйау, (и царствовал) в Шомероне двадцать лет. (28) И делал он то, что было злом в очах Г-сподних: не отступал от грехов Йаровама, сына Невата, которыми тот ввел в грех Исраэйль. (29) Во дни Пэкаха, царя Исраэйльского, пришел Тиглат Пилэсэр, царь Ашшурский, и взял Ийон и Авэйл-Бэйт-Мааху, и Йаноах, и Кэдэш, и Хацор, и Гилад, и Агалилу, – всю землю (колена) Нафтали, – и изгнал их, (жителей), в Ашшур. (30) И Ошэйа, сын Эйлы, составил заговор против Пэкаха, сына Ремалйау, и поразил его, и умертвил его, и стал царем вместо него в двадцатый год (царствования) Йотама, сына Уззийа. (31) А прочие деяния Пэкаха и все, что он сделал, описано в книге летописи царей Исраэйльских.

(32) Во второй год (царствования) Пэкаха, сына Ремалйау, царя Исраэйльского, стал царем Йотам, сын Уззийау, царя Иеудейского. (33) Двадцать пять лет было ему, когда он стал царем, и шестнадцать лет царствовал он в Йерушалаиме. А имя матери его Йеруша, дочь Цадока. (34) И делал он то, что праведно в очах Г-сподних, поступая во всем так, как поступал Уззийау, отец его. (35) Но (жертвенные) возвышения не были упразднены; народ еще совершал жертвоприношения и воскурения на возвышениях. Он (Йотам) отстроил верхние ворота при доме Г-споднем. (36) А прочие деяния Йотама, которые он совершил, описаны в книге летописи царей Йеудейских. (37) В те дни Г-сподь стал насылать на Йеудею Рецина, царя Арамейского, и Пэкаха, сына Ремалйау. (38) И почил Йотам с отцами своими, и был погребен с отцами своими в городе Давида, отца его. И стал царем вместо него Ахаз, сын его.

16

(1) В семнадцатый год (царствования) Пэкаха, сына Ремалйау, стал царем Ахаз, сын Йотама, царя Иеудейского. (2) Двадцать лет было Ахазу, когда он начал царствовать, и шестнадцать лет царство вал он в Йерушалаиме; и не делал он того, что было праведным в очах Г-спода, Б-га его, так, как (делал) Давид, отец его. (3) Но следовал он пути царей Исраэйльских, и даже сына своего провел через огонь, по мерзостным (обычаям) народов, которых прогнал Г-сподь от сынов Исраэйлевых. (4) И совершал он жертвоприношения и воскурения на (жертвенных) возвышениях и на холмах, и под каждым лиственным деревом. (5) Тогда Рецин, царь Арамейский, и Пэках, сын Ремалйау, царь Исраэйльский, поднялись против Йерушалаима, чтобы завоевать его: и осадили они Ахаза, но одолеть не могли. (6) В то время Рецин, царь Арамейский, возвратил Араму Эйлат и изгнал Йеудеев из Эйлота; и пришли Эдомеяне в Эйлат, и жили там, (как это и) по сей день.

(7) И послал Ахаз послов сказать Тиглат Пилэсэру, царю Ашшурскому: я раб твой и сын твой; приди и защити меня от руки царя Арамейского и от руки царя Исраэйльского, которые восстали на меня. (8) И взял Ахаз то серебро и золото, которое было в доме Г-споднем и в сокровищницах дома царского, и послал в дар царю Ашшурскому. (9) И послушал его царь Ашшурский, и пошел царь Ашшурский в Даммэсзк, и взял его, и изгнал (жителей) его в Кир, а Рецина убил. (10) И пошел царь Ахаз в Думмэсэк встречать Тиглат Пилэсэра, царя Ашшурского, и увидал жертвенник, который в Даммэсэке, и послал царь Ахаз Урийи, священнику, изображение жертвенника и чертеж всего устройства его. (11) И Урийа, священник, построил жертвенник. В соответствии с тем, что прислал царь Ахаз из Даммэсэка, так и сделал (его) Урийа, священник, до прибытия царя Ахаза из Даммэсэка. (12) И пришел царь из Даммэсэка, и увидел царь жертвенник, и подошел царь к жертвеннику, и вознес на нем (всесожжение). (13) И воскурил он свое всесожжение и хлебное приношение, и совершил возлияние свое, и покропил жертвенник кровью мирной жертвы своей. (14) А медный жертвенник, который пред Господом, он передвинул из передней части дома, с (места где он стоял), между (новым) жертвенником и домом Г-сподним, и поставил его с северной стороны от этого жертвенника. (15) И приказал царь Ахаз Урийи, священнику, сказав: на большом жертвеннике воскуривай утреннее всесожжение и вечернее приношение, и всесожжение от царя, и хлебное приношение от него, и всесожжения от всех людей страны, и хлебное приношение от них, и (совершай) возлияния от них; и кропи его кровью всякого всесожжения и кровью всякой жертвы; а медный жертвенник будет мне для посещения. (16) И Урийа, священник, сделал все так, как приказал царь Ахаз. (17) И обрубил царь Ахаз стенки у подставок, и снял с них умывальные чаши; и снял он море с медных волов, что были под ним, и поставил его на каменный постамент. (18) И крытую пристройку (для отдыха священников) в субботу, что при доме, и вход в царский дом извне он обратил к дому Г-сподню из-за царя Ашшурского. (19) А прочие деяния Ахаза,икоторые он совершил, описаны в книге летописи царей Йеудейских. (20) И почил Ахаз с отцами своими, и погребен был с отцами своими в городе Давида; и стал царем вместо него Хизкийау, сын его.

17

(1) В двенадцатый год (царствования) Ахаза, царя Йеудейского, стал царем над Исраэйлем, Ошэйа, сын Эйлы, и (царствовал) в Шомероне девять лет. (2) И делал он то, что было злом в очах Г-сподних, но не так, как цари Исраэйльские, которые были до него. (3) И выступил против него Шалманэсэр, царь Ашшурский, и стал Ошэйа рабом его, и давал ему дань. (4) И нашел царь Ашшурский в Ошэйе измену, так как тот послал послов к Coy, царю Египетскому, и не принес ежегодной дани царю Ашшурскому; и задержал его царь Ашшурский, и заточил его в дом темничный. (5) И пошел царь Ашшурский (войною) по всей стране, и поднялся к Шомерону, и осаждал его три года. (6) В девятый год (от начала царствования) Ошэйи царь Ашшурский взял Шомерон; и изгнал он Исраэйльтян в Ашшур, и поселил их в Халахе, и в Хаворе, при реке Гозан, и в городах Мадайских.

(7) И было, за то что стали грешить сыны Исраэйлевы пред Господом, Б-гом своим, который вывел их из земли Египетской, из-под руки Паро, царя Египетского, и стали чтить чужих Б-гов; (8) И поступали по уставам народов, которых прогнал Г-сподь от сынов Исраэйлевых, и (по уставам) царей Исраэйльских, которые они установили; (9) И тайно говорили сыны Исраэйлевы слова неверные о Господе, Б-ге своем, и построили себе (жертвенные) возвышения во всех городах своих; от сторожевой башни (в поле) до укрепленного города, (10) И ставили они себе столбы и ашэйрим (истуканов Ашэйры) на каждом высоком холме и под каждым лиственным деревом, (11) И совершали там воскурения на всех (жертвенных) возвышениях, как те народы, которых изгнал от них Г-сподь; и делали злые дела, чтобы досаждать Г-споду; (12) И служили они идолам, о которых говорил им Г-сподь: "Не делайте этого"; (13) И предостерегал Г-сподь Исраэйля и Йеуду через всех пророков (и через) всех прозорливцев, говоря: возвратитесь со злых путей ваших и соблюдайте заповеди Мои, уставы Мои всей Торы которые Я заповедал, отцам вашим и которые Я послал вам через рабов Моих, пророков; (14) Но они не слушали и ожесточили выю свою, (сделав ее) подобною вые отцов своих, которые не веровали в Г-спода, Б-га своего; (15) И презирали они уставы Его, и союз Его, который Он заключил с отцами их, и предостережения Его, которыми Он предостерегал их; и последовали они за суетою, и стали суетны, и за народами, что вокруг них, о которых Г-сподь приказал им, чтобы они не поступали так, как те; (16) И оставили они все заповеди Г-спода, Б-га своего, и сделали себе двух литых тельцов, и сделали они Ашэйру, и поклонялись всему воинству небесному, и служили Баалу; (17) И проводили они через огонь сыновей своих и дочерей своих, и занимались колдовством, и гадали, и предались тому, чтобы делать то, что есть зло в очах Г-спода, гневя Его; (18) Сильно разгневался Г-сподь на Исраэйльтян и отверг их от лица Своего. Не осталось никого, кроме одного колена Йеуды. (19) Да и Йеуда не соблюдал заповедей Г-спода, Б-га своего, и следовал уставам Исраэйльтян, которые они установили. (20) И презрел Г-сподь все потомство Исраэйля, и мучил их, и предавал их в руки грабителей, и отверг их вконец от лица Своего; (21) Так как отторглись Исраэйльтяне от дома Давида и сделали царем Йаровама, сына Невата, то отдалил Йаровам Исраэйльтян от Г-спода и ввел их в великий грех. (22) И следовали сыны Исраэйлевы всем грехам Йаровама, какие он делал, не отступали от них, (23) Пока Г-сподь не отверг Исраэйль от лица Своего, как говорил через всех рабов Своих, пророков. И ушел Исраэйль в изгнание из земли своей в Ашшур до сего дня. (24) И привел царь Ашшурский (людей) из Бавэла, и из Куты, и из Аввы, и из Хамата, и из Сефарвайима, и поселил (их) в городах (близ) Шомерона вместо сынов Исраэйлевых. И они овладели Шомероном, и поселились в городах его. (25) И было, когда стали они жить там, то не чтили Г-спода; и Г-сподь насылал на них львов, и (львы) убивали их. (26) И доложили царю Ашшурскому, сказав: народы, которых ты изгнал и поселил в городах Шомеронских, не знают закона Б-га той страны, и за это Он насылает на них львов, которые убивают их, – так как они не знают закона Б-га той страны. (27) И повелел царь Ашшурский, сказав: отправьте туда одного из священников, которых вы изгнали оттуда; пусть идут и живут там, а он научит их закону Б-га той земли. (28) И пришел один из священников, которых выселили из Шомерона, и поселился в Бэйт-Эйле, и учил их тому, как бояться Г-спода. (29) И делал каждый народ своих Б-гов, и поставил в капищах (жертвенных) возвышений, которые сделали Шомероняне, – каждый народ в своих городах, где они живут. (30) Люди Бэвэла сделали Суккот-Бенот, а люди Куга сделали Нэйргала, люди Хамата сделали Ашиму, (31) А Аввийцы сделали Нивхаза и Тартака, а Сефарвайимцы сжигали в огне сыновей своих Адраммэлеху и Анаммэлеху, Б-гам Сефарвайимским. (32) Но боялись они Г-спода и сделали (некоторых) из среды своей жрецами (жертвенных) возвышений, которые служили для них в домах возвышений. (33) Они боялись Г-спода и служили своим Б-гам по обычаям тех народов, из среды которых их увели; (34) До сего дня поступают они по прежним обычаям. Они не боятся Г-спода и не поступают по уставам их, и по законам их, и по Торе, и по заповеди, которые заповедал Г-сподь сынам Йаакова, которому дал Он имя Исраэйля; (35) С которыми Г-сподь заключил союз и заповедал им, сказав: "Не чтите иных Б-гов, и не поклоняйтесь им, и не служите им, и не при носите им жертв; (36) Только Г-спода, который вывел вас из земли Египетской силою великою и рукою простертою, – Его чтите, и Ему поклоняйтесь, и Ему приносите жертвы; (37) И те уставы, и те законы, и Тора, и заповеди, которые Он написал вам, храните, чтобы исполнять всегда, и не чтите Б-гов иных; (38) И не забудьте союза, который Я заключил с вами, и не бойтесь иных божеств; (39) Только Г-спода, Б-га вашего, бойтесь, и Он спасет вас от руки всех врагов ваших". (40) Но они не послушали, а поступали по прежним своим обычаям. (41) Народы эти чтили Г-спода, но служили идолам своим. Да и сыновья их и сыновья сыновей их до сего дня поступают так же, как поступали их отцы.

18

(1) И было, в третий год (царствования) Ошэйи, сына Эйлы, царя Исраэйльского, стал царем Хизкийа, сын Ахаза, царя Йеудейского. (2) Двадцать пять лет было ему, когда он стал царем; и царствовал он в Йерушалаиме двадцать девять лет. Имя же матери его Ави, дочь Зехарйа. (3) И делал он то, что праведно в очах Г-сподних, (поступая) во всем так, как Давид, отец его. (4) Он упразднил (жертвенные) возвышения, разбил столбы, срубил Ашэйру и изломал в куски медного змея, которого сделал Мошэ; потому что до тех самых дней сыны Исраэйлевы приносили ему воскурения, и назван он был Нехуштан. (5) На Г-спода, Б-га Исраэйлева, полагался он; и такого, как он, не было среди всех царей Йеудейских ни после него, ни до него. (6) И прилепился он к Г-споду, не отступал от Него, и соблюдал заповеди Его, какие заповедал Г-сподь Мошэ. (7) И Г-сподь был с ним: куда бы он ни ходил, он во всем. преуспевал. И восстал он против царя Ашшурского, и не стал служить ему. (8) Он поразил Пелиштимлян до Азы и ее пределов, от сторожевой башни до укрепленного города.

(9) В четвертый год (царствования) царя Хизкийау, он же седьмой год (царствования) Ошэйи, сына Эйлы, царя Исраэйльского, поднялся против Шомерона Шалманэсэр, царь Ашшурский, и осадил его; (10) И взяли его через три года. В шестой год (царствования) Хизкийа, он же девятый год (царствования) Ошэйи, царя Исраэйльского, был взят Шомерон. (11) И увел царь Ашшурский Исраэйльтян в Ашшур, и поселил их в Халахе и в Хаворе, (что при) реке Гозан, и в городах Мадайских, – (12) За то, что не слушали они гласа Г-спода, Б-га своего, и преступили завет Его; всего того, что заповедал Мошэ, раб Г-сподень, они и не слушали и не исполняли.

(13) И в четырнадцатый год (царствования) царя Хизкийа Санхэйрив, царь Ашшурский, поднялся против всех укрепленных городов Йеуды и захватил их. (14) И Хизкийа, царь Йеудейский, послал в Лахиш сказать царю Ашшурскому: грешен я, отступись от меня, все, что ты возложишь на меня, я вынесу. И возложил царь Ашшурский на Хизкийа, царя Йеудейского, (дань в) триста талантов серебра и тридцать талантов золота. (15) И отдал Хизкийа все то серебро, какое нашлось в доме Г-споднем и в сокровищницах дома царского. (16) И снял в то время Хизкийа (золото) с двери зала в храме Г-споднем и с дверных порогов, которые позолотил Хизкийа, царь Йеудейский; и отдал он его царю Ашшурскому.

(17) И послал из Лахиша царь Ашшурский Тартана, и Рав-Сариса, и Равшакэя с большим войском к царю Хизкийау в Йерушалаим. И пошли они, и пришли к Йерушалаиму; и поднялись, и пришли, и стали у водовода верхнего водохранилища, что на дороге в поле стирающих. (18) И воззвали они к царю. И вышел к ним Элйаким, сын Хилькийау, ведавший дворцом, и Шэвна, писец, и Йоах, сын Асафа, летописец. (19) И сказал им Равшакэй: скажите теперь Хизкийау: так сказал великий царь, царь Ашшурский: "Что это за надежда, на которую ты (так) надеешься? (20) Ты говоришь, что одного слова уст (довольно) для совета и силы в войне? На кого же ты ныне надеешься, что восстал на меня? (21) Вот, ты теперь полагаешься на (эту) опору, на эту трость надломленную, – Египет, – которая, если кто обопрется на нее, вонзится ему в ладонь и проткнет ее. Таков Паро, царь Египетский, для всех, полагающихся на него.. (22) А если вы скажете мне: "На Г-спода, Б-га нашего, мы полагаемся", то не тот ли Он, чьи (жертвенные) возвышения и жертвенники упразднил Хизкийау и сказал Йеудее и Йерушалаиму: "Пред этим лишь жертвенником поклоняйтесь, в Йерушалаиме"? (23) А теперь потягайся-ка с господином моим, царем Ашшурским: я дам тебе две тысячи коней, – сможешь ли ты набрать себе всадников на них? (24) Как же тебе обратить вспять и одного правителя, (даже) самого малого из рабов господина моего? А ты положился на Египет из-за колесниц и всадников? (25) Притом разве не по (воле) Г-сподней пошел я на это место, чтобы разорить его? Г-сподь сказал мне: "Иди на эту страну и разори ее". (26) И сказал Равшакэю Элйаким, сын Хилькийау, и Шэвна, и Йоах: говори, прошу, с рабами твоими по-арамейски, ибо мы понимаем; и не говори с нами по-йеудейски в слух народа, который на стене. (27) Но сказал им Равшакэй: разве господин мой послал меня сказать эти слова (только) господину твоему и тебе, а не людям, сидящим на стене, чтобы есть им испражнения свои и пить мочу свою с вами? (28) И встал Равшакэй, и возгласил громко по-йеудейски, и говорил, и сказал: слушайте слово царя великого, царя Ашшура! (29) Так сказал царь: "Пусть не уговаривает вас Хизкийау, ибо он не сможет спасти вас от руки моей; (30) И пусть не обнадеживает вас Хизкийау Господом, говоря: "Спасет нас Г-сподь, и не будет город этот отдан в руки царя Ашшурского". (31) Не слушайте Хизкийау, ибо так сказал царь Ашшурский: заключите со мною мир, и выйдите ко мне, и будет каждый есть (плоды) виноградника своего и смоковницы своей, и будет каждый пить воду из колодца своего, (32) Пока я не приду и не возьму вас в страну такую же, как и ваша страна, в страну зерна и вина, в страну хлебов и виноградников, в страну олив, дающих масло, и меда; и будете жить, и не умрете. И не слушайте Хизкийау, который подстрекает вас, говоря: "Г-сподь спасет нас". (33) Разве какое-нибудь из божеств народов спасло свою страну от руки царя Ашшурского? (34) Где Б-ги Хамата и Арпада? Где Б-ги Сефарвайима, Эйны и Иввы? Спасли ли они Шомерон от руки моей? (35) Кто из Б-гов всех этих странuспас страну свою от руки моей, чтобы спас и Г-сподь Йерушалаим от руки моей?" (36) И молчал народ; и не отвечали ему ни слова, потому что было приказание царя, сказавшего: "Не отвечайте ему". (37) И пришел к Хизкийау Элйаким, сын Хилькийа, ведавший дворцом, и Шэвна, писец, и Йоах, сын Асафа, летописец, в разодранных одеждах своих, и пересказали ему слова Равшакэя.

19

(l) И было, когда услышал (это) царь Хизкийау, то разодрал он одежды свои, и покрылся вретищем, и пошел в дом Г-сподень. (2) И послал он Элйакима, ведавшего дворцом, и Шэвну, писца, и старейших священников, покрытых вретищем, к Йешайау, пророку, сыну Амоца. (3) И сказали они ему: так сказал Хизкийау: "День бедствия и наказания, и день хуления это, ибо дошли младенцы до места родов, а нет силы родить. (4) (О), если бы услышал Г-сподь, Б-г твой, все слова Равшакэйа, которого послал царь Ашшурский, господин его, хулить Б-га живого, и наказал бы его за слова, какие слышал Г-сподь, Б-г твой. Вознеси же молитву об оставшихся, которые еще существуют. (5) Так пришли рабы царя Хизкийау к Йешайау. (6) И сказал им Йешайау: так скажите господину вашему: так сказал Г-сподь: "Не бойся тех слов, которые ты слышал, которыми хулили Меня слуги царя Ашшурского. (7) Вот, Я пошлю в него дух, и он услышит весть; и возвратится он в страну свою, и поражу Я его мечом в его же стране. (8) И возвратился Равшакэй, и нашел царя Ашшурского воюющим с Ливной, так как слышал он, что тот ушел из Лахиша. (9) И услышал он, (что) говорят о Тираке, царе Куша: вот, он вышел сразиться с тобою. (10) И снова послал он послов сказать, Хизкийау: Так окажите Хизкийау, царю Йеудейскому: пусть не уговаривает тебя твой Б-г, на которого ты уповаешь, говоря: "Не будет отдан Йерушалаим в руки царя Ашшурского". (11) Ведь ты слышал, что "сделали цари Ашшурские со всеми странами, уничтожив их, – а тебе ли спастись? (12) Разве Б-ги тех народов, которых погубили отцы мои, спасли их? – Гозан и Харан, и Рэцэф, и сынов Эдэна, что в Теласаре? (13) Где он, царь Хамата, и царь Арпада, и царь города Сефарвайима, Эйны и Иввы? (14) И принял Хизкийау письмо из рук послов, и прочитал его, и взошел в дом Г-сподень; и развернул его Хизкийау пред Господом,

(15) И молился Хизкийау пред Господом, и сказал: Г-споди, Б-же Исраэйлев, обитающий над керувами! Ты один Б-г всех царств земли, Ты сотворил небо и землю. (16) Приклони, Г-споди, слух Твой, и услышь; открой, Г-споди, очи Твои, и воззри, – и услышь слова Санхэйрива, с которыми он послал его (посла), чтобы поносить Б-га живого. (17) Верно, Г-споди, цари Ашшурские разорили те народы и страны их, (18) И предали божества их огню, ибо они не Б-ги, а лишь изделие рук человеческих, – дерево и камень, – (потому) и истребили они их, (19) А ныне, Г-споди, Б-же наш, спаси нас, молю, от руки его; и узнают все царства земли, что только Ты, Г-споди, – Б-г.

(20) И послал Йешайау, сын Амоца, сказать Хизкийау: так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев: "То, о чем ты молился Мне из-за Санхэйрива, царя Ашшурского, услышано Мною". (21) Вот слово, которое изрек о нем Г-сподь: презрела тебя, посмеялась над тобою девствующая дочь Цийона, покачала головою вслед тебе дочь Йерушалаима. (22) Кого ты поносил и хулил и на кого поднял ты голос и вознес (так) высоко ты взоры свои? На святого Исраэйлева! (23) Через послов своих ты поносил Г-спода и сказал: "Со множеством колесниц моих взошел я на высоту гор, на пределы Леванона; и срублю я рослые кедры его, прекрасные кипарисы его," и приду к самому крайнему пристанищу его, в лес цветущий его; (24) Копал я колодец и пил воду чужую; и осушу ступнями ног моих все реки Египетские". (25) Разве не слышал ты, что Я давно сделал это, в древние дни Я это предначертал? А ныне выполнил это тем, что опустошаются укрепленные города и (превращаются) в груды развалин, (26) И жители их стали слабыми: разбиты и смущены; стали они травой полевою и зеленью трав, былинками на крышах, колосьями, иссохшими прежде, чем налились зерном. (27) И жизнь твою, и выход твой, и приход твой – знаю Я, и дерзость твою против Меня. (28) За гнев твой на Меня и из-за шума твоего, что дошел до слуха Моего, вложу Я кольцо Мое в ноздри твои и удила Мои в рот твой; и возвращу тебя тою же дорогою, которою пришел ты. (29) И вот тебе, (Хизкийау), знамение: в этом году будете есть выросшее из осыпавшегося зерна, и на следующий год – самородное, а на третий год сейте и жните, и сажайте виноградники, и ешьте плоды их. (30) И уцелевший остаток из дома Йеуды опять пустит корень внизу и принесет плод вверху, (31) Ибо из Йерушалаима выйдет остаток и спасение – от горы Цийон. Ревность Г-спода Ц-ваота сделает это.

(32) Поэтому так сказал Г-сподь о царе Ашшурском: "Не войдет он в этот город, и не бросит туда стрелы, и не приступит к нему со щитом, и не насыплет против него вала. (33) Тою же дорогою, которою он пришел, возвратится, а в город этот не войдет", – говорит Г-сподь. (34) "И буду Я защищать город этот, чтобы спасти его, ради Себя и ради Давида, раба Моего". (35) И было в ту ночь: вышел ангел Г-сподень и поразил в стане Ашшурском сто восемьдесят пять тысяч. И встали поутру, и вот, все они – мертвые тела. (36) И двинулся Санхэйрив, царь Ашшурский, и пошел, и возвратился; и жил он в Ниневэе. (37) И было, (когда) поклонялся он в доме Нисроха, божества своего, то Адраммэлэх и Сарэцер, сыновья его, убили его мечом, а сами убежали в землю Араратскую. И стал царем вместо него Эйсар-Хаддон, сын его.

20

(1) В те дни смертельно заболел Хизкийау; и пришел к нему пророк Йешайау, сын Амоца, и сказал ему: так сказал Г-сподь: "Сделай завещание дому твоему, ибо ты умрешь и не будешь жить". (2) И повернулся он (Хизкийау) лицом к стене (храма), и молился Г-споду, говоря: (3) Молю Тебя, Г-споди, вспомни ныне, что я ходил пред Тобою верно и всем сердцем, и делал я то, что угодно Тебе. И горько заплакал Хизкийау.

(4) И было, Йешайау (еще) не вышел из среднего двора, как было к нему слово Г-сподне такое: (5) Возвратись и скажи Хизкийау, властелину народа Моего: "Так сказал Г-сподь, Б-г Давида, отца твоего: Я услышал молитву твою, увидел слезы твои. Вот, Я исцеляю тебя: на третий день взойдешь ты в дом Г-сподень; (6) И прибавлю Я к дням твоим пятнадцать лет, и спасу тебя и город этот от руки царя Ашшурского; и буду Я защищать город этот ради Себя и ради Давида, раба Моего". (7) И сказал Йешаяу: возьмите лепешку прессованной смоквы. И взяли они, и приложили к нарыву, и тот исцелился. (8) И сказал Хизкийау Йешаяу: каким будет знамение, что Г-сподь исцелит меня и (что) взойду я на третий день в дом Г-сподень? (9) И сказал Йешайау: вот тебе знамение от Г-спода, что исполнит Г-сподь то слово, которое Он изрек: пройти ли тени (вперед) (на) десять ступеней, или возвратиться (на) десять ступеней? (10) И сказал Йехизкийау: легко тени продвинуться (вперед) на десять ступеней; нет, пусть возвратится тень на десять ступеней назад. (11) И воззвал Йешайау, пророк, к Г-споду, и возвратил назад тень со ступеней, по которым она спускалась, по ступеням (часов) Ахаза, (на) десять ступеней,

(12) В то время Беродах-Баладан, сын Баладана, царь Бавэла, послал письма и дар Хизкийау, ибо он слышал, что Хизкийау был болен. (13) И выслушал их (посланных) Хизкийау, и показал им сокровищницы свои: серебро, и золото, и благовония, и дорогие масла, и оружейный дом свой, и все, что было в хранилищах его: не было ничего, чего не показал бы им Хизкийау в доме своем и во всем владении своем. (14) И пришел Йешайау, пророк, к царю Хизкийау, и сказал ему: что говорили эти люди и откуда они приходили к тебе? И сказал Хизкийау: из страны далекой приходили они, из Бавэла. (15) И сказал он (Йешайау): что они видели в доме твоем? И сказал Хизкийау: все, что есть в доме моем, они видели: не было ничего, чего я не показал бы им из сокровищ моих. (16) И Йешайау сказал Хизкийау: выслушай слово Г-сподне: (17) Вот, придут дни, и все, что есть в доме твоем и что собрали отцы твои до сего дня, будет унесено в Бавэл, не останется ничего, – сказал Г-сподь. (18) И из сыновей твоих, которые будут у тебя, которых ты породишь, они возьмут; и будут они придворными во дворце царя Бавэла. (19) И сказал Хизкийау Йешайау: благо слово Г-сподне, которое ты изрек. И (еще) сказал: ведь мир и правда будут во дни мои! (20) А прочие дела Хизкийау и все подвиги его, и то, что он сделал, – пруд и канал, и (как) провел воду в город, – описано в книге летописи царей Йеудейских. (21) И почил Хизкийау с отцами своими, и стал царем вместо него Менашше, сын его.

21

(1) Двенадцать лет было Менашшэ, когда он стал царем; и пятьдесят пять лет был он царем в Йерушалаиме. Имя же матери его Хэфци-Ва. (2) И делал он то, что было злом в очах Г-сподних, подобно мерзостям тех народов, которых прогнал Г-сподь от сынов Исраэйлевых. (3) И Снова построил он (жертвенные) возвышения, которые уничтожил Хизкийау, отец его, и поставил жертвенники Баалу, и сделал Ашэйру, как делал. Ахав, царь Исраэйльский; и. поклонялся он всему воинству небесному, и служил ему. (4) И построил он жертвенники в доме Г-споднем, о котором Г-сподь сказал: "В Йерушалаиме поставлю Я имя Мое". (5) И построил он жертвенники всему воинству небесному в обоих дворах дома Г-сподня; (6) И провел сына своего через огонь, и гадал, и ворожил, и завел вызывающих мертвецов и чревовещателей; много сделал злого в очах Г-спода, чтобы прогневить (Его). (7) И идола Ашэйры, которого он сделал, он поставил в доме, о котором сказал Г-сподь Давиду и Шеломо, сыну его: "В доме этом и в Йерушалайме, который Я избрал из всех колен Исраэйлевых, Я поставлю имя Мое навеки; (8) И не стану впредь изгонять Исраэйльтян из земли, которую дал Я отцам их, если только они будут стараться поступать согласно всему тому, что Я повелел им, и согласно всей Торе которую заповедал им раб Мой Мошэ". (9) Но они не послушались; и совратил их Менашшэ так, что они делали зло большее, чем те народы, которых истребил Г-сподь пред сынами Исраэйлевыми. (10) И говорил Г-сподь через рабов Своих, пророков, сказав: (11) За то, что Менашшз, царь Йеудейский, делал эти мерзости, поступая хуже, чем поступали Эморийцы, которые были до него, и ввел в грех и Йеуду своими идолами,

(12) За то, – так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев, – вот, Я наведу на Йерушалаим и Йеуду такое бедствие, что у каждого, кто услышит о нем, зазвенит в обоих ушах; (13) И протяну на Йерушалаим мерный шнур Шомерона и отвес дома Ахава; и сотру Йерушалаим так, как вытирают тарелку, – вытрут и опрокинут ее вверх дном; (14) И отвергну Я остаток удела Моего, и предам их в руки врагов их; и будут они (отданы) на разграбление и на попрание всем врагам их – (15) За то, что делали они то, что есть зло в очах Моих, и гневили Меня с того дня, как вышли отцы их из Египта, и до сего дня. (16) И еще пролил Менашшэ очень много невинной крови, так что наполнился (ею) Йерушалаим от края до края, кроме того греха, в который он ввел Йеуду – делать то, что есть зло в очах Г-сподних. (17) А остальные дела Менашшэ и все, что он совершил, и грех его, которым он грешил, описаны в книге летописи царей Йеудейских. (18) И почил Менашшэ с отцами своими, и погребен был в саду при доме его, в саду Уззы. И стал царем вместо него Амон, сын его.

(19) Двадцать два года было Амону, когда он стал царем, и два года царствовал он в Йерушалаиме. А имя матери его Мешуллэмэт, (она) дочь Харуца из Йотвы. (20) И делал он злое в очах Г-сподних, как делал Менашшэ, отец его. (21) И во всем шел он тем же путем, каким ходил отец его, и служил идолам, которым служил отец его, и поклонялся им; (22) И оставил он Г-спода, Б-га отцов своих, и не шел путем Г-сподним. (23) И рабы Амона составили заговор против него, и умертвили царя в доме его. (24) Но народ страны перебил всех, бывших в заговоре против царя Амона; и народ страны сделал царем вместо него Йошийау, сына его. (25) А остальные дела Амона, которые он совершил, описаны в книге летописи царей Йеудейских. (26) И был он похоронен в гробнице его, в саду Уззы. И стал царем вместо него Йошийау, сын его.

22

(1) Восемь лет было Йошийау, когда он стал царем; и тридцать один год царствовал он в Йерушалаиме. А имя матери его Йедида, (она) дочь Адайа из Бацеката. (2) И делал он то, что праведно в очах Господних, и во всем шел путем Давида, отца своего, и не уклонялся ни вправо, ни влево.

(3) И было, в восемнадцатый год (царствования) царя Йошийау, послал царь Шафана, сына Ацальйау, сына Мешуллама, писца, в дом Г-сподень, сказав: (4) Взойди к Хйлькийау, первосвященнику, пусть он пересчитает все деньги, принесенные в дом Г-сподень, которые собрали у народа те, что стоят на страже у входа (в храм), (5) И пусть отдадут их в руки ведущим работы в доме Г-споднем; а те пусть раздадут его работающим в доме Г-споднем для починки повреждений в доме: (6) Плотникам, и строителям, и каменщикам, и на покупку леса и вырубленных камней для починки дома. (7) И не вели они с ними счета деньгам, отданным в их руки, потому что они поступали честно. (8) И сказал первосвященник Хйлькийау Шафану, писцу: книгу Торы нашел я в доме Г-споднем. И подал Хйлькийа книгу Шафану, и тот читал ее. (9) И пришел Шафан, писец, к царю, и принес царю ответ, и сказал: высыпали рабы твои деньги, что были в доме, и передали их в руки ведущим работы в доме Г-споднем. (10) И сообщил Шафан, писец, царю, сказав: книгу дал мне Хйлькийа, священник, и читал ее Шафан царю. (11) И было, когда услышал царь слова книги Торы, то разорвал он одежды свои. (12) И повелел царь Священнику Хилькийа, и Ахикаму, сыну Шафана, и Ахбору, сыну Михайа, и Шафану, писцу, и Асае, рабу царя, сказав: (13) Пойдите, вопросите Г-спода обо мне и о народе и обо всей Йеудее о словах этой найденной книги, ибо велик гнев Г-сподень, который воспылал на нас за то, что не приняли отцы наши слов этой книги, чтобы поступать так, как предписано нам. (14) И пошел Хйлькийау, священник, и Ахикам, и Ахбор, и Шафан, и Асайа к Хулде, пророчице, жене Шаллума, сына Тиквы, сына Хархаса, хранителя одежд, – а она жила в Йерушалаиме, в Мишнэ, – и говорили они с нею. (15) И сказала она им: так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев: скажите тому человеку, который послал вас ко мне, (16) Так сказал Г-сподь: "Вот, навожу Я бедствие на место это и на жителей его, – все по словам книги, которую читал царь Йеудейский, – (17) За то, что оставили они Меня и приносили воскурения другим Б-гам, чтобы гневить Меня всеми делами рук своих, воспылал гнев Мой на место это и не погаснет. (18) А царю Йеудейскому, пославшему вас вопросить Г-спода, так скажите ему: так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев, о словах, которые ты слышал: (19) Так как смягчилось сердце твое и ты смирился пред Господом, услышав то, что сказал Я об этом месте и о жителях его, – что они будут (предметом) разрушения и проклятия, – и ты разорвал одежды свои, и плакал предо Мною, то и Я услышал (тебя), – сказал Г-сподь. (20) За это, вот, Я собираю тебя к отцам твоим, и ты положен будешь в гробницы твои с миром; и не увидят глаза твои всего того бедствия, которое наведу Я на это место. И принесли они царю ответ.

23

(1) И послал царь (посланников), и собрали к нему всех старейшин Йеуды и Йерушалаима. (2) И взошел царь в дом Г-сподень, и все люди Йеуды, и все жители Йерушалаима с ним, и священники, и пророки, и весь народ от мала до велика; и прочел он им вслух все слова книги завета, найденной в доме Г-споднем. (3) И встал царь на возвышение, и заключил союз пред Господом, – чтобы следовать Г-споду и соблюдать заповеди Его, и свидетельства Его, и уставы Его всем сердцем и всею душою, чтобы выполнять слова этого завета, написанные в этой книге. И вступил в союз весь народ. (4) И повелел царь Хилькийау, первосвященнику, и священникам-помощникам, и стоящим на страже у порога вынести из храмового зала Г-сподня все вещи, сделанные для Баала, и для Ашэйры, и для всего воинства небесного, и сжег их вне Йерушалаима, в полях Кидрона, и пепел их отнес в Бэйт-Эйл. (5) И отстранил он жрецов, которых поставили цари Йеудейские для совершения воскурений на возвышениях в городах Йеудейских и в окрестностях Йерушалаима, и приносивших воскурения Баалу, солнцу и луне, и звездам, и всему воинству небесному; (6) И вынес он Ашэйру из дома Г-сподня за Йерушалаим, к потоку Кидрон, и сжег ее у потока Кид-рон, и истер ее в прах, и бросил прах ее на гробницы сынов народа. (7) И разрушил он дома блудников, которые были при храме Г-споднем, где женщины ткали покровы для Ашэйры; (8) И привел он всех священников из городов Йеудейских, и осквернил возвышения, на которых священники совершали воскурения, – от Гэвы до Беэйр-Шэвы, и разрушил те возвышения у ворот, которые у входа в ворота Йеошуи, главы города, слева от входящего в городские ворота. (9) И не всходили священники высот к жертвеннику Г-сподню в Йерушалаиме (для жертвоприношений), но опресноки они ели вместе с братьями своими. (10) И осквернил он Тофэт, что в Гэй Бэн-Инноме, чтобы никто не проводил ни сына своего, ни дочери своей через огонь Молэху. (11) И лошадей, которых поставили (в честь) солнца цари Йеудейские, он перенес от входа в дом Г-сподень в комнаты Нетан-Мэлеха, царедворца, что в предместьи; а колесницы солнца он сжег в огне. (12) И жертвенники, что на крыше верхней комнаты Ахаза, которые сделали цари Йеудейские, и те жертвенники, которые сделал Менашшэ в обоих дворах дома Г-сподня, царь разрушил и низверг оттуда, и прах их бросил в^поток Кидрон. (13) И (жертвенные) возвышения, что пред Йерушалаимом, справа от Масличной горы, которые построил Шеломо, царь Исраэйлев, для Ашторэт, мерзости Цидонян, и Кемоша, мерзости Моавитской, и Милькома, гадости сынов Аммоновых, царь осквернил. (14) И разбил он статуи, и срубил ашэйрим, и заполнил места их костями человеческими. (15) Также и тот жертвенник, который в Бэйт-Эйле, возвышение, устроенное Йаровамом, сыном Невата, который ввел в грех Исраэйль, – и тот жертвенник, и то возвышение он разрушил; и сжег он это возвышение, и истер в прах, и сжег Ашэйру. (16) И обернулся Йошийау, и увидел могилы, которые там, на горе; и послал он взять кости из могил, и сжег на жертвеннике, и осквернил его, по слову Г-сподню, которое изрек человек Б-жий, предсказавший все эти события. (17) И сказал (Йошийау): что это за памятник, который я вижу? И сказали ему жители города: это могила человека Божия, что приходил из Йеудеи и провозгласил о том, что ты совершил над жертвенником в Бэйт-Зйле. (18) И сказал он: оставьте его в покое, пусть никто не тревожит костей его. И спасли кости его (человека Божия) кости того пророка, который пришел из Шомерона. (19) А также и все капища возвышений, что были в городах Шомеронских, которые устроили цари Исраэйльские, гневя (Г-спода), Йбшийау упразднил и сделал с ними то же, что он сделал в Бэйт-Эйле. (20) И зарезал он всех жрецов высот, которые там (были), на жертвенниках, и сжег на них кости человеческие; и возвратился он в Йерушалаим. (21) И повелел царь всему народу, сказав: совершите пэсах Г-споду, Б-гу вашему, как написано в этой книге завета. (22) Потому что не был совершаем такой пэсах со дней судей, которые судили Исраэйль, и во все дни царей Исраэйльских и царей Йеудейских. (23) Только в восемнадцатый год (царствования) царя Йошийау был совершен в Йерушалаиме такой пэсах Г-споду. (24) А также вопрошающих мертвых, и волхвов, и терафим, и идолов, и все мерзости, которые замечены были в земле Йеудейской и в Йерушалаиме, Йошийау истребил, чтобы исполнить слова Торы, написанные в книге, которую нашел Хилькийау, священник, (в) доме Г-споднем. (25) И не было до него царя, подобного ему, который обратился бы к Г-споду всем сердцем своим и всею душою своею, и всею силою своею, (следуя) всей Торе Моше, и после него не было подобного ему. (26) Но Г-сподь не отступился от ярости гнева Его великого, какою воспылал гнев Его на Йеуду за все те огорчения, которыми гневил Его Менашэ, (27) И сказал Г-сподь: и Йеуду отрину Я от лица Моего, как отринул Я Исраэйля, и возненавижу город этот, который Я избрал, Йерушалаим, и дом, о котором Я сказал: "Будет там имя Мое". (28) А остальные дела Йошийау и все, что он совершил, описано в книге летописи царей Йеудейских. (29) В его дни Паро Нехо, царь Египетский, пошел против царя Ашшурского на реку Перат. И вышел царь Йошийау навстречу ему, и тот убил его в Мегиддо, когда увидел его (встретился с ним). (30) И рабы его повезли его мертвого в колеснице из Мегиддо, и привезли его в Йерушалаим, и похоронили его в гробнице его. И взял народ страны Йеоахаза, сына Йошийау, и помазали его (на царство), и сделали его царем вместо отца его.

(31) Двадцать три года было Йеоахазу, когда он стал царем; и был он царем в Йерушалаиме три месяца. А имя матери его Хамутал, (она) дочь Йирмейау из Ливны. (32) И делал он то, что было злом в очах Г-сподних, (поступая) во всем так, как поступали отцы его. (33) И Паро Нехо связал его в Ривле, в земле Хамат, чтобы не быть ему царем в Йерушалаиме. И наложил он на страну дань в сто талантов серебра и (один) талант золота. (34) И Паро Нехо сделал царем Элйакима, сына Йошийау, вместо Йошийау, отца его; и изменил имя его на Йеойаким. А Йеоахаза он взял, и пришел тот в Египет, и умер там. (35) И давал Йеойаким Паро серебро и золото, но он сделал оценку земли, чтобы отдавать деньги по приказу Паро; он взыскивал серебро и золото с народа страны, с каждого по оценке его (имущества), для того, чтобы отдавать Паро Нехо.

(36) Двадцать пять лет было Йеойакиму, когда он стал царем, и царствовал он в Йерушалаиме одиннадцать лет. А имя матери его Зевуда, (она) дочь Педая из Румы. (37) И делал он то, что было злом в очах Господних, (поступая) во всем так, как поступали отцы его.

24

(1) Во дни его (Йеойакима) Невухаднэцар, царь Бавэльский, поднялся (против него); и был Йеойаким рабом его три года, но (потом) возвратился (из Бавэла) и восстал против него. (2) И посылал на него Г-сподь полчища Касдим, и полчища Арамейцев, и полчища Моавитян, и полчища сынов Аммоновых, – посылал их на Йеуду, чтобы погубить его, по слову Г-спода, которое Он изрек через рабов Своих, пророков. (3) Но было (это) с Йеудою по слову Г-спода, чтобы изгнать (его) от лица Его за грехи Менашшэ, за все то, что он сделал; (4) И за невинную кровь, которую он проливал, наполнив невинной кровью Иерушалаим, Г-сподь не захотел простить. (5) А остальные деяния Йеойакима и все, что он совершил, описано в книге летописи царей Йеудейских. (6) И почил Йеойаким с отцами своими. И стал царем вместо него Йеойахин, сын его. (7) И царь Египта не выходил больше из страны своей, потому что захватил царь Бавэльский от потока Египетского до реки Перат все, что принадлежало царю Египетскому.

(8) Восемнадцать лет было Йеойахину, когда он стал царем, и царствовал он в Йерушалаиме три месяца. А имя матери его Нехушта, (она) дочь Элнатана из Йерушалаима. (9) И делал он то, что было злом в очах Г-сподних, подобно всему тому, что делал отец его. (10) И подступили в то время рабы Невухаднэццара, царя Бавэльского, к Йерушалаиму, и подвергся город осаде. (11) И Невухаднэццар, царь Бавэльский, пришел к городу, когда рабы его осаждали его. (12) И Йеойахин, царь Йеудейский, вышел к царю Бавэльскому: он, и мать его, и рабы его, и начальники его, и придворные его; и взял его царь Бавэльский в восьмой год своего царствования. (13) И вывез он оттуда все сокровища дома Г-сподня и сокровища дома царского, как изрек Г-сподь, и изломал все золотые сосуды, которые сделал для зала храма Г-сподня Шеломо, царь Исраэйльский. (14) И изгнал он весь Иерушалаим, и всех сановников, и всех храбрых воинов, – десять тысяч (было) изгнанных, – и всех ремесленников и кузнецов; не осталось никого, кроме бедного народа земли. (15) И изгнал он Йеойахина в Бавэл; и мать царя, и жен царя, и сановников его, и сильных (людей) земли выслал он из Йерушалаима в изгнание в Бавэл. (16) И всех воинов – семь тысяч, и ремесленников и кузнецов – тысячу, всех храбрых, способных воевать, выслал царь Бавэльский в изгнание в Бавэл. (17) И царь Бавэльский сделал царем вместо него (Йеойахина) дядю его Маттанйа, изменив имя его на Цидкййау.

(18) Двадцать один год было Цидкийау, когда он стал царем; и царствовал он в Йерушалаиме одиннадцать лет. А имя матери его Хамутал, (она) дочь Йирмейау из Ливны. (19) И делал он то, что было злом в очах Г-сподних, подобно всему тому, что делал Йеойаким. (20) Ибо через гнев Г-сподень пришло это (бедствие) на Иерушалаим и на Йеуду, до того, что Он отринул их от лица Своего. И восстал Цидкийау против царя Бавэльского.

25

(1) И было, в девятый год царствования (Цидкийау), в десятый месяц, в десятый день месяца, пошел Невухаднэццар, царь Бавэльский, он и все войско его, против Йерушалаима и расположился станом против него; и построили вокруг него осадную стену. (2) И был город в осаде до одиннадцатого года (царствования) царя Цидкийау. (3) На девятый день (четвертого) месяца голод в городе усилился, и не было хлеба у народа страны. (4) И проломлена была (стена) города, и все воины убежали ночью через ворота, которые между двумя стенами, что у царского сада; а Касдим были вокруг города; и (царь) ушел через Араву. (5) И погнались воины Касдимские за царем, и настигли его на равнине Иерихонской, и все воины его (бросились) от него врассыпную. (6) И поймали они царя, и отвели его к царю Бавэльскому в Риалу, и объявили ему приговор. (7) И сыновей Цидкийау зарезали у него на глазах, а Цидкийау ослепили и заковали его в медные оковы, и увели его в Бавэл.

(8) В пятый месяц, в седьмой (день) месяца, то есть в девятнадцатый год (царствования) Невухаднэццара, царя Бавэльского, пришел в Йерушалаим Невузарадан, старший палач, раб царя Бавэльского. (9) И сжег он дом Г-сподень, и дом царский, и все дома в Йерушалаиме: все дома знатных (людей) сжег он огнем. (10) И все войско Касдим, что (пришло) со старшим палачом, разрушило стены вокруг Йерушалаима. (11) И оставшихся людей, которые оставались еще в городе, и переметнувшихся к царю Бавэльскому, и оставшуюся (в Йеудее) массу народа Невузарадан, старший палач, изгнал (из страны). (12) Но оставил старший палач некоторых из бедного люда страны, чтобы были они виноградарями и землепашцами. (13) И медные столбы, что у дома Г-сподня, и подставки, и море медное, что в доме Г-споднем, Касдим изломали, а медь их унесли в Бавэл. (14) И котлы, и лопатки, и ножи, и ложки, и всю медную утварь, которая употреблялась при служении, они забрали. (15) И совки, и кропильные чаши, – что было золотое и что было серебряное, – забрал старший палач. (16) Оба столба, одно море и подставки, которые сделал Шеломо для дома Г-сподня, – меди во всех этих вещах не было (и) весу. (17) Восемнадцать локтей высота одного столба, и венец на нем медный, а высота венца три локтя; и решетка с гранатами вокруг венца – все из меди. И такие же (гранаты) на другом столбе с решеткою. (18) И взял старший палач Серайа, первосвященника, и Цефанйа, второго священника (помощника первосвященника), и трех стражей входа в храм, (19) А из города взял он одного начальника воинов и пять человек из предстоявших лицу цар'я, находившихся в городе, и писца военачальника, вербовавшего народ страны, и шестьдесят человек из народа страны, находившихся в городе. (20) И взял их Невузарадан, старший палач, и отвел их к царю Бавэльскому в Ривлу. (21) И перебил их царь Бавэльский, и умертвил их в Риале, в стране Хамат. И ушли Йеудеи в изгнание из земли своей. (22) А над тем народом, что остался в стране Йеуды, – которых оставил Невухаднэццар, царь Бавэльский, – над ними поставил он правителем Гедалйау, сына Ахикама, сына Шафана. (23) Когда услышали все военачальники, – они и люди их, – что царь Бавэльский поставил (правителем) Гедалйау, то пришли они к Гедалйау в Мицпу: и Йишмаэйл, сын Нетанйа, Йоханан, сын Карэйаха, и Серайа, сын Танхумэта из Нетофы, и Йаазанйау, сын Маахаянина, – они и люди их. (24) И поклялся Гедалйау им и людям их, и сказал им: не бойтесь рабов (воинов) Касдим, живите на земле и служите царю Бавэльскому, и будет вам хорошо. (25) И было, в седьмой месяц Йишмаэйл, сын Нетанйа, сына Элишамы, из потомков царских, пришел с десятью человеками и поразил насмерть Гедалйау и Йеудеев. и Касдим, которые были с ним в Мицпе. (26) И весь народ от мала до велика, и военачальники поднялись и пошли в Египет, потому что боялись Касдим. (27) И было, в тридцать седьмой год пленения Йеойахина, царя Йеудейского, в двенадцатый месяц, в двадцать седьмой (день) месяца, в год своего воцарения, Эвил-Меродах, царь Бавэльекий, вознес голову Йеойахина, царя Йеудейского, (и вывел его) из дома темничного; (28) И говорил он с ним доброжелательно, и поставил престол его выше престола тех царей, которые были у него в Бавэле. (29) И сменил он свое тюремное одеяние, и всегда он ел хлеб пред ним, во все дни жизни своей. (30) И пропитание его, пропитание постоянное, выдаваемо было ему от царя изо дня в день во все дни жизни его.




НЕВИИМ АХРОНИМ ("Поздние пророки")



ЙЕШАЙА

1

(1) Видение Йешайау, сына Амоца, которое он видел о Йеудее и Йерушалаиме во дни Уззийау, Йотама, Ахаза, Йехизкийау – царей Йеудейских. (2) Слушайте, небеса, и внимай, земля, ибо Г-сподь говорит: сыновей взрастил Я и возвеличил, а они восстали против Меня. (3) Вол знает владельца своего, а осел – ясли хозяина своего; (а) Йисраэйль не знает (Меня), народ Мой не разумеет. (4) О, племя грешное, народ, обремененный беззаконием, семя злодеев, сыны испорченные! Оставили Г-спода, презрели Святого Йисраэйлева, отступили назад. (5) Зачем вам еще быть битыми? (Зачем) вам продолжать отступничество? Каждая голова болезненна и каждое сердце больно. (6) С ног до головы нет в нем здорового места: (то) рана, (то) ушиб, то гнойная язва; не выжаты они и не перевязаны, и (ни одна) не смягчена маслом. (7) Страна ваша пуста; города ваши сожжены огнем; земля ваша – чужие едят (плоды) ее в присутствии вашем, и пуста она, как (после) вражеского разорения. (8) И останется дочь Цийона, как шалаш в винограднике, как сторожка на (пустой) бахче, как осажденный город. (9) Если бы Г-сподь Ц-ваот не оставил нам малого остатка, то стали бы мы тем же, чем Седом, уподобились бы Аморе.

(10) Слушайте слово Г-сподне, властители Седома, внемли Торе Б-га нашего, народ Аморы. (11) К чему Мне множество жертв ваших? – говорит Г-сподь. – Пресыщен Я всесожжениями овнов и туком откормленного скота; и крови быков и овец и козлов не желаю Я. (12) Когда вы приходите, чтобы предстоять Мне, кто просит вас топтать дворы Мои? (13) Не приносите больше пустого дара; воскурение – мерзость для Меня; собраний, которые вы собираете в начале нового месяца и в субботы, не терплю Я: беззакония с празднеством. (14) (Жертвы) ваши в начале нового месяца и празднества ваши ненавистны стали душе Моей, обузою они стали для Меня: устал Я терпеть их. (15) И когда вы протянете руки ваши, Я отвращу от вас очи Мои; и сколько бы вы ни молились, Я не слышу; руки ваши полны были крови. (16) Омойтесь, очиститесь; удалите зло поступков ваших от очей Моих; перестаньте творить зло. (17) Учитесь творить добро; требуйте справедливого суда; поддержите угнетенного, (верно) судите сироту; вступайтесь за вдову.

(18) Давайте же рассудимся, – говорит Г-сподь. – Если будут грехи ваши (красны), как кармазин, то станут белыми, как снег; а если будут они красны, как багрянец, то станут (белыми), как шерсть. (19) Если захотите (внять Мне) и послушаетесь, (то) будете вкушать блага земли; (20) Если же откажетесь и воспротивитесь, то будете пожраны мечом, – ибо (так) изрекли уста Г-спода.

(21) Как город верный, исполненный правосудия, стал блудницей! Праведность обитала в нем, а ныне – убийцы. (22) Серебро твое стало с примесью, вино твое разбавлено водою. (23) Главы твои – отступники и сообщники воров; все они любят взятки и гонятся за мздою; сироту не судят они (справедливо), и тяжба вдовы не доходит до них.

(24) Поэтому, – говорит Владыка, Г-сподь Ц-ваот, Всесильный Йисраэйлев: о, ушешусь Я от противников Моих – отомщу Я врагам Моим! (25) И снова налагать буду руку Мою на тебя, и очищу тебя, как щелочью, от всех примесей твоих, и удалю все твое олово. (26) И опять поставлю судей твоих, как прежде, и советников твоих, как вначале; после этого будешь ты назван городом праведности, городом верным. (27) Цийон искупится правосудием, а раскаявшиеся его – праведностью. (28) И отступники и грешники сокрушены (будут) вместе, и оставившие Г-спода исчезнут; (29) Ибо устыдитесь теребинтов (кумирных деревьев), которые вы любили, и посрамлены будете за (кумирные) сады, которые вы избрали; (30) Ибо будете вы как теребинт, (чьи) листья завяли, и как сад, в котором нет воды. (31) И сильный станет паклею, а изделие его – искрою; и будут гореть оба они вместе, – и никто не потушит.

2

(1) Вот слово (о том), что видел Йешайау, сын Амоца, о Йеудее и Йерушалаиме: (2) И будет, в последствии дней утвердится гора дома Г-сподня как вершина (всех) гор, и возвысится над холмами, и устремятся к ней все народы. (3) И пойдут многие народы, и скажут: "давайте взойдем на гору Г-сподню, в дом Б-га Йаакова, чтобы Он научил нас путям Своим и чтобы пошли мы стезями Его". Ибо из Цийона выйдет Тора и из Йерушалаима – слово Г-сподне. (4) И рассудит Он народы, и даст поучение многим народам; и перекуют они мечи свои на орала, и копья свои – на садовые ножницы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.

(5) Дом Йаакова, давайте пойдем во свете Г-споднем. (6) Вот, Ты оставил народ Свой, дом Йаакова, потому что полны они, как прежде, (чародейством) и колдуют, как Пелиштимляне, и довольствуются детьми (мыслями) чужих. (7) И стала полна земля их серебром и золотом – и нет конца сокровищам их; и наполнилась земля их конями – и нет конца колесницам их; (8) И наполнилась земля их идолами – изделию рук своих поклоняются они, тому, что сделали пальцы их; (9) И поник человек, и унизился муж; и Ты не простишь их. (10) Войди в скалу и спрячься во прах от ужаса пред Господом и от блеска величия Его. (11) Гордость очей человеческих унижена будет, и поникнет надменность людей; и возвеличен будет один только Г-сподь в тот день.

(12) Ибо (есть) день у Г-спода Ц-ваота на каждого надменного и высокомерного и на каждого вознесшегося, – и унижен он будет; (13) И на все кедры Леванонские, высокие и гордые, и на все дубы Башанские; (14) И на все горы высокие, и на все холмы возвышающиеся; (15) И на всякую высокую башню, и на всякую крепостную стену; (16) И на все корабли Таршишские, и на все вожделенные вещи. (17) И унижена будет гордость человеческая, и поникнет надменность людей; и возвеличен будет один только Г-сподь в тот день. (18) И идолов совершенно не станет. (19) И войдут (люди) в расселины скал и в норы земли из страха пред Господом и от блеска величия Его, когда Он встанет, чтобы сокрушить землю. (20) В тот день отбросят человек идолов своих серебряных и идолов своих золотых, котррых сделали ему для поклонения, кротам и летучим мышам, (21) Чтобы войти в ущелья гор и в расселины скал из страха пред Господом и от блеска величия Его, когда Он встанет, чтобы сокрушить землю. (22) Не полагайтесь на человека, чье дыхание в ноздрях его, ибо что он значит?

3

(1) Ибо вот, Владыка, Г-сподь Ц-ваот, отнимает у Йерушалаима и у Йеуды Опору и поддержку: всякую поддержку хлебом и всякую поддержку водою; (2) Храброго и воина, судью и пророка, колдуна и старейшину, (3) Пятидесятника и знатного, и советника, и искусного в волхвовании, и опытного в нашептьюании. (4) И поставлю юнцов им в начальники, и неопытные будут властвовать над ними; (5) И будут притеснять люди друг друга и каждый – ближнего своего; и будет юнец вести себя дерзко пред старцем и презренный – пред почтенным. (6) Когда ухватится человек за брата своего (из) дома родительского (и скажет): "у тебя есть одежда, – тебе (и) быть нам главою; и (пусть будет) неурядица эта под твоею рукою", (7) (То) он ответит в тот день, сказав: "не буду я властителем, когда в доме моем нет ни хлеба, ни одежды; не делайте меня главою народа". (8) Так пошатнулся Йерушалаим и пали Йеудея, потому что слова их и дела их – против Г-спода, чтобы противиться очам славы Его. (9) Выражение лиц их свидетельствует против них, и (о) грехе своем они рассказывают, не отрицая (его), как Седомитяне. Горе душе их, ибо сами они воздали себе злом. (10) Хвалите праведника, который благ, ибо плоды деяний своих они вкушают. (11) Горе нечестивому, (который творит) зло, ибо воздано будет ему по делу рук его. (12) Народ Мой! Притеснители его – юнцы, и женщины властвуют над ним. Народ Мой, вожди твои вводят тебя в заблуждение и извращают тропу пути твоего.

(13) Поднимается Г-сподь для спора и встает, чтобы судить народы. (14) Г-сподь встает на суд со старейшинами народа Своего и с главами его: это вы разорили виноградник; награбленное у бедняка – в ваших домах. (15) Зачем угнетаете вы народ Мой и унижаете бедняков – говорит Г-сподь, Б-г Ц-ваот.

(16) И сказал Г-сподь: за то, что возгордились дочери Цийона и ходят, вытянув шею и подмигивая глазами, выступая плавною поступью и бренча (украшениями) ног своих, (17) Поразит Г-сподь проказою темя дочерей Цийона, и обнажит Г-сподь срам их.

(18) В тот день отнимет Г-сподь великолепие украшений для ног, сеток для волос и полумесяцев, (19) Подвесок, браслетов и покрывал для лица, (20) Головных повязок, и запястий, и лент для волос, и украшений на груди, и амулетов; (21) Перстней и носовых колец, (22) Нарядных одежд, покрывал и платков, и кошельков, зеркал и дорогих тканей, и нарядных уборов, и тонких накидок. (24) И будет, вместо бальзама – гной, а на месте пояса – язвы, и вместо пышных причесок – плешь, а вместо нарядного опоясанья – пояс из тряпья; (а) вместо красоты – клеймо. (25) Люди твой погибнут от меча, а воины твои – на войне. (26) И будут скорбеть и горевать входы (Цийона), и опустевший будет сидеть он на земле.

4

(1) И ухватятся в тот день семь женщин за одного мужчину, говоря: "свой хлеб будем есть и будем носить свою одежду, лишь бы называться нам именем твоим, – сними с нас позор наш".

(2) (И) росток Г-сподень будет в тот день красою и славою, и плод земли – величием и хвалою для уцелевших Йисраэйльтян. (3) И будет, кто останется в Цийоне и тот, кто уцелеет в Йерушалаиме, тот назван будет святым, – все, кто записан для жизни в Йерушалаиме. (4) Когда омоет Г-сподь скверну с дочерей Цийона и смоет с Йерушалаима кровь (невинную) духом суда и духом истребления, (5) И сотворит Г-сподь над всем местом горы Цийон и над всеми собраниями на ней облако и дым днем и сияние пылающего огня ночью, – то над всею славою будет покров. (6) И будет шатер днем для тени от зноя и убежищем и защитою от ливня и от дождя.

5

(1) Воспою Другу моему песнь Любимого моего о винограднике Его. Виноградник был у Друга моего на плодородном холме. (2) И окопал его, и очистил его от камней, и засадил его отборною лозою, и выстроил башню посреди него, и давильню для винограда высек в нем. И надеялся Он получить виноград, а тот дал плоды дикие. (3) И ныне, жители Йерушалаима и мужи Йеудеи, рассудите Меня с виноградником Моим. (4) Что еще (можно было) сделать для виноградника Моего, чего Я не сделал для него? Почему же, (когда) ожидал Я, что даст (он) виноград, он дал плоды дикие? (5) А теперь возвещу Я вам, что сделаю Я с Моим виноградником: сниму изгородь его – и будет он на потраву, разрушу ограду его – и будет он вытоптан; (6) И сделаю его пустошью; не будут ни обрезывать, ни окапывать его; и зарастет он волчцом и тернием; и облакам повелю Я не проливать на него дождя. (7) Потому что виноградник Г-спода Ц-ваота это дом Йисраэйлев, и мужи Йеудеи – саженцы радости Его; ожидал Он правосудия, а вот, – насилие, справедливости, а вот – вопиющая (неправда).

(8) Горе присоединяющим дом к дому (и) присоединяющим поле к полю, так что не остается больше места (бедняку), вы одни будете жить среди земли. (9) Во слух мне (сказал) Г-сподь Ц-ваот: многие дома будут опустошены большие и хорошие – без жильца. (10) Ведь десять тягол виноградника дадут (лишь) один бат (вина), а хомэр посеянного принесет (лишь) эйфу.

(11) Горе (тем), что с раннего утра ищут шэйхара и задерживаются до ночи, – вино разжигает их. (12) И на пиршествах их – киннор и арфа, тимпан и свирель, и вино; а на дела Г-спода не смотрят они и творений рук Его не видят! (13) Поэтому пойдет народ Мой в изгнание из-за неразумия, и знатные люди его будут голодать, и толпа его будет томиться жаждою; (14) Поэтому расширилась преисподняя и разинула пасть свою безмерно; и сойдет (туда) слава его, и шумная и веселая толпа его. (15) И поникнет человек, и унижен будет муж, и очи гордых опустятся долу. (16) И Г-сподь Ц-ваот возвысится правосудием, И Б-г святой освятится справедливостью. (17) И пастись будут овцы, как на пастбище своем; и скитальцы будут кормиться тем, что останется от тучных.

(18) Горе (вам), влекущие грех (на себя) вервями суетности и вину – как канатами тележными; (19) Говорящие: "пусть Он поторопится, пусть ускорит деяние Свое, чтобы мы увидели; и пусть приблизится и настанет совет (преднамерение) Святого Йисраэйлева, – тогда мы будем знать".

(20) Горе (вам), называющие зло добром и добро злом, считающие тьму светом и свет тьмою, считающие горькое сладким и сладкое горьким!

(21) Горе (вам), (которые) мудры в глазах своих и разумны пред самими собою!

(22) Горе (вам), храбрым пить вино и мужественным в смешивании шэйхара, (23) За взятки оправдывающие виновного и отнимающие у правого правоту его!

(24) За то, как солому съедает язык огня и как сено тлеет в пламени, так корень их станет тленом, и цвет их поднимется, как пыль; ибо отвергли они Тору Г-спода Ц-ваота и презрели слово Святого Йисраэйлева. (25) За то воспылает гнев Г-спода против народа Его, и прострет Он руку свою на него, и поразит его; и содрогнутся горы, и будут трупы их, как нечистоты на улицах. (И) при всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще будет простерта; (26) И подаст знак народам дальним, и кликнет Одного с края земли, – и вот, тот быстро, легко явится. (27) И не (будет) у него ни уставшего, ни изнемогшего; он не будет дремать, не будет спать; и не развяжется опоясанье чресл его, и не порвется шнур на обуви его. (28) Стрелы его заострены, и все луки его натянуты; копыта коней его кремню подобны, и колеса (колесниц) его – как вихрь. (29) Рев у него, как у льва: рыкает он, как львы молодые; и зарычит он, и схватит добычу, и утащит, и некому (будет) спасти. (30) И взревет он на него в тот день ревом моря; и (кто) взглянет на землю, то вот – тьма бедствия, и свет померк в небесах ее.

6

(1) В год смерти царя Уззийау видел я Г-спода, сидящего на престоле высоком и величественном, и края его наполняли храм. (2) Пред Ним стоят серафимы; шесть крыльев, шесть крыльев у одного (у каждого из них): двумя прикрывает он лицо свое и двумя прикрывает он ноги свои, и двумя летает. (3) И взывал один к другому, и сказал: свят, свят, свят Г-сподь Ц-ваот! вся земля полна славы Его! (4) И заколебались косяки (дверей) от голоса взывавших, и дом наполнился дымом. (5) И сказал я: горе мне! я погиб, ибо я человек с нечистыми устами, и среди народа, чьи уста нечисты, живу я, – а очи мои видели Царя, Г-спода Ц-ваота. (6) И подлетел ко мне один из серафимов, и в руке его уголь горящий, (что) взял он щипцами с жертвенника, (7) И коснулся он (углем) уст моих, и сказал: вот, коснулось это уст твоих, и грех твой снят будет, и вина твоя будет прощена. (8) И услышал я голос Г-спода, говорящего: кого пошлю Я и кто пойдет для нас? И сказал я: вот я, пошли меня. (9) И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слушать слушайте, но не понимайте, и смотреть смотрите, но не разумейте! (10) Отучнело сердце народа этого и отяжелели (оглохли) уши его, и глаза его отвращены, чтобы не узрел он глазами своими, и не услышал ушами своими, и чтоб не поняло сердце его, и не обратился бы он, и не исцелился. (11) И сказал я: доколе, Г-споди? И Он сказал: доколе не останутся города без (единого) жителя, и дома – без людей, и (доколе) земля не опустеет, (превратившись) в пустыню. (12) И удалит Г-сподь людей, и велико будет запустение в этой стране. (13) Но останется еще в ней десятая часть, и опять она будет разорена; (но) как (от) теребинта и как (от) дуба остается в листопад ствод их, (так) святое семя (народа станет) стволом его.

7

(1) И было, во дни Ахаза, сына Йотама, сына Уззийау, царя Йеудейского, пошел Рецин, царь Арамейский, и Пэках, сын Ремалйау, царь Йисраэйльский, войною на Йерушалаим, но не смог завоевать его. (2) И возвещено было дому Давида, (и) сказано: Арам стал лагерем вместе с Эфрайимом; и затрепетало сердце его и сердце народа его, как трепещут деревья в лесу от ветра.

(3) И сказал Г-сподь Йешайау: выйди навстречу Ахазу, ты и Шеар Йашув, сын твой, к концу водовода верхнего водоема, что на дороге в поле стиральщиков. (4) И скажи ему: храни спокойствие (и) не бойся, и пусть сердце твое не робеет перед двумя остатками этих дымящихся головней – гневом Рецина и Арама и сына Ремалйау. (5) За то что замыслил против тебя зло Арам (с) Эфрайимом и сыном Ремалйау, сказав: (6) Поднимемся в Йеудею и будем ей досаждать, и прорвемся в нее, и поставим в ней царем сына Тавеала,

(7) Сказал Г-сподь Б-г так: не свершится (это) и не сбудется; (8) Ибо глава Арама – Даммэсэк, а глава Даммэсэка – Рецин, а еще через шестьдесят пять лет (и) Эфрайим будет разбит и перестанет быть народом. (9) И глава Эфрайима - Шомерон, а глава Шомерона – сын Ремалйау. Если вы не верите, то потому, что вы неверны.

(10) И снова Г-сподь говорил (через пророка) Ахазу, и сказал: (11) Проси себе знамения у Г-спода, Б-га твоего: из глубины ли преисподней Или сверху, из вышины. (12) И сказал Ахаз: не буду я просить и не буду испытывать Г-спода. (13) И сказал (пророк): слушайте же, (люди) дома Давида, мало вам досаждать людям, что вы (хотите) досадить и Б-гу моему? (14) За то Г-сподь Сам даст вам знамение: вот, эта молодая женщина забеременеет и родит сына, и наречет ему имя Имману Эйл. (15) Маслом и медом будет он питаться, когда сумеет ненавидеть злое и избирать доброе. (16) Даже прежде чем отрок сумеет ненавидеть злое и избирать доброе, покинута будет та земля, двух царей которой ты боишься. (17) Наведет Г-сподь на тебя, и на народ твой, и на дом отца твоего, (такие) дни, каких не бывало со дня отхода Эфрайима от Йеуды, – (наведет) царя Ашшурского.

(18) И будет в тот день: кликнет Г-сподь муху, которая в устье рек Египетских, и пчелу, которая в земле Ашшура. (19) И придут, и расположатся все они в опустевших долинах, и в расселинах скал, и на всяком колючем кустарнике, и на всяком тернии. (20) В тот день обреет Г-сподь бритвою, нанятой по ту сторону реки, царем Ашшурским, голову и волосы ног; и снимет она даже бороду.

(21) И будет в тот день: будет растить человек одну телицу и двух овец. (22) И будет, из-за обилия молока сделает он и будет есть масло; ибо маслом и медом питаться будет каждый, оставшийся в этой стране.

(23) И будет в тот день: всякое место, где была тысяча виноградных лоз на тысячу сребреников, будет под терновником и колючим кустарником. (24) Со стрелами и с луком будут приходить туда, ибо терние и колючий кустарник будут по всей земле. (25) Что же до всех гор, обрабатываемых мотыгой, то не взойдешь ты туда (из) страха перед тернием и колючим кустарником – (туда) выгонять будут быков, и овцы будут топтать их.

8

(1) И сказал мне Г-сподь: возьми себе большой свиток и напиши на нем обычным письмом: маэйр шалал – хаш баз. (2) И взял я себе верных свидетелей: Урию, священника, и Зехарйа, сына Йевэрэхйау. (3) И подошел я к пророчице, и она зачала, и родила сына.

И сказал мне Г-сподь: нареки ему имя Маэйр-шалал-хаш-баз, (4) Потому что прежде, чем этот мальчик сумеет выговорить: "отец мой" и "мать моя", богатство Даммэсэка и добычу Шомерона понесут пред царем Ашшурским.

(5) И продолжал Г-сподь говорить мне, и сказал еще: (6) За то что этот народ отверг воды Шилоаха, текущие тихо, и рад Рецину и сыну Ремалйау, (7) За то вот, – возводит на них Г-сподь быстрые и обильные воды реки, – царя Ашшурского и всю славу его, – и поднимется она выше русла своего, и выступит изо всех берегов своих; (8) И пойдет по Йеудее, наводнит ее, продвигаясь, до шеи дойдет; и размах крыльев ее будет во всю ширину земли твоей, Имману Эйл!

(9) Разбивайте, народы, но вы будете разбиты; и внимайте, все дальние края земли! Препояшьтесь, но будете разбиты! Препояшьтесь, но будете разбиты! (10) Держите совет, но он расстроится; изрекайте решение, но оно не состоится, ибо с нами Б-г!

(11) Ибо так сказал мне Г-сподь силою руки (пророчества), предостерегая меня, чтобы не следовать путем этого народа, говоря: (12) "Не считайте заговором всего того, что этот народ считает заговором; и не бойтесь того, чего он боится; и не страшитесь. Г-спода Ц-ваота, – (13) Его святите, и Он – страх ваш, и Он даст вам силу! (14) И будет Он святилищем, и камнем преткновения, и скалою преграждающей для обоих домов Йисраэйля, и западнею и тенетами для жителей Йерушалаима. (15) И споткнутся о них многие, и упадут, и разобьются, и запутаются в тенетах, и будут пойманы.

(16) Сохрани свидетельство, запечатай Тору в среде учеников Моих". (17) И буду я ждать Г-спода, скрывающего лицо Свое от дома Йаакова, и буду уповать на Него. (18) Вот, я и дети, которых дал мне Г-сподь, (будем) знамением и предвестием в Йисраэйле от Г-спода Ц-ваота, обитающего на горе Цийон.

(19) И если скажут вам: "вопросите вызывающих мертвых и волхвов, чирикающих и воркующих, – ведь каждый народ вопрошает божество свое через мертвых о живых", – (20) Торой и свидетельством (клянусь), что скажут они такие слова, в которых нет смысла. (21) И пройдет по (земле Эфрайима) обездоленный и голодный; и будет: мучимый голодом и озлобленный, проклянет он царя своего и божеств своих, и взглянет он вверх, (22) И взглянет на землю, и вот, – горе и тьма, мрак бедствия; и повержен он будет во мрак. (23) Ибо нет устали в том, кто притесняет ее: первый лишь легко (поразил) землю Зевулуна и землю Нафтали, а последний тяжко (прошел) через море за Йардэйн и в Галиль.

9

(1) Народ, ходящий во тьме, увидел свет великий; над живущими в стране тени смертной, – свет воссиял над ними. (2) Ты возвеличил народ, усилил радость его; радовались они пред Тобою, как радуются во время жатвы, как ликуют при разделе добычи, (3) Ибо ярмо, тяготившее его, и палку над плечами его, бич угнетателя его сокрушил Ты, как в день (сражения) с Мидйанитянами; (4) Ибо вся грохочущая обувь (воинов) и свернутая окровавленная одежда будут (отданы) на сожжение, в пищу огню! (5) Ибо родился у нас мальчик, сын дан нам; власть на плечах его, и наречено ему имя Пэле-йоэйц-эйль-гиббор-авиад-сар-шалом. (6) Для приумножения власти и бесконечного мира на престоле Давида и в царстве его, для укрепления и поддержки ее правосудием и праведностью отныне и вовеки сделае! это ревность Г-спода Ц-ваота.

(7) Послал Г-сподь слово к (народу) Йаакова, и пало оно на Йисраэйль. (8) И узнает (об этом) весь народ, Эфрайим и житель Шомерона, (которые) с гордостью и надменностью говорили: (9) "Кирпичи распались, так мы будем строить из тесаных камней; сикоморы вырублены, так мы заменим их кедрами". (10) И поднимет Г-сподь против него врагов Рецина, и возмутит неприятелей его: (11) Арамейцы с востока и Пёлиштимляне с запада, пожрут они Йисраэйль с жадностью. Но при всем этом не отвратится еще гнев Его, и рука Его еще будет простерта. (12) Но народ не обратился к Бьющему его, и Г-спода Цеваотане ищет.

(13) И отсечет Г-сподь у Йисраэйля голову и хвост, вершину дерева и камыша – в один день: (14) Старец и знатный – это голова; а пророк, обучающий лжи, – это хвост. (15) И вожди этого народа вводят (его) в заблуждение, и ведомые ими погублены; (16) Поэтому не будет радоваться Г-сподь молодым мужам его, и сирот его и вдов его не помилует, ибо весь он нечестив и делает зло, и каждые уста сквернословят. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще (будет) простерта. (17) Ибо горит беззаконие, как огонь, – пожирает он терния и колючки и зажигает он чащу деревьев, и поднимаются ввысь клубы дыма. (18) От гнева Г-спода Ц-ваота потемнела земля, и стал народ пищею огня: не щадит человек брата своего. (19) И хватает он справа, – и (остается) голодным, и пожирает слева, – и не насыщается; едят они, каждый, мясо руки своей; (20) Менашшэ – на Эфрайима, и Эфрайим – на Менашшэ, и оба вместе – против Йеуды. Но при всем этом еще не отвратился гнев Его, и рука Его еще простерта.

10

(1) Горе тем, которые издают законы преступные, и тем, которые пишут несправедливые (решения), (2) Чтобы извратить суд бедняков и отнять право у неимущих в народе Моем, чтобы вдовам быть добычею их и ограбить сирот! (3) Но что вы будете делать в день воздаяния и бедствия, (которое) придет издалека? К кому прибегнете за помощью и где оставите славу вашу? (4) Лишь станете на колени как пленные, либо падете среди убитых. Но при всем этом не отвратится еще гнев Его, и рука Его еще (будет) простерта.

(5) О Ашшур, посох гнева Моего! И посох в руке его – Мое негодование: (6) На народ нечестивый Я посылаю его, и против народа гнева Моего Я даю ему повеление, – чтобы взять добычу и совершить грабеж, и отдать его на попрание, как грязь уличную. (7) Но он думает не так, и сердце его мыслит иное, ибо в сердце его – уничтожить и истребить не мало народов, (8) Ибо он говорит: "не цари ли все военачальники мои? (9) Ведь (стало) с Кално то же, что с Каркемишем, с Хаматом то же, что с Арпадом, а с Шомероном то же, что с Даммэсэком; (10) Как рука моя овладела царствами идольскими, у которых кумиров больше, чем в Йерушалаиме и в Шомероне, – (11) Ведь так же, как поступил я, с Шомероном и с идолами его, так поступлю я и с Йерушалаимом и с кумирами его".

(12) И будет, когда завершит Г-сподь все дело Свое на горе Цийон и в Йерушалаиме, (то скажет:) накажу Я за плод сердца надменного царя Ашшурского и за тщеславие высоко поднятых очей его, (13) Ибо он говорил: "силою руки моей сделал я (это) и мудростью своею, ибо я умен; и стираю границы народов, и запасы их расхищаю, и сильных низвергаю с их мест, (14) И захватила рука моя, как гнездо, богатства народов, и, как собирают яйца оставленные, забрал я все страны; и никто не шевельнул крылом и не раскрыл рта, и не пискнул". (15) Может ли хвастать топор пред рубящим им, а пила – возвеличиться над тем, кто поднимает ее? Как будто палка движет тем, кто поднял ее; как будто палка (сама) поднимается (на того, кто) не дерево!

(16) За то Владыка, Г-сподь Ц-ваот, пошлет худобу на тучных его и вместо славы его разгорится огонь пожаром горящим. (17) И свет Йисраэйля будет огнем, а Святой его – пламенем, что будет гореть и сожжет терния и колючки его в один день. (18) И истребит славу леса его и плодородного поля его от души до тела; и тленом станет он, как источенный. (19) И остаток деревьев леса его будет (так) малочислен, (что) и мальчик сможет их переписать.

(20) И будет в тот день, остаток Йисраэйля и уцелевшие из дома Йаакова не будут больше полагаться на того, кто бьет их, а будут воистину полагаться на Г-спода, Святого Йисраэйлева. (21) Обратится остаток, остаток (дома) Йаакова, к Б-гу сильному. (22) Ибо, если бы был народ твой, Йисраэйль, как песок морской, (лишь) остаток его обратится: истребление решено и исполнено справедливости; (23) Ибо Г-сподь, Б-г Ц-ваот, совершает предрешенное истребление во всей стране.

(24) Поэтому, так говорит Владыка, Б-г Ц-ваот: народ Мой, житель Цийона! не бойся Ашшура, (что) бьет тебя жезлом и палку свою подни мает на тебя, как Египет, (25) Ибо еще очень немного, и пройдет гнев, и ярость Моя (обратится) на погибель им. (26) И Г-сподь Ц-ваот поднимет на него бич, как при поражении Мидйанитян в Цур-Орэйве, и как (поднял Он) жезл Свой на море, и унесет его (царя Ашшурского), как Египтян. (27) И будет в тот день: снято будет бремя его с плеч твоих и иго его – с шеи твоей; и сокрушено будет ярмо елеем. (28) Он приходит в Аййат, проходит через Мигрон, в Михмасе складывает запасы свои. (29) Прошли они проход, в Гэве остановились на ночлег, дрогнула Рама, Гива Шаулова разбежалась. (30) Кричи в голос, Бат-Галим! Слушай, Лайиш, бедный Анатот! (31) Мадмэйна разбежалась, жители Гэйвима собрались, (чтоб спрятаться). (32) Еще сегодня стоять (ему) в Нове! Замахнется рукою своею (на) гору дочери Цийона, (на) холм Йерушалаима. (33) Вот, Владыка, Г-сподь Ц-ваот, топором отсекает ветви главные: и высокие ростом (будут) срублены, и горделивые – низложены. (34) И вырубит чащу леса топором, и (лес) Леванонский падет от сильного.

11

(1) И выйдет отросток из ствола Йишая, и даст плоды побег, (что) от корней его. (2) И снизойдет на него дух Г-сподень, дух мудрости и понимания, дух совета и силы, дух знания и боязни Г-спода. (3) И исполнит Он его духом боязни Г-спода: и не по взгляду глаз своих будет он судить, и не по слуху ушей своих будет он решать дела, (4) Но будет по правде судить он бедных и решать справедливо дела кротких людей страны; и бить будет он страну бичом речей своих, и духом уст своих умертвит нечестивого. (5) И справедливость будет препоясаньем чресл его, и честность – поясом на бедрах его. (6) И волк будет жить (рядом) с агнцем, и леопард будет лежать с козленком; и телец, и молодой лев, и вол (будут) вместе; и маленький мальчик (будет) водить их. (7) И пастись будут корова с медведем; детеныши их лежать будут. вместе; и лев будет есть солому, как вол. (8) И будет играть грудной младенец над норою кобры, и отнятое от груди дитя протянет руку свою к логову гадюки. (9) Не будут делать зла и не будут губить на всей Моей святой горе, ибо полна будет земля знанием Г-спода, как полно море водами.

(10) И будет в тот день: (к) корню Ишая, что станет знаменем для народов, – к нему обратятся народы; и мир будет славою его.

(11) И будет в тот день: Г-сподь снова, во второй раз, (протянет) руку Свою, чтобы возвратить остаток народа Своего, который уцелеет, из Ашшура и из Египта, и из Патроса, и из Куша, и из Эйлама, и из Шинара, и из Хамата, и с островов моря. (12) И подаст Он знак народам, и соберет изгнанников Йисраэйля, и разогнанных из Йеудеи соберет от четырех концов земли. (13) И исчезнет зависть Эфрайима, и враждующие с Йеудою будут истреблены. Эфрайим не будет завидовать Йеуде, и Йеуда не будет враждовать с Эфраиймом. (14) И налетят они вместе (на) Пелиштимлян на западе, вместе будут грабить сынов востока, (на) Здом и Моав наложат руку свою, и сыны Аммоновы будут покорны им. (15) И иссушит Г-сподь язык моря Египетского, и взмахнет рукою Своею на реку в сильном ветре Своем, и разобьет ее на семь ручьев, и проведет (людей) по суше. (16) И будет проложен путь для остатка народа Его, что уцелеет в Ашшуре, как было это для Йисраэйля в день исхода его из земли Египетской.

12

(1) И скажешь ты в тот день: благодарю Тебя, Г-споди, за то, что (хотя) и гневался Ты на меня, (но) гнев Твой утихает, и Ты утешаешь меня. (2) Вот, Б-г – спасение мое: я уповаю и не страшусь, ибо сила моя и песнь моя – Б-г Г-сподь, и Он был мне во спасение. (3) И с радостью будете вы черпать воду из источников спасения, (4) И скажете в тот день: благодарите Г-спода, призывайте имя Его, возвестите в народах о деяниях Его, напоминайте, что возвышено имя Его. (5) Славьте Г-спода, ибо великое сотворил Он; ведомо (будет) это по всей земле. (6) Ликуй и пой, жительница Цийона, ибо велик в среде твоей Святой Йисраэйлев.

13

(1) Пророчество (о) Бавэле, которое видел Йешайау, сын Амоца. (2) На горе высокой поднимите знамя, громко крикните им, махните им рукою, чтобы вошли (враги) во врата вельмож. (3) Приказал Я посвященным Моим, (и) даже для (свершения) гнева Моего призвал Я сильных Моих, торжествующих гордостью Моею. (4) Шум толпы в горах, будто от множества людей; шумный клик царств, собравшихся народов: Г-сподь Ц-ваот обозревает боевое войско. (5) Приходят они из дальней страны, от края неба, – Г-сподь и орудия гнева Его, – чтобы уничтожить всю страну (Бавэл).

(6) Рыдайте, ибо близок день Г-сподень, придет он как напасть от Всемогущего, – (7) Поэтому ослабеют все руки и изнеможет всякое сердце человеческое, (8) И ужаснутся они, боли и страдания охватят их, мучаться будут, как (женщина) рожающая, удивляться будут они друг другу, лица их запылают огнем. (9) Вот, приходит день Г-сподень – жестокий, (полный) гнева и пылающей ярости, чтобы превратить землю в пустыню и уничтожить на ней грешников ее. (10) Ибо звезды небесные и созвездия их не засияют светом своим, солнце померкнет при восходе своем, и луна не засветится светом своим. (11) И взыщу с земли (за) зло и с нечестивых – (за) грехи их, и положу конец надменности злоумышленников, и гордость тиранов унижу. (12) Сделаю человека дороже (более редким), чем чистое золото; человека – (реже) золота Офирского. (13) Поэтому потрясу Я небо, и земля содрогнется на месте своем от гнева Г-спода Ц-ваота в день великой ярости Его. (14) И будет (каждый), как гонимый олень и как овцы, у которых нет пастыря, – обратится каждый к народу своему и побежит в страну свою. (15) Каждый, кого найдут, будет пронзен, и каждый, кто погибнет, погибнет от меча. (16) И младенцы их будут размозжены на глазах у них, дома их будут разграблены, а жены их будут обесчещены. (17) Вот, Я поднимаю против них Мадаян, которые не ценят серебра и не хотят золота. (18) И луки (их) перебьют младенцев и не пожалеют плода чрева; (и) детей не пощадит глаз их. (19) И Бавэл, краса царств, великолепие Касдим, будет как Седом и Амора, низверженные Б-гом. (20) Никогда не будет он заселен, и не будут жить в нем вовеки; и Араб не раскинет там шатра, и пастухи не положат там (скота своего). (21) И будут жить там звери пустыни, и дома их полны будут филинов, и поселятся там страусы, и бесы будут скакать там. (22) И будут выть шакалы в чертогах его, и гиены – в храмах веселья; и скоро наступит час его, и недолги дни его.

14

(1) Так как помилует Г-сподь Йаакова и снова изберет Йисраэйля, то даст им покой на земле их. И присоединятся к ним чужеземцы, и пристанут к дому Йаакова. (2) И возьмут их (Йисраэйльтян) народы, и приведут их в место их; и дом Йисраэйлев примет их (народы) в наследие на земле Г-сподней как рабов и рабынь. И возьмут они в плен пленивших их, и властвовать будут над угнетателями своими.

(3) И будет, в тот день, когда Г-сподь даст тебе покой от мук твоих и гневной досады твоей, и от тяжкого труда, которым ты был порабощен, (4) Ты поднимешь (голос) и скажешь притчу эту о царе Бавэльском: как не стало угнетателя, не стало надменности! (5) Сокрушил Г-сподь посох нечестивых, жезл властелинов, (6) Избивавший народы в ярости ударами неотступными, гневно наказывавший народы, преследуя беспрестанно. (7) Спокойна и тиха вся земля; возносит хвалу, ликует. (8) И кипарисы рады (падению) твоему, и кедры Леванонские: с тех пор как пал ты, лесоруб не поднимает (топора ) на нас. (9) Преисподняя внизу встревожена тобой; чтобы встретить (тебя) при входе твоем, разбудила для тебя усопших, всех вождей земли; подняла всех царей народов с престолов их. (10) Все они заговорят и скажут тебе: и ты изнемог, как мы, стал ты подобен нам! (11) Низвергнуто в преисподнюю великолепие твое, звучание арф твоих; под тобою стелется червь, и черви покрывают тебя. (12) Как пал ты с неба, утренняя звезда, сын зари, низвержен на землю, вершитель судеб народов! (13) И сказал ты в сердце своем: "взойду я на небо, выше звезд Божьих вознесу я престол мой и буду сидеть на горе собрания, на краю севера; (14) Взойду я на высоты облачные, уподоблюсь Всевышнему". (15) Но ты низвергнут будешь в преисподнюю, к краям ада. (16) Видящие тебя всматриваются в тебя, пристально будут смотреть на тебя: "вот этот человек заставлял содрогаться землю, потрясал царства, (17) Вселенную превратил в пустыню и разрушал города ее, узников своих не отпускал домой?" (18) Все цари народов, все покоятся с почестями, каждый в своей гробнице; (19) Ты же выброшен был из могилы своей, как негодный росток, – в одежде убитых, пронзенных мечом, которых опускают на камни могилы, как труп попираемый. (20) Ты не присоединишься к ним при погребении, ибо ты погубил страну свою, убил народ свой; не будет названо вовеки (именем твоим) потомство злодеев. (21) Готовьте резню сынам его за греховность отцов их, чтобы они не поднялись и не завладели землею; тогда полна будет вся вселенная городами. (22) И Я восстану на них, – говорит Г-сподь Ц-ваот, – и уничтожу имя Бавэла и остаток: и сына, и внука, – говорит Г-сподь. (23) И сделаю Я его наследием ежа и стоячими болотами, и смету его метлою уничтожения, – говорит Г-сподь Ц-ваот, –

(24) Клялся Г-сподь Ц-ваот, говоря: как задумал Я, так сбудется, и как решил Я, так и свершится: (25) Сокрушить (Мне) Ашшура в земле Моей и попрать Мне его на горах Моих; и снято будет с них иго его, и бремя его будет снято с плеч их. (26) Вот то решение, что принято было обо всей земле; и вот та рука, что простерта на все народы. (27) Ибо Г-сподь Ц-ваот решил, – и кто отменит? и Его рука простерта, – и кто отвратит ее?

(28) В год смерти царя Ахаза было это пророчество: (29) Не радуйся, вся Пелэшет, что сломан бич, избивавший тебя, ибо из рода змеиного выйдет гадюка и порождением ее будет летучая змея. (30) И будут накормлены беднейшие из бедных, и нищие будут отдыхать беспечно; а твой род я уморю голодом, и остаток (народа) твоего он убьет. (31) Рыдайте, врата! Возопи, город! Распадешься ты вся, Пелэшет, ибо идет дым с севера и из собравшихся (воинов) ни один не отстанет. (32) И что ответит он посланникам народа? Что Г-сподь утвердил Цийон, и в нем найдут убежище бедняки из народа Его.

15

(1) Пророчество (о) Моаве: истинно, ночью разорен был Ар-Моав, разрушен; воистину, среди ночи разорен был Кир-Моав, разрушен! (2) (И) поднялся он (Моав) в дом (в капище), в Дивон, на возвышения, чтобы плакать: о Нево и о Мэйдве Моав рыдает; головы у всех плешивы, бороды у всех обриты. (3) На улицах его – препоясанные вретищем; на кровлях его и на площадях его все рыдают, исходят плачем. (4) И возопил Хэшбон и Элъалэй; до Иааца слышен голос их; поэтому и воины Моава рыдают; душа его трепещет. (5) Сердце мое вопиет о Моаве; бегут из него до Цоара, (до) Эглат Шелишии; истинно, при подъеме в Лухит восходят они с плачем; по пути в Хоронайим вопят о бедствии; (6) Ибо воды Нимрима иссякли, ибо травы засохли, растения увяли, зелени не стало. (7) Поэтому богатство, собранное ими, и сбережения их понесут они за поток Ааравим. (8) Ибо вопль охватил все пределы Моава: до Эглайима рыдания его, и (до) Беэйр-Эйлима плач его; (9) Ибо воды Димона наполнились кровью, ибо наведу Я на Димон еще новое – льва на спасшихся Моавитян и на оставшихся (в) стране.

16

(1) Пошлите овец властелину земли из Сэлы через пустыню к горе дочери Цийона. (2) И будет, подобны птице, кружащей (над) разоренным гнездом, будут дочери Моава у бродов Арнона. (3) "Дай совет, сверши правосудие, укрой нас в полдень тенью своею, как ночью, скрой изгнанных, не выдавай скитальца. (4) Пусть поживут у тебя мои изгнанники Моава; будь им убежищем от грабителя, пока не исчезнет угнетатель, (пока не) кончится разорение, не будут истреблены из страны попирающие (ее).

(5) И да упрочится престол милосердием, и да воссядет на нем в правде в шатре Давидовом судья, ищущий правды и стремящийся к правосудию!" (6) "Известна нам гордость Моава, тщеславие его чрезмерное, надменность его, и высокомерие, и гнев его – лживы слова его!" (7) Поэтому возрыдает Моав о Моаве; все будут рыдать: об основе Кир-Харэсэта рыдать будете вы в унынии! (8) Потому что поля Хэшбона зачахли, (и) виноградные лозы Сивмы, чьи отборные гроздья отравили властителей народов, достигли Йазэйра и распростерлись по пустыне; побеги их, расстилаясь, перебрались за море. (9) Поэтому плачем Йазэйра буду оплакивать я виноградные лозы Сивмы; напою тебя слезами моими, Хэшбон и Элъалэй; ибо пал крик (войны) на летние плоды твои и на жатву твою! (10) И исчезнет радость и веселье с плодородного поля; и в виноградниках не будет ликования и радостных возгласов; вина в давильне не будет давить давильщик; Я прекратил радостные клики. (11) Поэтому, как киннор, стонет нутро мое о Моаве и сердце мое – о Кир-Хэрэсе. (12) И вот, когда станет явным, что устал Моав на (жертвенных) возвышениях, и придет он в капище свое, чтобы помолиться, то не сможет.

(13) Вот то слово, которое издавна изрек Г-сподь о Моаве. (14) Ныне же Г-сподь сказал так: через три года, по годам наемничьим, посрамлена будет честь Моава со всем великим многолюдством, а остаток (будет) очень малым, бессильным.

17

(1) Пророчество (о) Даммэсэке: Вот, Даммэсэк не будет больше городом, а будет грудою развалин. (2) Покинутые города Ароэйра будут (местом) для стад, что будут лежать, никем нетревожимые. (3) И уничтожена будет крепость Эфрайима, и царство в Даммэсэке, и остальная Арамея: с ними будет то же, что со славою сынов Йисраэйля, – говорит Г-сподь Ц-ваот.

(4) И будет в тот день, ослабеет слава Йаакова, и тучное тело его станет тощим. (5) И будет то же, что при уборке хлеба жнецом, (когда) рука его жнет колосья; (да), это будет как (после) сбора колосьев в долине Рефаим. (6) И Останутся там отдельные плоды, как (после) обивания масличного дерева: две-три маслины на верхушке самой высокой ветви, четыре-пять – в ветвях плодоносного (дерева), – говорит Г-сподь, Б-г Йисраэйлев. (7) В тот день обратится человек к Создателю своему, и глаза его будут смотреть на Святого Йисраэйлева. (8) И не будет обращаться он к жертвенникам созданий рук его (идолов), и не взглянет на то, что сделали пальцы его: на ашэйрим и кумиров солнца.

(9) И будут в тот день крепостные города его подобны заброшенному лесу и вершине (горы), когда покинули их пред сынами Йисраэйля; и будет она (земля) пустынею. (10) Ибо забыл ты Б-га спасения твоего и не помнил о скале твердыни твоей; поэтому сажал ты саженцы приятные, и черенки посадил от чужой лозы. (11) В день посадки ты растил их, (чтобы поднялись ввысь), а наутро (заботился) о том, чтобы посаженное тобою расцвело; (но) погибнет урожай в день болезни, и боль (будет) мучительной.

(12) О, шум множества народов! шумят они, как шумят моря; и рев племен бушующих подобен реву стремительных вод. (13) Рев племен (бушующих) подобен реву множества вод, но пригрозит Он им, и убегут они далеко; и будут гонимы, как мякина ветром (по) горам, и как перекати-поле бурею. (14) К вечеру – вот он, ужас, (но уже) пред утром – нет его. Вот участь грабителей наших и жребий разорителей наших.

18

(1) О земля шумнокрылая, что за реками Куша, (2) Посылающая посланцев по морю и в суднах папирусных – по водам! Идите, легкие посланцы, к народу рослому и безбородому, к народу страшному искони и доныне, народу могучему, который (все) попирает, землю которого прорезывают реки. (3) Все (вы), жители вселенной и обитатели земли! Когда поднят будет знак на горах, – увидите, и когда затрубит шофар, – услышите.

(4) Потому что так сказал мне Г-сподь: "покоен буду и буду взирать Я из места обитания Моего, как ясная теплота над светом, как росное облако в жатвенный зной. (5) Но еще до жатвы, когда закончится цветение и созревающим плодом станет цветок, срежет Он ветви садовыми ножницами и побеги обрубит, отсечет. (6) Вместе будут они оставлены хищным птицам гор и зверям земли; и проведут на этом лето хищные птицы, и все звери земли на этом прозимуют.

(7) В то время принесен будет дар Г-споду Ц-ваоту на место имени Г-спода Ц-ваота, на гору Цийон, от народа рослого и безбородого, народа страшного искони и доныне, народа могучего, который (все) попирает, землю которого прорезывают реки.

19

(1) Пророчество (о) Египте. Вот Г-сподь восседает на облаке легком и приходит в Египет. И дрогнут пред Ним идолы Египта, и сердце Египта замрет в нем. (2) И буду Я подстрекать Египтян против Египтян, и будут они воевать – брат с братом своим и друг с другом своим, город с городом, царство с царством. (3) И истощится у Египтян (сила) духа их, и расстрою совет их, и будут они вопрошать идолов, и нашептывающих, и вызывающих мертвых, и волхвов. (4) И предам Я Египтян в руки властелина жестокого, и царь сильный будет властвовать над ними, – говорит Владыка, Г-сподь Ц-ваот. (5) И высохнут воды моря; и река (Нил) пересохнет и станет сухой. (6) И загниют реки, истощатся и пересохнут каналы Египта, тростник и камыш завянут. (7) Обнажатся (поля) при реке, берега реки и все посеянное у реки засохнет, будет развеяно и не станет его. (8) И восскорбят рыбаки, и горевать будут все, кто закидывал уду в реку, и забрасывающие невод в воды будут несчастны. (9) И посрамлены будут чесальщики льна и ткачи полотен белых. (10) И будут разрушены основы (запруд) его, и все, которые работают на запрудах, будут в унынии. (11) Ведь глупы правители Цоана; мудрейшие советники Паро (дают) совет бессмысленный! Как скажете вы Паро: "я сын мудрецов, сын древних царей"? (12) Где же они, мудрецы твои? Пусть скажут они тебе и пусть узнают, что решил Г-сподь Ц-ваот о Египте. (13) Правители Цоана поглупели, правители Нофа обманулись – ввел в заблуждение Египет краеугольный камень (главы) колен его. Г-сподь влил в них дух превратный, и ввели они в заблуждение Египет во всех действиях его, подобно тому, как блуждает! (14) ! пьяный в блевотине своей. (15) И не смогут ничего сделать в Египте ни голова, ни хвост, ни пальмовая ветвь, ни тростник. (16) В тот день Египтяне будут подобны женщинам; и задрожат они, и убоятся взмаха руки Г-спода Ц-ваота, которой Он замахнется на них. (17) И будет земля Йеуды ужасом для Египта; каждый, кому напомнят о ней, задрожит из-за решения Г-спода Ц-ваота, которое Он вознамерился (свершить) против него (Египта).

(18) В тот день в земле Египетской пять городов будут говорить на языке Кенаанском и клясться Господом Ц-ваотом; один из них назван будет Ир Аэрэс.

(19) В тот день жертвенник Г-споду будет посреди земли Египетской, и памятный (камень) Г-споду – у границы ее. (20) И будет это знамением и свидетельством Г-споду Ц-ваоту в земле Египетской, когда возопиют они к Г-споду из-за притеснителей, и Он пошлет им спасителя и заступника, который избавит их. (21) И будет Г-сподь знаем в Египте, и Египтяне познают Г-спода в тот день, и принесут жертву и дар, и дадут обет Г-споду, и исполнят. (22) И будет разить Г-сподь Египтян, разя и исцеляя, и (когда) обратятся они к Г-споду, то Он примет молитву их и исцелит их.

(23) В тот день будет (проложен) путь из Египта в Ашшурию, и Ашшурияне придут в Египет, и Египтяне – в Ашшурию; и Египтяне с Ашшуриянами будут служить (Г-споду).

(24) В тот день Йисраэйль будет третьим Египту и Ашшуру; благословением (будут они) среди земли, (25) Ибо благословил его Г-сподь Ц-ваот, сказав: благословен народ Мой – Египтяне, и дело рук Моих – Ашшур, и наследие Мое – Йисраэйль.

20

(1) В год, когда пришел в Ашдод Тартан, посланный Саргоном, царем Ашшурским, и воевал с Ашдодом, и взял его, – (2) В былое время Г-сподь говорил в руку (обращаясь к) Йешайау, сыну Амоца, сказав: иди и снимешь вретище с чресл твоих и обувь свою снимешь с ног твоих. И сделал он так: ходил нагим и босым, –

(3) И сказал (тогда) Г-сподь: как раб Мой Йешайау ходил нагим и босым три года в знак и в предзнаменование о Египтянах и Кушиянах, (4) Так царь Ашшурский поведет пленников из Египта и изгнанников из Куша, – юношей и старцев, – нагими и босыми и с обнаженными ягодицами (в) посрамление Египту. (5) И ужаснутся и устыдятся за Куш, на который они уповали, и за Египет, которым они гордились. (6) И скажут в тот день жители этого побережья: "вот что стало с нашею надеждою, к которой мы прибегли за помощью, чтобы спастись от царя Ашшурского! Как же нам-то спастись?"

21

(1) Пророчество (о) пустыне приморской. Как бури, проносящиеся на юге, придет он из пустыни, из земли страшной. (2) Видение тяжкое сообщено мне: изменник изменяет и грабитель грабит... Поднимись, Эйлам! Осаждай, Мадай! Всем стенаниям из-за него (Бавэла) Я положу конец. (3) Поэтому чресла мои охвачены дрожью; боли пронзили меня, как муки роженицы; скорчился я так, что не могу слышать, я так смущен, что не могу видеть. (4) Сердце мое в смятении, дрожь пронимает меня; вечер, которого я так жаждал, обратился для меня в ужас. (5) Готовят стол, выставляют стражу, едят, пьют... Встаньте, князья, мажьте щит!

(6) Ибо так сказал мне Г-сподь: иди, поставь стража; пусть расскажет он, что увидит. (7) И увидит он колесницы, запряженные парами коней, всадников (на) ослах (и) всадников (на) верблюдах; и вслушиваться будет чутко, очень чутко. (8) И закричал он: лев! На страже, Г-споди, стою я всегда днем, и на посту моем стою я все ночи. (9) И вот, приходит колесница с человеком, всадники на конях попарно. И возгласил он, и сказал: пал, пал Бавэл; и все высеченные образы Б-гов его разбиты о землю. (10) (О) вымолоченное (зерно) мое и сын гумна моего! Что слышал я от Г-спода Ц-ваота, Б-га Йисраэйлева, (то) и возвестил я вам.

(11) Пророчество (о) Думе. Ко мне взывают из Сэйира: страж, что было ночью? страж, сколько еще (осталось) ночи? (12) Сказал страж: утро настало, но и ночь... Если хотите спросить, (то) спрашивайте; приходите снова.

(13) Пророчество об Аравии. В лесу Аравийском ночуйте, караваны Деданитов! (14) Вынесите воды навстречу жаждущему; живущие в земле Тэйма с хлебом встречали скитальца. (15) Ибо от мечей бежали они, от меча, простертого (над страною), и от лука натянутого, и от тягости войны.

(16) Ибо так сказал мне Г-сподь: через год, по годам наемничьим, исчезнет вся слава Кэйдара. (17) И остаток от числа стрелков из лука, сильных сынов Кэйдара, уменьшится, ибо (так) сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев.

22

(1) Пророчество о долине видения. Что же с тобою, что весь ты поднялся на крыши, (2) Полный кипения шумный город, город веселый! Убитые твои не мечом убиты и не в битве погибли. (3) Все вожди твои бежали вместе, (тетивою) от лука связаны все; оставшиеся в тебе связаны вместе, как ни далеко они убежали. (4) Поэтому сказал я: отвернитесь от меня, буду я горько плакать; не старайтесь утешить меня в бедствии дочери народа моего. (5) Ибо это день бедствия, и попрания, и смятения от Владыки, Б-га Ц-ваота, в долине видения. Рушат стены и кричат: на гору! (6) И Эйлам несет колчаны; люди на колесницах и всадники, и Кир обнажает щит; (7) И вот, лучшие долины твои наполняются колесницами, и всадники выстроились против ворот. (8) И снят покров с Йеудеи; и обратил ты в тот день взор свой на оружие, (что в) доме леса (Леванонского). (9) И увидели вы, что много проломов в (стенах) города Давида, и вы собирали воды в нижний водоем; (10) И пересчитали вы дома Йерушалаима, и разрушили вы те дома, чтобы укрепить стену; (11) И устроили вы хранилище между двумя стенами (города) для вод древнего водоема... а не взирали на Того, Кто создал (все) это, и не видели Того, Кто издавна это определил. (12) И Г-сподь, Б-г Ц-ваот, призвал в тот день плакать, и сетовать, и вырвать волосы, и препоясаться вретищем. (13) А вот – веселье и радость! Забивают скот и режут овец, едят мясо и пьют вино: "есть (будем) и пить, ибо завтра умрем!" (14) И открыто было слуху моему Господом Ц-ваотом: не будет прощен вам грех этот, пока не умрете, – сказал Г-сподь, Б-г Ц-ваот.

(15) Так сказал Г-сподь, Б-г Ц-ваот: ступай, иди к этому царедворцу, к Шэвне, который ведает домом. (16) Что здесь у тебя и кто здесь у тебя, что ты высек себе здесь гробницу? Он высекает себе гробницу на возвышенности и обиталище вырубает себе в скале. (17) Вот, Г-сподь швырнет тебя богатырским броском и взовьет тебя (вихрем). (18) Он совьет тебя в клубок, (покатит) как шар в землю обширную; ты умрешь там, и там будут колесницы славы твоей, (о), позорище дома господина твоего! (19) И столкну Я тебя с места твоего, и низложен будешь с сана твоего. (20) И будет в тот день: призову Я раба Моего Элйакима, сына Хилькийау, (21) И одену его в кутонэт твой, и усилю его, (передав ему) пояс твой; и власть твою передам Я в руки его, и будет он отцом жителю Йерушалаима и дому Йеуды. (22) И возложу Я клюя дома Давидова на плечо его; и он отопрет, и никто не запрет, и он запрет, и никто не отопрет.

(23) И вобью Я его, словно колышек, в прочное место, и будет он престолом славы для дома отца своего. (24) И навесят на него всю славу дома отца его, потомков и отпрысков, всю мелкую утварь – от чаш дорогих до простых кувшинов. (25) В тот день, – говорит Г-сподь Ц-ваот, – расшатается колышек, вбитый в прочное место, и будет выбит, и выпадет, и пропадет груз, который (был) на нем, ибо так сказал Г-сподь.

23

(1) Пророчество (о) Цоре. Рыдайте, корабли Таршиша, ибо он (Цор) разрушен: (нет) ни домов, ни входов. Из земли Киттийской дошла до них (эта весть). (2) Смолкните, жители острова, который наполняли купцы Цидонские, мореплаватели. (3) И по водам великим зерно Шихора, жатва с реки (Нила), привозилась сюда, и был он торжищем народов. (4) Стыдись, Цидон, ибо море сказало, сказала крепость морская: "не мучилась я родами и не растила я юношей, и (не) лелеяла дев!" (5) Когда слух дойдет до Египтян, затрепещут они, услышав вести о Цоре. (6) Перебирайтесь в Тартиш! рыдайте, жители острова! (7) Это ли ваш ликующий (город), что (ведет) свое начало от давних дней, чьи ноги носили его чтобы жить в далекой (стране)? (8) Кто предопределил это Цору, который короновал (на царства), чьи купцы – князья, чьи торговцы – знать страны? (9) Г-сподь Ц-ваот предопределил это, чтобы попрать надменность всякого величия, чтобы унизить всех знатных земли. (10) Пройди по стране своей, как река (Нил), дочь Таршиша, нет больше пояса (кольца преград)! (11) Он простер руку Свою на море, потряс царства; Г-сподь повелел о Кенаане – разрушить крепости его, (12) И сказал Он: не будешь ты больше ликовать, ограбленная девица, дочь Цидона! Вставай, иди в Китгам, (но) и там не будет тебе покоя. (13) Вот земля Касдим, народа, которого (прежде) не было; Ашшур основал ее для мореходов. Поставили они осадные башни свои, разрушили дворцы его (Цора), превратили его в руины. (14) Рыдайте, корабли Таршиша, ибо разрушена твердыня ваша.

(15) И будет в тот день, забыт будет Цор на семьдесят лет, как по мере дней одного царя. По окончании же семидесяти лет будет с Цором то же, что в песне о блуднице: (16) "Возьми киннор, обойди город, блудница забытая! Играй складно, пой много, чтобы вспомнили тебя". (17) И будет, по окончании семидесяти лет Г-сподь вспомнит о Цоре, и он снова будет получать плату за блудодеяние (прибыль свою), и будет он блудодействовать (торговать) со всеми царствами мира на земле. (18) И будут торговля его и дары за блудодеяние его посвящены Г-споду; не будут они собираемы и хранимы, ибо для живущих пред Господом будет торговля его, чтобы есть досыта и одеваться великолепно.

24

(1) Вот, Г-сподь делает землю безлюдной и опустошает ее, и искажает лицо ее, и рассеивает жителей ее. (2) И одинаковы будут народ и священник, раб и господин его, рабыня с госпожою ее, покупающий с продающим, должник с заимодавцем, истец с ответчиком. (3) Вся земля обезлюдеет и будет совершенно разграблена, ибо Г-сподь изрек слово это. (4) Скорбит, поникла земля. Обомлела, поникла вселенная, погублены знатные народы земли. (5) И земля осквернена была живущими на ней, ибо они преступили законы, изменили уставу, нарушили завет вечный. (6) За то проклятие пожирает землю и несут наказание живущие на ней; за то чахнут жители земли и осталось людей немного. (7) Молодое вино потеряло силу, завяла виноградная лоза, стонут все веселившиеся сердцем. (8) Нет больше веселья тимпанов, умолк гул веселившихся, смолкло веселье киннора, (9) Не будут пить вина с песнею; горек будет шэйхар для пьющих его. (10) Разрушен город опустевший, заперт каждый дом – не войти. (11) Вопль на улицах из-за вина, всякое веселье омрачилось, исчезла радость земли. (12) Город остался разоренным, и ворота разбиты в руины. (13) И будет среди земли, среди народов так, как при обивании маслины, как разрозненные ягоды, когда окончен сбор винограда. (14) Эти поднимут голос свой, петь будут, возликуют из-за величия Г-спода больше, чем при (Чермном) море. (15) Поэтому в странах света (востока) славьте Г-спода, на островах морских – имя Г-спода, Б-га Йисраэйлева.

(16) От края земли мы слышали пение: "слава праведнику!.." Но я сказал: чахну я, чахну я, горе мне! Изменники изменяют и изменнически поступают изменники. (17) Ужас и яма и тенета на тебя, житель земли! (18) И будет, бегущий от крика ужасного упадет в яму, а выбравшийся из ямы будет пойман в тенета, ибо окна в вышине раскрылись и колеблются основы земли. (19) Сокрушена будет земля, разбита будет земля вдребезги, содрогнется земля. (20) Зашатается земля как пьяный, и затрясется как шалаш, и отяготит ее грех ее, и падет она, и больше не встанет.

(21) И будет в тот день: накажет Г-сподь воинство небесное в вышине и царей земных на земле; (22) И будут они собраны вместе, (как) узники в яме, и будут заперты на замок; и вспомнят о них через много дней. (23) Тогда посрамлена будет луна и пристыжено будет солнце, потому что Г-сподь Ц-ваот будет царствовать на горе Цийон и в Йерушалаиме, и слава будет пред старейшинами (народа) Его.

25

(1) Г-споди! Ты мой Б-г, превознесу Тебя, восхвалю имя Твое, ибо Ты совершил чудо, предопределения древние верны, истинны. (2) Ибо Ты превратил город в груду (камней), город укрепленный – в руины, (в место) чертога иноплеменников, так что нет города, не будет он отстроен вовеки. (3) Поэтому будет прославлять Тебя народ сильный, города могучих народов будут бояться Тебя. (4) Ибо Ты был твердынею бедному, оплотом для нищего в бедствии его, убежищем от струй, тенью от зноя, ибо дух тиранов, как буря (против) стены. (5) Как зной в месте безводном, Ты укротишь гул врагов, как зной под тенью облаков, падет торжество тиранов.

(6) И Г-сподь Ц-ваот устроит для всех народов на горе этой пир из тучных яств, пир из чистых (отстоявшихся) вин, из яств с костным мозгом, из вин, очищенных от осадков. (7) И уничтожит Он на горе этой покрывало, покрывающее все народы, и покров, наброшенный на все племена. (8) Уничтожит Он смерть навеки, и отрет Г-сподь Б-г слезы со всех лиц, и позор народа Своего устранит Он на всей земле, ибо (так) сказал Г-сподь.

(9) И скажет (народ) в тот день: вот, это Б-г наш, на которого мы надеялись, и Он спасет нас! Сей есть Г-сподь, на Него уповали мы, будем же веселиться и радоваться помощи Его! (10) Ибо будет покоиться рука Г-спода на этой горе, и растоптан будет Моав на месте своем, как растаптывают солому на свалке. (11) И он распрострет на месте своем руки свои, как плавающий простирает (их), чтобы плыть; но Он унизит гордость его вместе с хитростью рук его, (12) И стены высокие крепости твоей Он низринет, низвергнет, повергнет на землю, во прах.

26

(1) В этот день петь будут песнь эту в земле Йеуды: крепок город наш, спасением поставит Он стены и вал. (2) Отворите ворота, пусть войдет народ праведный, хранящий верность. (3) Дух, который вверяется Тебе, Ты хранишь в мире; в мире, ибо на Тебя он полагается.. (4) Уповайте на Г-спода вовеки, ибо в Й-аh Г-споде твердыня вечная. (5) Ибо Он унизил живших на высоте, стоявший высоко город низверг Он, поверг на землю, во прах; (6) Попирать его будет нога, ноги бедного, стопы нищих. (7) Путь праведника прям; Ты, Справедливый, выпрямляешь путь праведника. (8) И на пути суда Твоего, Г-споди, мы надеялись на Тебя; к имени Твоему и к памяти о Тебе стремление души нашей. (9) Душою моею я стремился к Тебе ночью, и сокровенным во мне духом я буду искать Тебя (с раннего утра), ибо когда свершается суд Твой на земле, жители мира учатся справедливости. (10) (Если) нечестивый будет помилован,! то не научится он правде; будет он поступать несправедливо в стране честности и не увидит он величия Г-спода.

(11) Г-споди, поднята рука Твоя – они не видят; увидят, стыдясь, ревность о народе, и огонь пожрет врагов Твоих.

(12) Г-споди! Ты сотвори нам мир, ибо и все дела наши Ты для нас совершил.

(13) Г-споди, Б-же наш, владыки, кроме Тебя, властвовали над нами; мы же только Твое имя помним. (14) Мертвые не оживут, рефаимы не встанут, для того Ты и наказал (их) и истребил их, и уничтожил всякую память о них. (15) Ты приумножил (блага) народу, Г-споди, приумножил Ты народу; почитаем был, раздвинул все границы (славы Твоей) на земле.

(16) Г-споди, в бедствии вспоминали они о Тебе, изливали тихую мольбу, (когда) наказание Твое (постигало) их. (17) Подобны беременной женщине, что при наступлении родов корчится, вопит от мук своих, были мы пред Тобою, (18) Г-споди! Мы были беременны, мучились, мы как бы рожали ветер: избавления не принесли стране, и не пали жители вселенной. (19) (Да) оживут мертвецы Твои, восстанут умершие! Пробудитесь и ликуйте, покоящиеся во прахе, ибо роса рассветная – роса Твоя, и земля изрыгнет мертвых.

(20) Ступай, народ мой, войди в покои свои и запри двери свои за собою, спрячься лишь на мгновение, пока не пройдет гнев. (21) Ибо вот, Г-сподь выходит из места Своего, чтобы наказать жителя земли за греховность его; и земля откроет (поглощенную) ею кровь и не покроет больше убитых своих.

27

(1) В тот день накажет Г-сподь мечом Своим тяжелым, и большим, и крепким ливъйатана, змея прямобегущего, и ливъйатана, змея извивающегося, и убьет чудовище, которое в море.

(2) В тот день воспойте его – виноградник шипучего вина: (3) Я, Г-сподь, охраняю его, в каждый миг орошаю его; чтоб ничто не причинило ему вреда, ночью и днем Я охраняю его. (4) Ярости нет у Меня. Но будь это Мне тернием и колючками в войне, Я растоптал бы его, сжег бы его (с ним) вместе. (5) Разве что будет он держаться твердыни (Торы) Моей, примирится со Мной, заключит мир со Мной. (6) В грядущие дни укоренится Йааков, расцветет и пустит ростки Йисраэйль, и наполнится плодами вселенная.

(7) Разве так бил Он его, как бил побивавших его? Убит ли он так, как убитые Им? (8) По мере (греха его) Ты споришь с ним (наказываешь его), изгнав его. Изгнал Он его тяжким дуновением Своим, (как) в день восточного ветра. (9) Вот почему этим прощен будет грех Йаакова, и плодом очищения его от греха будет то, что сделает он все камни жертвенника такими, как истолченная известь, чтоб не встали больше ашэйрим и кумиры солнца. (10) Ибо город укрепленный безлюден, жилище покинуто, оставлено, как пустыня. Телец будет пастись там и покоиться, и истребит все ветви его. (11) Когда ветви его засохнут, обломаны будут, женщины придут и сожгут их. Так как это народ неразумный, то Создатель его не сжалится над ним, и не пощадит его Творец его.

(12) И будет в тот день: обивать будет Г-сподь (плоды Свои) от потока реки (Перат) до реки Египетской, и вы собраны будете по одному, сыны Йисраэйля.

(13) И будет в тот день: вострубят в великий шофар, и придут пропавшие в земле Ашшурской и заброшенные в землю Египетскую, и будут они поклоняться Г-споду на горе святой в Йерушалаиме.

28

(1) Увы, венец гордости пьяных Эфрайимлян и увядающий цвет славной красоты его, которая на верху (холма) при тучной долине сраженных вином! (2) Вот, сильный и могучий у Г-спода (придет), как ливень с градом, буря губительная, как поток стремительных, затопляющих вод, – низвергнет он с силою наземь. (3) Ногами растоптан будет венец гордости пьяных Эфрайимлян. (4) И увядающий цвет славной красоты его, что на вершине (над) тучной долиной, будет как первый, до лета созревший плод, который, едва попав в руку увидевшего его, тут же бывает проглочен.

(5) В тот день Г-сподь Ц-ваот будет венцом красоты и короной славы остатку народа Своего, (6) И духом правосудия сидящему в судилище, и силою отражающим нападение во вратах.

(7) И эти тоже одурманены вином и спотыкаются от шэйхара; жрец и пророк шатаются от шэйхара, сбились с пути из-за вина, они отуманены шэйхаром, ошибаются в видениях, спотыкаются на суде! (8) Ибо все столы полны блевотиной, испражнениями; нет (чистого) места.

(9) "Кого учит он ведению и кого вразумляет вестью (пророческой)? Младенцев, отлученных от молока, отнятых от груди? (10) Ведь повеление за повелением, повеление за повелением, черта за чертой, черта за чертой, немного тут, немного там". (11) Ибо словами невнятными и языком чуждым говорит он с народом этим, (12) Которому сказано было: "Вот покой, дайте отдых усталому, и вот отдохновение". Но они не хотели слушать. (13) И стало для них слово Г-сподне – повеление за повелением, повеление за повелением, черта за чертой, черта за чертой, немного тут, немного там, чтобы они пошли, и упали навзничь, и разбились, и попали в сеть, и были пойманы.

(14) Поэтому слушайте слово Г-сподне, люди глумливые, правители народа этого, который в Йерушалаиме. (15) Так как говорили вы: "Мы вступили в союз со смертью и с преисподней заключили договор; когда бич стремительный пронесется, нас он не настигнет, ибо сделали мы обман убежищем своим и спрятались во лжи".

(16) Посему так сказал Г-сподь Б-г: вот, в основание положил Я на Цийоне камень, камень надежный, краеугольный, драгоценный, основание крепкое; верующий не поспешит. (17) И сделаю Я суд мерилом и справедливость – весами, и сметет град покров лжи, и смоют воды укрытие.

(18) И будет расторгнут союз ваш со смертью, и договор ваш с преисподней не состоится. Когда бич стремительный пронесется, будете им попраны. (19) Каждый раз, когда пройдет он, настигнет вас, ибо каждое утро будет проходить он, днем и ночью, и только ужас (испытаете), когда поймете весть. (20) Ибо коротка будет постель, чтобы растянуться, и узко покрывало, чтобы завернуться. (21) Ибо, как на горе Перацим, восстанет Г-сподь, как в долине Гивонской, разгневается, чтобы сделать дело Свое, необычайное дело Свое, и чтобы исполнить работу Свою, небывалую работу Свою. (22) И ныне не глумитесь, чтобы не стали узы ваши крепче, ибо о полном уничтожении всей страны слышал я от Г-спода Б-га Ц-ваота.

(23) Приклоните ухо и слушайте голос мой, внимайте и слушайте слово мое! (24) Разве целый день пашет пахарь, чтобы сеять, бороздит и боронит землю свою? (25) Ведь если разравнял он поверхность ее, (то) сеет чернуху, и тмин рассыпает, и пшеницу кладет рядами, и ячмень в назначенном месте, и полбу по краю его (поля). (26) И обучает его порядку, наставляет его Б-г его. (27) Ибо не катком зубчатым обмолачивается чернуха, и не каток молотильный катают по тмину, но палкой выбивают чернуху, и тмин – прутом. (28) Зерно размельчают, ибо не вечно же молотить его; (как ни) колотит (зерно) молотильный каток с резцами его, не размельчает его. (29) И это исходит от Г-спода Ц-ваота: дивно решение Его, велика мудрость Его.

29

(1) О, Ариэйль, Ариэйль, (Йерушалайм), город, в котором пребывал Давид! Прибавляйте год к году, пусть праздники чередуются. (2) И Я притесню Ариэйль, и будет скорбь и стенание, и будет он у Меня как Ариэйль (жертвенник). (3) И Я расположусь станом вокруг тебя, и воздвигну против тебя насыпь, и поставлю против тебя осадные башни. (4) И будешь унижен, из земли говорить будешь, и снизу, из праха, выйдет речь твоя, и, как голос чревовещателя, из земли будет голос твой, и из праха чирикать будет речь твоя. (5) И будет как тонкая пыль толпа врагов твоих, и как мякина уносящаяся – толпа могущественных; и свершится это внезапно. (6) От Г-спода Ц-ваота наказан будешь, (Санхэйрив), громом, и землетрясением, и шумом великим, ураганом, и бурей, и пламенем огня пожирающего, (7) И будет, как сон, (как) ночное видение, множество всех народов, воюющих против Ариэйля, и все ополчившиеся на него, и осадное укрепление (против) него, и притесняющие его. (8) И будет: как снится голодному (сон), что вот ест он, но пробуждается, и пуста душа его, и как снится жаждущему, что вот пьет он, но пробуждается, и вот томится он, и душа его жаждет, – так будет и со множеством всех народов, воюющих против горы Цийон.

(9) Задержитесь и дивитесь, притворитесь слепыми и ослепните, опьяневшие, но не (от) вина, шатающиеся, но не от шэйхара. (10) Ибо излил на вас Г-сподь дух усыпления и сомкнул глаза ваши, (а) пророков и предводителей ваших, прорицателей, закрыл (ослепил). (11) И стало для вас всякое видение, как слова запечатанного письма, которое дают умеющему читать, сказав: "Пожалуйста, прочитай это", но говорит он: "Не могу, ибо запечатано оно". (12) И дают письмо тому, кто не умеет читать, сказав: "Пожалуйста, прочитай это", и говорит он: "Не умею читать".

(13) И сказал Г-сподь: за то, что приблизился (ко Мне) народ этот, устами своими и губами своими чтил Меня, а сердце свое отдалил от Меня, и стало благоговение их предо Мною затверженной заповедью людей, (14) Поэтому вот, Я опять удивлю народ этот чудом дивным, и пропадет мудрость мудрецов его, и разум разумных его исчезнет.

(15) Горе тем, которые прячут глубоко решение (свое) от Г-спода, и (вершат) в темноте дела свои, и говорят: "Кто видит нас и кто знает нас?". (16) (О), извращенность ваша! Разве гончар наравне с глиной? (Возможно ли), чтобы сказало изделие о сделавшем его: "Он не сделал меня", – и творение сказало о творце своем: "Он не разумеет"? (17) Ведь еще совсем немного, и Леванон (лес) превратится в поля и виноградники, а поля и виноградники считаться будут лесом. (18) И глухие услышат в тот день слова книги, и из тьмы и из мрака прозреют глаза слепых. (19) И (обретут) смиренные еще больше радости в Господе, а беднейшие из людей возликуют в Святом Йисраэйля. (20) Ибо превратится в ничто жестокий, и исчезнет кощунствующий, и истреблены будут все усердствующие в беззаконии, (21) Те, которые вводят человека в грех словом, и наставнику у ворот расставляют сети, и несправедливо судят праведника суесловием.

(22) Посему так сказал о доме Йаакова Г-сподь, который избавил Авраама: не будет теперь пристыжен Йааков, и не побледнеет теперь лицо его, (23) Ибо когда увидит детей своих, дело рук Моих, в среде своей освящающими имя Мое – потому что освящать будут они Святого Йааковлева, и пред Б-гом Йисраэйля благоговеть будут, – (24) Тогда познают мудрость блуждающие духом, и ропщущие получат назидание.

30

(1) О, дети непослушные! Слово Г-спода! Принимать решения – и не от Меня, строить замысел – и не по духу Моему, чтобы прибавлять грех к греху! (2) Те, что спускаются в Египет, чтобы укрепить себя крепостью Паро и под тенью Египта найти убежище, и не вопросили уст Моих! (3) Но станет вам крепость Паро позором, и убежище в тени Египта – посрамлением. (4) Ибо были в Пране князья его, и посланцы его дошли до Ханэйса. (5) Все опозорены из-за народа, который не будет полезен им, не в помощь (он) и не на пользу, а на позор и посрамление.

(6) Ноша животных юга в земле бедствия и мучения, откуда (выходят) львица и лев, аспид и летучий дракон! Носят они на боках ослят богатства свои и на горбах верблюдов сокровища свои к народу бесполезному. (7) А Египет, помощь его – суета и тщета; посему Я сказал об этом: горды они бездействием. (8) Теперь иди, напиши это (пророчество) на доске для них и в книге начертай это, чтобы осталось оно до последнего дня, во веки веков. (9) Ибо народ мятежный он, сыновья лживые, сыновья, которые не хотят слушать Тору Г-спода, (10) Которые говорят провидцам: "Не зрите!" – и прорицателям: "Не прорицайте нам истинное, говорите нам лестное, предсказывайте забавное! (11) Сойдите с дороги, уклонитесь с пути, устраните от нас Святого Иисраэйлева!"

(12) Посему так сказал Святой Йисраэйля: за то, что презираете вы слово это, и полагаетесь на грабеж и обман, и опираетесь на него, (13) Посему будет вам грех этот, как пролом, (угрожающий) падением, разверзающийся в высокой стене, разрушение которой придет внезапно. (14) И сокрушит Он ее подобно тому, как разбивается кувшин гончаров, вдребезги, безжалостно, и не найдется среди осколков его черепка, чтобы выгрести огонь из очага или зачерпнуть воды из водоема.

(15) Ибо так сказал Г-сподь Б-г, Святой Йисраэйля: в тишине и покое спасены будете, в спокойствии и уверенности сила ваша; но вы не захотели И говорили: (16) "Нет, на конях помчимся" – зато (и) побежите "и на быстрых поскачем" – за то быстры будут преследователи ваши. (17) Тысяча (побежит) от окрика одного, от окрика пятерых бежать будете, пока не останетесь, как древко на вершине горы и как знамя на холме. (18) И потому медлит Г-сподь помиловать вас и потому удалится Он, чтобы (потом) сжалиться над вами, ибо Б-г правосудия Г-сподь, счастливы все, ожидающие Его.

(19) Ибо, народ, живущий в Цийоне, в Йерушалаиме, не (всегда) будешь плакать, помилует Он тебя в ответ на вопль твой, услышав тебя – ответит тебе. (20) И даст вам Г-сподь хлеб скудный и воду мерою, и не будет более скрываться учитель твой, и очи твои будут видеть учителя твоего. (21) И уши твои услышат позади тебя слово, гласящее: "Вот дорога, по ней идите, когда (хотите идти) направо и когда налево". (22) И скверной считать будете вы покрытие из серебра твоего (для) истуканов и одеяние из золота (для) литого идола твоего; ты отбросишь их, как нечистое, "уйди" – скажешь этому. (23) И даст Он дождь семени твоему, которым засеешь землю, и хлеб, урожай земли будет тучным и обильным; стада твои пастись будут в тот день на пастбищах просторных; (24) И волы и молодые ослы, обрабатывающие землю, будут есть корм соленый, провеянный лопатой и веялом. (25) И будет: на каждой горе высокой и на каждом холме возвышенном – ручьи, потоки вод в день истребления великого, когда падут башни. (26) И будет свет луны, как свет солнца, и свет солнца станет семикратным, как свет семи дней, в день, когда Г-сподь исцелит народ Свой от бедствия и рану его от удара излечит.

(27) Вот имя Г-спода приходит издалека, пылает гнев Его, густо клубясь, уста Его полны негодования, и язык Его – как огонь пожирающий, (28) И дух Его, как поток стремительный, до шеи доходящий, чтобы провеять народы сквозь сито пустое, и (будет) в челюстях народов узда, направляющая к заблуждению. (29) Песнь будет у вас, как в ночь освящения праздника, и веселье сердца, как у идущего со свирелью, чтобы взойти на гору Г-сподню, к Твердыне Йисраэйля. (30) И даст услышать Г-сподь величие голоса Своего и силу мышцы Своей явит в ярости гнева и в пламени огня пожирающего ураганом, и ливнем, и градом каменным; (31) Ибо гласом Г-сподним сокрушен будет Ашшур, жезлом побивавший (других). (32) И будет: всюду, где пройдет жезл, определенный (Ашшуру), где бы Г-сподь ни опустил его, с тимпанами и киннорами (веселиться будут), и в войнах взмахом (руки Своей) Он воевать будет с ними. (33) Ибо готово со вчерашнего дня место сожжения, и для царя готово оно, углублено и расширено; огонь в костре его и дров много; дыхание Г-спода, словно поток серный, горит в нем.

31

(1) О те, что спускаются в Египет за помощью, и полагаются на коней, и на колесницы надеются, ибо многочисленны они, и на всадников, ибо весьма сильны они! Но не обратились они к Святому Йисраэйля и Г-спода не вопросили. (2) (Но) и Он мудр! И наводит бедствие, и слов Своих не отменяет; и поднимется на дом нечестивых и на (ищущих) помощи тех, что совершают несправедливость. (3) Но египтяне – люди, а не Б-г, и кони их – плоть, а не дух. И прострет Г-сподь руку Свою, и споткнется помогающий, и упадет (ожидающий) помощи, и разом все погибнут.

(4) Ибо так сказал мне Г-сподь: как рычит лев и львенок над добычей своей, (даже) если созвано против него множество пастухов, голоса их не страшится и на шум их не откликается, так сойдет Г-сподь Ц-ваот сражаться за гору Цийон и за холм его (Цийона). (5) Как птицы порхают (над птенцами), так Г-сподь Ц-ваот защитит Йерушалаим, защитит и избавит, пощадит и спасет. (6) Вернитесь к Тому, перед которым (вы) глубоко грешили, сыны Йисраэйля! (7) Ибо в тот день возненавидит каждый идолов своих серебряных и идолов своих золотых, которых сделали вам руки ваши во грех. (8) И падет Ашшур от меча нечеловеческого, и меч нечеловеческий пожрет его, и убежит он от меча, и юноши его станут данью. (9) И сила его от страха пройдет, и устрашатся знамени князья его, слово Г-спода, чей огонь – в Цийоне, и очаг Его – в Йерушалаиме.

32

(1) Вот, для справедливости будет царствовать царь и (властвовать) над князьями, которые по закону править будут. (2) И будет человек, как укрытие от ветра и убежище от ливня, как потоки вод в пустыне, как тень огромной скалы в земле усталой. (3) И не отведут глаз видящие, и уши слышащих будут внимать. (4) И сердце легкомысленных внимать будет знанию, и язык заикающихся заговорит быстро, ясно. (5) Не назовут уже подлеца благородным, и про скупца не скажут: великодушен (он); (6) Ибо подлец говорит низкое и сердце его совершает несправедливость, чтобы творить лицемерное и пред Господом говорить неправду, чтобы оставить пустой душу голодного и жаждущего лишить питья. (7) А скупой – орудия его скверные, замышляет он коварное, чтобы повредить беднякам словами лжи и нуждающемуся, когда говорит тот справедливо. (8) А благородный мыслит благородно и в благородстве устоит.

(9) Женщины беззаботные, встаньте, послушайте голоса моего! Дочери беспечные, внимайте речи моей! (10) Год за годом трепетать будете, беспечные, ибо нет уже сбора винограда (и) не будет сбора. (11) Содрогнитесь, беззаботные, трепещите, беспечные, раздевайтесь, и обнажайтесь, и препояшите чресла! (12) (Будете) бить (себя) в грудь, (сокрушаясь) о полях прекрасных, о лозе виноградной плодоносной. (13) На земле народа моего произрастут тернии и колючки, как (и) во всех домах веселья в городе ликующем; (14) Ибо оставлен дворец, шума городского не стало, крепость и башня навек стали пещерами на радость диким ослам, пастбищем для стад, (15) Пока не изольется на нас дух свыше и пустыня станет полями и виноградниками, а поля и виноградники считаться будут лесом. (16) И водворится в пустыне этой правосудие, и справедливость пребывать будет в полях и виноградниках. (17) И произведением справедливости станет мир, и (плодом) дела истины – покой и безопасность вовеки. (18) И будет жить народ мой в обители мира, и в жилищах безопасных, и в покоях тихих. (19) И будет град с падением леса, и город сойдет в долину. (20) Счастливы вы, сеющие при всех водах, направляющие (туда) стопы вола и осла.

33

(1) О, грабитель, хотя не ограблен ты, и изменник, хотя не изменили тебе! Когда кончишь ты, грабитель, (дело свое) – ограбят тебя, когда устанешь изменять – изменят тебе.

(2) Г-споди, смилуйся над нами! На Тебя надеялись мы, будь мышцей их (народа) каждое утро и спасением нашим во время беды. (3) От голоса рокочущего побежали народы, от величия Твоего рассеялись племена. (4) И собрана будет добыча ваша (Ашшура), как собирают саранчу, с шумом саранчи ринутся на нее. (5) Возвышен Г-сподь, ибо обитает в выси, наполнил Он Цийон правосуднем и справедливостью. (6) И упрочены будут времена твои сокровищем спасения, мудрости и знания; Б-гобоязненность – клад Его.

(7) Вот сильные их кричат на улицах, вестники мира горько плачут. (8) Опустели дороги, не стало путешествующих; он нарушил еавет, презрел города, не почитал человека. (9) Опечалена, обездолена земля; пристыжен, увял Леванон, Шарон уподобился пустыне, и обнажились Башан и Кармэль.

(10) Ныне восстану, – говорит Г-сподь, – ныне вознесусь, ныне поднимусь. (11) Беременны вы сеном, разродитесь соломой; дыхание ваше – огонь, который пожрет вас. (12) И будут народы, (как) горящая известь, (как) тернии отсеченные, сжигаемые в огне.

(13) Слушайте, дальние, что сделал Я, и узнайте, ближние, силу Мою. (14) Устрашились на Цийоне грешники, трепет объял лицемерных: "Кто из нас жить может? Огонь пожирающий! Кто из нас жить может? (15) Костры вечные!" Тот, кто ходит (путями) праведности и говорит справедливо, презирает доходы от грабежа, отрясает руки свои от взяток, затыкает ухо свое, чтобы не слышать, о крови, и закрывает глаза свои, чтобы не видеть зла, (16) Будет он обитать на высотах; твердыни скал – опора его, хлеб его дан ему, вода его обеспечена. (17) Царя в красоте его увидят глаза твои, увидят землю просторную. (18) Сердце твое вспоминать будет об ужасах: "Где писец? Где взвешивающий? Где считающий башни?" (19) Народа дерзкого не увидишь, народа с темной, невнятной речью, с языком заикающимся, непонятным. (20) Посмотри на Цийон, город собраний наших! Глаза твои увидят Йерушалаим, жилище мирное, шатер неколебимый; колья его не пошатнутся вовек, и ни одна из веревок его не оборвется; (21) Ибо там с нами Г-сподь великий (в) месте рек широких, весельное судно не пройдет там, и корабль мощный не пройдет там; (22) Ибо Г-сподь – судья наш, Г-сподь – законодатель наш, Г-сподь – царь наш, Он спасет нас. (23) Ослабели веревки твои, не удерживают основания мачты своей, не натягивают паруса. Тогда разделена будет добыча большая, (даже) хромые награбят в грабеже. (24) И не скажет житель (Йерушалаима): "Болен я". Народу, живущему в нем, прощен грех.

34

(1) Приблизьтесь, народы, чтоб услышать, и племена, внимайте! Услышит земля и все, чем полна она, вселенная и все, что производит она, (2) Ибо гнев Г-спода – на всех народах, и ярость – на всем воинстве их. Он истребил их, отдал их на заклание. (3) И убитые их разбросаны будут, и от трупов их поднимется смрад, и горы растают от крови их. (4) И истлеет вЬе воинство небесное, и свернутся, как свиток книжный, небеса, и все воинство их поблекнет, как блекнет лист с виноградной лозы и как увядший (лист) со смоковницы; (5) Ибо упился меч Мой на небесах, вот, на Эдом спускается и на народ, обреченный Мною, – для суда. (6) Меч Г-спода полон крови, тучнеет от тука, от крови баранов и козлов, от тука с почек баранов, ибо резня у Г-спода в Боцре и заклание великое в земле Эдома. (7) И падут с ними дикие быки, и быки с могучими волами, и упьется земля их кровью, и прах их потучнеет от тука. (8) Ибо день мщения у Г-спода, год платы за ссору с Цийоном. (9) И превратятся потоки его в смолу, и прах его – в серу, и будет земля его смолой горящей. (10) Ночью и днем не потухнет, вечно восходить будет дым ее; из рода в род пустой будет, во веки веков никто не пройдет по ней. (11) И завладеют ею пеликан и еж, и филин и ворон поселятся в ней, и Он прострет по ней шнур опустошения и камни (отвес) разрушения. (12) И вельмож не будет у нее, чтобы провозгласить царство, и все князья ее будут ничто. (13) И порастут дворцы ее бедренцом; крапивой и чертополохом – крепости ее, и будет она жилищем шакалов, пристанищем для страусов. (14) И будут встречаться (там) степные звери с дикими кошками, и козел будет перекликаться с другим; там отдыхать будет Лилит и покой находить себе. (15) Там угнездится летучий змей, и положит яйца, и выведет, и высидит в тени своей; там-то соберутся коршуны один к другому. (16) Вопрошайте книгу Г-сподню и читайте: ни один из них не отсутствует, не искали один другого; ибо уста Мои – они повелели, и дуновение их – оно соберет их. (17) И бросил Он им жребий, и рука Его разделила им ее по шнуру: до века владеть будут ею, из рода в род обитать будут в ней.

35

(1) Возрадуются пустыня и безводная земля, и возвеселится степь, и расцветет, как лилия. (2) Пышно расцветет и веселиться будет, радуясь и ликуя; слава Леванона дана ей, великолепие Кармэля и Шарона; они увидят славу Г-спода, величие Б-га нашего.

(3) Укрепите ослабевшие руки и колена трясущиеся утвердите. (4) Скажите торопливым сердцем: "Укрепитесь, не бойтесь: вот Б-г ваш, отмщение придет, воздаяние Божие; Он придет и спасет вас". (5) Тогда откроются глаза слепых и уши глухих отверзнутся. (6) Тогда поскачет, как олень, хромой, и запоет язык немого, ибо пробьются воды в пустыне и потоки – в степи. (7) И станет сухая земля озером, и безводное место – источниками вод; в жилище шакалов, где обитали они, (будет) место для тростника и камыша. (8) И будет там гладкая дорога и путь, и путем святым назовется он, нечистый не пройдет по нему, но для них (избавленных) он; идущие путем (этим), и неразумные (даже), не заблудятся. (9) Не будет там льва, и хищный зверь не ступит на него, не окажется он там, и будут ходить спасенные. (10) И избавленные Господом возвратятся, и придут в Цийон с ликованием, и радость вечная на голове их; веселье и радость найдут они, и удалятся печаль и стенание.

36

(1) И было: в четырнадцатый год (царствования) царя Хизкийау поднялся Санхэйрив, царь Ашшура, на все укрепленные города Йеуды и захватил их. (2) И послал царь Ашшура Равшакэя из Лахиша в Йерушалаим, к царю Хизкийау, с большим войском, и остановился он у канала верхнего пруда на дороге (в) поле стиральщиков. (3) И вышел к нему Элйаким, сын Хилкийау, ведающий дворцом, и Шэвна, писец, и Йоах, сын Асафа, летописец. (4) И сказал им Равшакэй: скажите теперь Хизкийау: так сказал царь великий, царь Ашшура. Что это за самоуверенность, на которую ты полагаешься? (5) Сказал я: это только слова. Совет и сила (нужны) для войны. На кого полагаешься ты ныне, что восстал на меня? (6) Вот полагаешься ты на опору надломленной тростинки этой – на Египет, которая, если человек обопрется на нее, войдет в ладонь его и проткнет ее. Таков Паро, царь египетский, для всех, полагающихся на него. (7) И если ты скажешь мне: "На Г-спода Б-га нашего мы полагаемся", – (то) ведь Он (тот), чьи высоты (для жертвенников) и жертвенники упразднил Хизкийау и сказал Йеуде и Йерушалаиму: "Перед этим (лишь) жертвенником кланяйтесь"? (8) И теперь, прошу, потягайся с господином моим, царем Ашшура, и я дам тебе две тысячи коней – сможешь ли ты набрать себе всадников для них? (9) Как же тебе обратить вспять одного правителя, (даже) из малых, из рабов господина моего? А ты положился на Египет из-за колесниц и всадников? (10) А ныне разве не по (воле) Г-спода поднялся я на эту страну, чтобы разрушить ее? Г-сподь сказал мне: "Иди на эту страну и разрушь ее". (11) И сказал Равшакэю Элйаким, и Шэвна, и Йоах: говори, прошу, с рабами твоими по-арамейски, ибо мы понимаем, и не говори с нами по-йеудейски, в слух народа, который на стене. (12) И сказал Равшакэй: разве господин мой послал меня сказать эти слова (только) господину твоему и тебе, а не людям, сидящим на стене, чтоб им есть испражнения свои и пить мочу свою с вами? (13) И встал Равшакэй, и возгласил громким голосом по-йеудейски, и сказал: слушайте слова царя великого, царя Ашшура! (14) Так сказал царь: пусть не уговаривает вас Хизкийау, ибо он не сможет спасти вас; (15) И пусть не обнадеживает вас Хизкийау Господом, говоря: спасет нас Г-сподь, не будет город этот отдан в руки царя Ашшура. (16) Не слушайте Хизкийау, ибо так сказал царь Ашшура: заключите со мной мир, и выйдите ко мне, и ешьте каждый (плоды) виноградника своего и смоковницы своей, и пейте каждый воду из колодца своего, (17) Пока я не приду и не возьму вас в страну такую же, как ваша страна, в страну зерна и вина, в страну хлеба и виноградников. (18) Пусть не подстрекает вас Хизкийау, говоря: "Г-сподь спасет нас". Разве какие-нибудь божества народов спасли страну свою от руки: царя Ашшура? (19) Где божества Хамата и Арпада? Где божества Сефарвайима? (20) Спасли ли они Шомерон от руки моей? Кто из всех божеств стран этих спас страну свою от руки моей, чтобы (мог) спасти Г-сподь Йерушалаим от руки моей? (21) И молчали они, и не отвечали ему ни слова, ибо (было) приказание царя, (который) сказал: "Не отвечайте ему". (22) И пришел Элйаким, сын Хилкийау, ведавший дворцом, и Шэвна, писец, и Йоах, сын Асафа, летописец, к Хизкийау в разодранных одеждах, и пересказали они ему слова Равшакэя.

37

(1) И было: когда услышал (это) царь Хизкийау, то разодрал одежды свои, и покрылся вретищем, и пришел в дом Господень. (2) И послал он Элйакима, ведавшего дворцом, и Шэвну, писца, и старейших священников, покрытых вретищем, к пророку Йешайау, сыну Амоца. (3) И сказали они ему: так сказал Хизкийау: день бедствия, и наказания, и поругания – день этот, ибо дошли младенцы до места родов, а нет силы родить. (4) Может быть, услышит Г-сподь Б-г твой слова Равшакэя, которого послал царь Ашшура, господин его, хулить Б-га живого, и воздаст (ему) за слова, которые слышал Г-сподь Б-г твой. Вознеси же молитву об остатке существующем. (5) И пришли рабы царя Хизкийау к Йешайау. (6) И сказал им Йешайау: так скажите господину вашему: так сказал Г-сподь: "Не бойся тех слов, которые ты слышал, которыми хулили Меня слуги царя Ашшура. (7) Вот, Я даю ему дух (страха), и он услышит весть, и возвратится в страну свою, и Я поражу его мечом в стране его". (8) И возвратился Равшакэй, и нашел царя Ашшура воюющим с Ливной, ибо. слышал он, что тот ушел из Лахиша. (9) И услышал он о Тираке, царе Куша, такое: вышел он сразиться с тобой. И услышал он, и послал послов к Хизкийау, сказав: (10) Так скажите Хизкийау, царю Йеуды: пусть не уговаривает тебя Б-г твой, на которого ты полагаешься, когда говорит (Он): "Не будет отдан Йерушалаим в руки царя Ашшура". (11) Вот слышал ты, что сделали цари Ашшура со всеми землями, разгромив их, – а ты спасешься? (12) Спасли их божества народов, которых истребили отцы мои? Гозан, и Харан, и Рэцэф, и сынов Эдэна, что в Теласаре? (13) Где царь Хамата, и царь Арпада, и царь города Сефарвайим, (14) Эйны и Иввы? И взял Хизкийау письмо из руки послов, и прочитал его, и поднялся в дом Г-сподень, и развернул его Хизкийау пред Господом.

(15) И молился Хизкийау Г-споду, говоря: (16) Г-споди Ц-ваот, Б-г Йисраэйля, восседающий над керувами! Ты – Б-г единый всех царств земли, Ты сотворил небо и землю. (17) Преклони, Г-споди, ухо Твое и услышь, открой, Г-споди, глаза Твои и воззри, и услышь все слова Санхэйрива, который послал хулить Б-га живого. (18) Верно, Г-споди, опустошили цари Ашшура все страны эти и землю их, (19) Предавая божества их огню; (а) так как не Б-ги они, а изделие рук человеческих, дерево и камень, (то) и истребили их. (20) А ныне, Г-споди Б-г наш, спаси нас от руки его, и узнают все царства земли, что Ты, Г-сподь, – един Ты! (21) И послал Йешайау, сын Амоца, к Хизкийау сказать: так сказал Г-сподь Б-г Ййсраэйля: (в ответ на) то, о чем ты молился Мне против Санхэйрива, царя Ашшура, (22) Вот слово, которое изрек Г-сподь о нем: презрела тебя, насмеялась над тобой девствующая дочь Цийона, вслед тебе покачала головой дочь Йерушалаима! (23) Кого ты хулил и поносил? И на кого возвысил ты голос и поднял высоко глаза свои? (24) На Святого Йисраэйлева! Через рабов твоих хулил ты Г-спода и сказал: "Со множеством колесниц моих поднялся я на высоту гор, к краям Леванона, и срублю я рослые кедры его, лучшие кипарисы его, и достигну конечной вершины его, плодоносного леса его. (25) Копнул я, и пил воду, и осушу ступнями ног моих все реки Египта." (26) Разве не слышал ты? Издавна сделал Я это, в древние дни предначертал это, а ныне исполнил, дабы опустошились укрепленные города и (превратились) в груды развалин. (27) И жители их слабосильные ужаснулись и пристыжены были. Стали они, (как) трава полевая и зелень, поросль на кровлях и хлеб, опаленный прежде, чем заколосился. (28) И житье твое, и исход твой, и приход твой знал Я, и возмущение твое против Меня; (29) Ибо возмущение твое против Меня и шум твой дошел до ушей Моих; и Я вложу кольцо Мое в нос твой и узду Мою – в рот твой, и возвращу тебя путем, которым ты пришел. (30) И вот тебе, (Хизкийау), знамение: ешьте в этот год выросшее от упавшего зерна, и в другой год – самородное, а на третий год сейте, и жните, и сажайте виноградники, и ешьте плоды их. (31) И уцелевший остаток дома Йеуды опять пустит корень внизу и даст плод вверху; (32) Ибо от Йерушалаима произойдет остаток, и спасенные – от горы Цийон; ревность Г-спода Ц-ваота свершит это.

(33) Потому так сказал Г-сподь о царе Ашшура: не войдет он в город этот, и не пустит туда стрелу, и не приступит к нему со щитом, и не насыплет против него насыпи. (34) Той же дорогой, которой пришел, возвратится, и в город этот не войдет, слово Г-спода. (35) И защищу город этот, чтобы спасти его ради Себя и ради Давида, раба Моего.

(36) И вышел ангел Г-сподень, и поразил в стане Ашшура сто восемьдесят пять тысяч. И встали утром, и вот – все они трупы мертвые. (37) И двинулся, и ушел, и возвратился Санхэйрив, царь Ашшура, и жил в Ниневэй. (38) И было: поклонялся он в капище Нисроха божеству своему, и Адраммэлэх и Сарэцэр, сыновья его, убили его мечом, а сами убежали в землю Арарат. И воцарился Эйсар-Хаддон, сын его, вместо него.

38

(1) В те дни заболел Хизкийау смертельно, и пришел к нему Йешайау, сын Амоца, пророк, и сказал ему: так сказал Г-сподь: сделай завещание для дома твоего, ибо ты умрешь, а не выздоровеешь. (2) И обратил Хизкийау лицо свое к стене, и молился Г-споду, (3) И говорил: "Прошу, Г-споди! Вспомни, прошу, что ходил я пред Тобой верно и с полным сердцем, и угодное в очах Твоих делал". И заплакал Хизкийау плачем большим.

(4) И было слово Г-сподне к Йешайау сказано: (5) Поди и скажи Хизкийау: так сказал Г-сподь Б-г Давида, отца твоего: услышал Я молитву твою, увидел Я слезы твои. Вот Я прибавляю ко дням твоим пятнадцать лет. (6) И от руки царя Ашшура спасу тебя и город этот и защищу город этот. (7) И вот тебе знамение от Г-спода, что сделает Г-сподь по слову этому, которое Он изрек. (8) Вот Я возвращаю тень ступеней, которая спускалась по ступеням солнечным Ахаза, назад (на) десять ступеней. И возвратилось солнце (на) десять ступеней по ступеням, по которым оно спускалось.

(9) Писание Хизкийау, царя Йеуды, когда он болен был и выздоровел от болезни своей: (10) Я сказал: в половине дней моих я сойду во врата преисподней, я лишен остатка лет моих. (11) Я говорил: не узрю я Г-спода, Г-спода на земле живых, не увижу более человека между живущими в мире. (12) Век мой отторгнут и унесен от меня, как шалаш пастуха; словно ткач, сматывал я (нить) жизни моей; (как) концы нитей от основы, отрежет Он меня; от дня до ночи Ты покончишь со мной. (13) Усмирял я себя до утра; как лев, сокрушит Он все кости мои; от дня до ночи Ты покончишь со мной. (14) Щебетал я, как ласточка, (как) журавль, ворковал, как голубь; подняты были глаза мои к небу: Г-споди! Стеснен я, выручи меня. (15) Что говорить мне? Он сказал мне – Он и сделал. Кротко буду проводить все годы мои в горести души моей. (16) Г-споди! Этим живут, и во всем этом жизнь духа моего; Ты исцелишь меня и оживишь меня. (17) Вот, во благо мне сильная горечь, и возжелал Ты душу мою из ямы гибельной, ибо бросил позади Себя все грехи мои; (18) Ибо не преисподняя славит Тебя, (не) смерть восхваляет Тебя, не уповают сошедшие в могилу на истину Твою. (19) Живущий, живущий, он прославит Тебя, как я ныне; отец детям возвестит истину Твою. (20) Г-сподь в помощь мне, и мы будем петь песни мои во все дни жизни нашей в доме Г-споднем. (21) И сказал Йешайау: пусть принесут пласт сушеных смокв и натрут воспаленное место, и выздоровеет он. (22) И сказал Хизкийау: какой знак, что взойду я в дом Г-сподень?

39

(1) В то время послал Меродах Баладан, сын Баладана, царь Бавэля, письма и подарок Хизкийау, ибо слышал он, что тот болен был и выздоровел. (2) И обрадовался им Хизкийау, и показал им дом сокровищ своих, серебро, и золото, и благовония, и драгоценный елей, и весь оружейный дом свой, и все, что находилось в сокровищницах его; (и) не было вещи, которой не показал бы им Хизкийау, в доме своем и во всем владении своем.

(3) И пришел Йешайау, пророк, к царю Хизкийау и сказал ему: что сказали эти люди и откуда они пришли к тебе? И сказал Хизкийау: из земли далекой пришли они ко мне, из Бавэля. (4) И сказал (Йешайау): что видели они в доме твоем? И сказал Хизкийау: все, что в доме моем, видели они, не было вещи, которой не показал бы я им в сокровищницах моих. (5) И сказал Йешайау Хизкийау: слушай слово Г-спода Ц-ваота: (6) Вот дни приходят, и унесено будет все, что есть в доме тьоем и что собрали отцы твои до этого дня, в Бавэль; не останется ничего, сказал Г-сподь. (7) И из сыновей твоих, которые произойдут от тебя, которых родишь ты, возьмут они, и будут они придворными во дворце царя Бавэля. (8) И сказал Хизкийау Йешайау: благо слово Г-спода, которое ты изрек, и сказал: да будут мир и правда во дни мои!

40

(1) Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Б-г ваш. (2) Говорите к сердцу Йерушалаима и возвещайте ему, что исполнен срок его, что прощена вина его, ибо принял он от руки Г-спода вдвое за все грехи свои.

(3) Глас призывает: в пустыне очищайте дорогу для Г-спода, ровняйте в Араве путь Б-гу нашему. (4) Каждый дол поднимется, и каждая гора и холм понизятся, и станет крутизна равниной и горная цепь – долиной. (5) И явится слава Г-сподня, и увидит всякая плоть разом, что изрекли уста Г-спода.

(6) Голос говорит: возглашай! И сказал (я): что возглашать мне? Всякая плоть – трава, и всякая милость ее – как цветок полевой. (7) Засыхает трава, увядает цветок, когда дыхание Г-спода подует на него: поистине народ этот – трава. (8) Засыхает трава, увядает цветок, но слово Б-га нашего существует вечно. (9) На гору высокую взойди, вестница Цийона! Возвысь мощно голос твой, вестница Йерушалаима! Возвысь, не бойся, скажи городам Йеуды: вот Б-г ваш! (10) Вот, Г-сподь Б-г в силе придет, и мышца властная у Него. Вот, награда Его с Ним, и вознаграждение Его пред лицом Его. (11) Как пастух, пасет Он стадо Свое, мышцей Своей собирает ягнят и на груди Своей носит, водит маток.

(12) Кто измерил воды горстью своей, и небеса пядью измерил, и вместил в меру прах земли, взвесил весами горы, и холмы – весовыми чашами? (13) Кто измерил дух Г-сподень? И (кто) человек, сообщивший Ему совет свой? (14) С кем советовался Он, и (кто) вразумлял Его, и научил Его пути правосудия, и учил Его знанию, и путь разума указал Ему? (15) Ведь народы – как капля из ведра, и пылинкой (на) весах считаются они. Ведь острова, как (прах) тончайший, взметает Он. (16) И Леванона недостаточно для (жертвенного) огня и животных его – для всесожжения.

(17) Все народы, как ничто, пред Ним, меньше ничтожества и пустоты значат (они) для Него. (18) Кому же уподобите вы Б-га? (19) И какой образ сопоставите с Ним? Идола, которого отливает мастер, а плавильщик покрывает его золотом и приделывает серебряные цепочки? (20) Кто беден (для такого) приношения, выбирает дерево негниющее, ищет себе мастера искусного, чтобы изготовить идола нешаткого.

(21) Разве не знаете? Разве не слышали вы? Разве не сказано вам от начала? Разве не поняли вы оснований земли? (22) (Он) Тот, кто восседает над кругом земли, и жители ее, как саранча, (пред Ним); Он распростер небеса, как тонкую завесу, и раскинул их, как шатер для жилья. (23) (Он) Тот, кто обращает князей в ничто, судей земли ничтожеством делает. (24) Как будто не были посажены они, не были посеяны, как будто не укоренился в земле ствол их; лишь дунул Он на них – высохли они, и вихрь, как соломинку, уносит их.

(25) И кому уподобите вы Меня, чтобы Я сравним был с ним, говорит Святой. (26) Поднимите глаза ваши в высоту (небес) и посмотрите: кто сотворил их? Тот, кто выводит воинство их счетом, всех их по имени называет Он; от Великого могуществом и (от) Мощного силой никто не скроется.

(27) Для чего говоришь ты, Иааков, и изрекаешь, Йисраэйль: "Сокрыт путь мой от Г-спода, и суд мой ускользает от Б-га моего"? (28) Разве не знаешь ты, разве не слышал ты? Б-г вечный Г-сподь, сотворивший концы земли, не утомляется Он и не устает, разум Его неисследим, (29) Дает (Он) утомленному силу и обессилевшему крепость прибавляет. (30) И утомятся юноши и устанут, и молодые споткнутся. (31) А надеющиеся на Г-спода обновят силу, поднимут крылья, как орлы, побегут и не устанут, пойдут и не утомятся.

41

(1) Замолкните предо Мной, острова, и народы да обновят силу, подойдут и говорить будут, – сблизимся, вместе судиться будем. (2) Кто побудил от востока (того, который) правду призвал в спутники себе, предал ему народы и покорил царей? Он обратит их в прах мечом своим, в солому развеянную – луком своим. (3) Он преследует их, проходит мирно по пути, на который не ступал ногами своими. (4) Кто действовал и свершил (это)? (Кто) от начала призывает поколения? Я, Г-сподь, – первый, и с последними Я тот же. (5) Увидели острова и ужаснулись, концы земли затрепетали, приблизились они и пришли. (6) Каждый помогает ближнему своему и говорит брату своему: "Крепись!" (7) Плотник ободряет плавильщика, выравнивающий молотом – бьющего по наковальне, говорит о спайке: "Хороша она!" и скрепляет его (идола) гвоздями, (чтоб) не расшатался.

(8) А ты, Йисраэйль, раб мой, Иааков, которого избрал Я, семя Авраама, возлюбившего Меня, (9) Ты, которого Я взял с концов земли, и призвал тебя из великих ее, и сказал тебе: ты раб Мой, Я избрал тебя и не отверг тебя, – (10) Не бойся, ибо Я с тобой, не страшись, ибо Я – Б-г твой, Я укрепил тебя, и помог тебе, и поддержал тебя десницей праведности Моей. (11) Вот, пристыжены будут и посрамлены все разъярившиеся против тебя, будут как ничто и погибнут противники твои. (12) Искать будешь их и не найдешь их, враждующих с тобой, будут как ничто, воюющие против тебя; (13) Ибо Я, Г-сподь Б-г твой, держащий тебя за правую руку твою, говорящий тебе: не бойся, Я помогаю тебе.

(14) Не бойся, червь Йааков, люди Йисраэйля; Я помогаю тебе, слово Г-спода! (Я) – Избавитель твой, Святой Йисраэйля. (15) Вот Я сделал тебя молотилом острым, новым, зубчатым, будешь ты молотить и размельчать горы, и холмы в мякину превратишь. (16) Развеешь их, и ветер разнесет их, и буря рассеет их; а ты возрадуешься в Господе, гордиться будешь Святым Йисраэйля.

(17) Бедные и нищие ищут воды – и нет (ее), язык их от жажды высох; Я, Г-сподь, отвечу им, (Я), Б-г Йисраэйля, не оставлю их. (18) Открою на высотах реки и среди долин – источники, пустыню сделаю озером вод и землю сухую – источниками вод. (19) Дам в пустыне кедр, акацию, и мирт, и масличное дерево;  Насажу в степи кипарис, явор и бук вместе. (20) Дабы увидели, и узнали, и обдумали, и уразумели вместе, что рука Г-спода сделала это и Святой Йисраэйля сотворил это.

(21) Представьте дело ваше, – говорит Г-сподь, – приведите доводы ваши, – говорит Царь Йаакова. (22) Пусть подойдут они и скажут нам, что случится; минувшее – что это? Скажите, и мы вникнем сердцем своим и узнаем конец его; или о будущем дайте услышать нам. (23) Предуведомьте о событиях, и мы будем знать, что вы божества, что вы делаете доброе и злое, и мы осмотримся и увидим вместе. (24) Вот, ничтожны вы, и дело ваше – ничто; мерзостен (тот, кто) избирает вас.

(25) Побудил Я (Корэша) от севера, и он пришел, от восхода солнца будет призывать имя Мое, и придет (попирать) правителей, как грязь, и (будет), как горшечник, топчущий глину. (26) Кто сказал Заранее, чтобы знали мы, и прежде, чтоб сказали мы: "Прав он"? Но не сказал никто, но не возвестил никто, не слышал никто слов ваших. (27) Первый (возвестит) Цийону: "Вот, вот они", и Йерушалаиму дам Я вестника. (28) И посмотрел Я, и нет никого, и нет между ними советника, чтоб Я спросил их, а они дали ответ. (29) Вот, все они ничто, ничтожны дела их; ветер и пустота – литые идолы их.

42

(1) Вот раб Мой, которого поддерживаю Я, избранник Мой, которого желает душа Моя. Возложил Я на него дух Мой, принесет он народам закон. (2) Не будет кричать он, и не поднимет, и не даст услышать на улице голоса своего. (3) Тростника надломленного не переломит и фитиля тусклого не погасит, по истине вершить будет суд. (4) Не ослабеет он и не сломится, пока не установит на земле правосудие, и учения его острова ждать будут.

(5) Так сказал Б-г Г-сподь, сотворивший небеса и распростерший их, разостлавший землю с произведениями ее, дающий дыхание народу на ней и дух – ходящим по ней. (6) Я, Г-сподь, призвал тебя к правде, и возьму тебя за руку, и буду хранить тебя, и сделаю тебя народом завета, светом народов, (7) Чтобы открыть глаза слепые, чтобы вывести узника из заключения, из темницы – сидящих во мраке. (8) Я – Г-сподь, это имя Мое, и славы Моей другому не отдам, и хвалы Моей – истуканам. (9) Прежнее вот свершилось, и новое Я предрекаю; прежде, (чем) произрастет, Я предвещаю вам.

(10) Пойте Г-споду песнь новую, хвалу Ему от края земли, (вы), мореплаватели, и все, что в нем (в море), – острова и жители их. (11) Поднимут (голос) пустыня и города ее, селения, где обитает Кэйдар, ликовать будут жители Сэлы (и) с вершины гор кричать; (12) Воздадут Г-споду честь и славу Его возвестят на островах. (13) Г-сподь, как исполин, выйдет, как муж браней, возбудит ревностность, возликует и поднимет (воинский) клич, побеждая врагов Своих.

(14) Безмолвствовал Я долго, молчал, сдерживался; как роженица, закричу, выдохну и вдохну разом. (15) Разрушу горы и холмы, и всю траву их иссушу, и превращу реки в острова, и озера высушу. (16) И поведу слепых дорогой, которой не знали они; по путям, неведомым им, вести буду их; обращу мрак перед ними в свет и кривые дороги – в равнину. Эти дела – сделаю Я их и не оставлю их. (17) Отступили назад, стыдом пристыжены будут полагающиеся на истукана, говорящие литому идолу: "Вы божества наши".

(18) Глухие, слушайте, и, слепые, смотрите, чтобы видеть. (19) Кто слеп, если не раб Мой, и глух, если не вестник Мой, которого Я посылаю? Кто слеп, как безупречный, и слеп, как раб Г-сподень? (20) Видя многое, не замечал ты, с ушами открытыми не слышал ты. (21) Г-сподь желал ради правды Своей возвеличить Тору и прославить. (22) Но он (Йисраэйль) народ ограбленный и разоренный, рассеяны по пещерам все и в темницах попрятаны, ограблены были – и некому спасти, грабеж – и некому сказать: "Возврати!". (23) Кто из вас выслушает это, внимать будет и услышит о будущем? (24) Кто отдал на разорение Иаакова и Йисраэйль – грабителям? Разве не Г-сподь, перед которым грешили мы? И не желали они ходить путями Его и не слушали Тору Его. (25) И излил Он на него ярость гнева Своего и мощь войны, и она охватила его пламенем кругом, но он не познавал, и жгла его, но он не принимал к сердцу.

43

(1) И ныне так говорит Г-сподь, сотворивший тебя, Иааков, и создавший тебя, Йисраэйль: не бойся, ибо Я спас тебя, (2) Я призвал тебя по имени твоему, Мой ты! Когда переходить будешь через воды – с тобой Я, и через реки – они не потопят тебя, когда сквозь огонь пойдешь – не обожжешься, и пламя не сожжет тебя; (3) Ибо Я – Г-сподь Б-г твой, Святой Йисраэйля, Избавитель твой; в выкуп за тебя отдал Египет; Куш и Севу – взамен тебя. (4) Из-за того что дорог ты в очах Моих, почтен был и Я возлюбил тебя, отдам людей за тебя и народы – за душу твою. (5) Не бойся, ибо с тобой Я; от востока приведу семя твое, и от запада соберу тебя. (6) Скажу северу: "Отдай!" и югу: "Не удерживай!" Приведи сыновей Моих издалека и дочерей Моих – от конца земли, (7) Каждого, названного именем Моим; и во славу Мою сотворил Я его, создал Я его и сделал Я его. (8) Выведи народ слепой, хотя глаза есть (у него), и глухих, хотя уши есть у них. (9) (Пусть) все народы соберутся вместе и сойдутся племена. Кто из них сказал это? Прежние (предсказания) пусть огласят, представят свидетелей своих и оправдаются, выслушают и скажут: "Правда!" (10) Вы – свидетели Мои, слово Г-спода, и раб Мой (ты), которого избрал Я, чтобы узнали вы, и поверили Мне, и поняли, что это Я; до Меня не существовал Б-г, и после Меня – не будет.

(11) Я, Я – Г-сподь, и нет кроме Меня избавителя. (12) Я сказал, и избавил, и возвестил, и нет у вас иного, и вы – свидетели Мои, слово Г-спода, и Я – Б-г. (13) И со дня (первого) Я – Он, и нет спасающего от руки Моей, Я действую, и кто отменит это?

(14) Так сказал Г-сподь, Избавитель ваш, Святой Йисраэйля: ради вас послал Я в Бавэль и низвел всех до беженцев, и Касдим – в кораблях ликования их. (15) Я – Г-сподь, Святой ваш, творец Йисраэйля, Царь ваш.

(16) Так говорит Г-сподь, давший в море дорогу и в водах мощных путь, (17) Выведший колесницы и коней, войско и силу; разом легли они, не встали, угасли, как фитиль, потухли. (18) Не вспоминайте прежнего и в древнее не всматривайтесь. (19) Вот Я свершаю новое, ныне возникнет оно, разве вы не узнаете его? Даже в пустыне проведу дорогу, реки – в пустыне. (20) Почитать будет Меня зверь полевой, шакалы и страусы, ибо дал Я в пустыне воды, реки в пустыне, чтобы напоить народ Мой, избранный Мой. (21) Народ, который создал Я Себе, (чтобы) рассказать о славе Моей.

(22) Но не Меня призывал ты, Йааков, ибо тяготился ты Мной, Йисраэйль. (23) Не приносил ты Мне овец твоих во всесожжение, и жертвами твоими ты не чтил Меня. Не утруждал Я тебя приношением и не отягощал тебя левоной (фимиамом). (24) Ты не покупал Мне за серебро ароматного тростника, и туком жертв своих не насыщал Меня, но утруждал Меня грехами своими, отягощал проступками своими. (25) Я, Я Тот, кто стирает преступления твои ради Себя, и грехов твоих не вспомню. (26) Напомни Мне, будем судиться вместе, расскажи ты, чтобы оправдаться. (27) Отец твой первый согрешил и заступники твои провинились предо Мной. (28) И Я подверг осквернению начальников святилища, и отдал Йаакова на истребление, и Йисраэйля – на поругание.

44

(1) А ныне слушай, Йааков, раб Мой, и Йисраэйль, которого избрал Я. (2) Так сказал Г-сподь, создавший тебя и образовавший тебя, от утробы (материнской) помогающий тебе: не бойся, раб Мой Йааков, и (ты), Йешурун, которого Я избрал. (3) Как изливаю Я воды на жаждущее и ручьи на иссохшее, (так) изолью дух Мой на семя твое и благословение Мое – на потомков твоих. (4) И произрастут они посреди травы, как ивы при потоках вод. (5) Этот скажет: "Г-сподень я", и тот назовется именем Йаакова, а иной напишет рукой своей: "Г-сподень" и прозовется именем Йисраэйля.

(6) Так сказал Г-сподь, Царь Йисраэйля и Избавитель его, Г-сподь Ц-ваот: Я – первый и Я – последний, и кроме Меня – нет Б-га. (7) И кто, как Я, возгласит и скажет это, и представит Мне это (с тех пор), как создал Я народ вечный; и наступающее и то, что наступит, пусть скажут им. (8) Не бойтесь и не страшитесь; Ведь издавна возвестил Я тебе и сказал, и вы свидетели Мои. Есть ли Б-г кроме Меня? И нет твердыни, какой не знаю Я. (9) Творящие истуканов – все они пустота, и вожделенные их не приносят пользы, и сами себе свидетели они. Не видят и не знают – на посрамление. (10) Кто сделал божество и отлил истукана, не приносящего пользы? (11) Ведь все товарищи его посрамлены будут; а мастера – сами люди, (пусть) соберутся все они, станут, устрашатся и посрамлены будут вместе. (12) Кузнец топор (выковывает), и работает на углях, и молотами делает его (идола), и работает над ним сильной рукой своей, голоден даже и обессилен, не пьет воды и утомлен. (13) Плотник протягивает шнурок, отмечает его (дерево) резцом, отделывает его рубанками, и циркулем отмечает, и делает его по образу человека, по красоте человека, – чтобы сидеть дома! (14) (Идет), чтобы нарубить себе кедров, и берет он липу и дуб, и выбирает лесные деревья, сажает сосну, а дождь взращивает (ее). (15) И служит (это) человеку топливом; он берет из них и согревается, и затапливает (печь), и печет хлеб, и делает божество, и поклоняется, делает его (дерево) истуканом и простирается пред ними. (16) Половину этого сжигает в огне, на (другой) половине (варит) мясо для еды, жарит жаркое, и насыщается, и греется, и говорит: "Ах, согрелся я, увидел я огонь!". (17) А остаток этого сделал божеством, истуканом себе, простирается пред ним, и кланяется, и молится ему, и говорит: "Спаси меня, ибо ты божество мое". (18) Не знают они и не понимают они, ибо замазаны и не видят глаза их и сердца их не разумеют. (19) И не рассудит он в сердце своем, и нет понимания, и нет разума, чтобы сказать: "Половину его сжег я в огне, и испек на углях его хлеб, изжарил мясо и съел. А остаток его мерзостью сделаю, перед чурбаном прострусь?" (20) Питается он прахом – обманутое сердце свело его (с пути), и не спасет он души своей, и не скажет: "Не ложь ли в правой руке моей?"

(21) Помни это, Йааков, и, Йисраэйль, ибо ты раб Мой; Я сотворил тебя, раб Мой ты, Йисраэйль, не забывай Меня! (22) Я стер, как туман, преступления твои и, как облако, – грехи твои; обратись ко Мне, ибо Я избавил тебя. (23) Ликуйте, небеса, ибо Г-сподь сделал это.  Восклицайте, низины земли, разразитесь весельем, горы, лес и вякое дерево в нем, ибо избавил Г-сподь Йаакова и в Йиссраэйле прославится.

(24) Так сказал Г-сподь, Избавитель твой и Творец твой от утробы (материнской): Я – Г-сподь, который создал все, распростер небеса Я Один, разостлал землю Сам; (25) (Который) расстраивает знамения обманщиков и обнаруживает безумие чародеев, поворачивает мудрецов вспять и знание их делает глупостью; (26) (Который) осуществляет слово раба Своего и совет посланников Своих исполняет, который говорит о Йерушалаиме: "Он населен будет" и о городах Йеуды: "Они построены будут, и развалины ее восстановлю"; (27) Который глубине говорит: "Иссохни, и реки твои иссушу!" (28) Который говорит Корэшу: "Пастырь Мой, и всякое желание Мое исполнит он" – и (повелевает) сказать Йерушалаиму: "Построен будет!" и храму: "Основан будешь!".

45

(1) Так сказал Г-сподь помазаннику Своему, Корэшу, которого Я держу за правую руку его, чтобы покорились пред ним народы,и Я распояшу чресла царей, чтобы открыть пред ним двери и (чтобы) ворота не закрывались. (2) Я пред тобой пойду и неровности сровняю, двери медные сокрушу и засовы железные сломаю. (3) И дам тебе сокровища тьмы и клады скрытые, чтобы узнал ты, что Я – Г-сподь, вызывающий тебя по имени, Б-г Йисраэйля. (4) Ради раба Моего – Йаакова, и Йисраэйля – избранника Моего, Я вызвал тебя по имени твоему, назвал тебя, хотя ты не знал Меня. (5) Я – Г-сподь, и нет иного, кроме Меня – нет Б-га; Я препояшу тебя, хотя ты не знал Меня, (6) Чтобы знали от восхода солнца и от запада, что нет кроме Меня; Я – Г-сподь, и нет иного. (7) (Я) создаю свет и творю тьму, делаю мир и навожу бедствие, Я, Г-сподь, свершаю все это.

(8) Кропите, небеса, сверху, и тучи (пусть) прольют справедливость, раскроется земля, и принесут спасение, и праведность произрастет разом. Я, Г-сподь, сотворил это.

(9) О, ссорящийся с Создателем своим, черепок из черепков земных! Скажет ли глина горшечнику своему: "Что ты делаешь?" и изделие твое: "Нет рук у него"?

(10) О, говорящий отцу: "Зачем ты рождаешь?" и женщине: "Зачем ты мучишься родами?"

(11) Так сказал Г-сподь, Святой Йисраэйля и Создатель его: о будущем спрашиваете вы Меня? О сынах Моих и о творении рук Моих поучать будете Меня? (12) Я создал землю и человека сотворил на ней; Я, руки Мои распростерли небеса, и всему воинству их повелел Я (быть). (13) Я побудил его справедливостью и все дороги его выровняю. Он построит город Мой и изгнанников Моих отпустит, не за плату и не за подкуп, – сказал Г-сподь Ц-ваот.

(14) Так сказал Г-сподь: труд египтян, и торговля кушиян, и севаяне, люди рослые, к тебе перейдут и твоими будут, за тобой пойдут они, в оковах пройдут и тебе кланяться будут, умолять будут тебя: только у тебя Б-г, и нет более, нет иного Б-га. (15) Истинно Ты, Б-г сокровенный, Б-г Иисраэйля спасающий. (16) Посрамлены и пристыжены все они, вместе пристыженными ушли делающие идолов. (17) Йисраэйль (же) спасен Господом спасением вечным; не устыдитесь вы и не осрамитесь во веки веков,

(18) Ибо так сказал Г-сподь, сотворивший небеса, Он – Б-г, образовавший землю и создавший ее, Он утвердил ее, не (для) пустоты сотворил Он ее, Он образовал ее, чтобы населить. Я – Г-сподь, и нет иного. (19) Не тайно говорил Я, (не) в месте темном земли; не напрасно сказал Я семени Йаакова: "Ищите Меня!" Я – Г-сподь, изрекающий правду, говорящий справедливо. (20) Соберитесь и придите, сойдитесь вместе, спасшиеся из народов. Невежды те, которые носят деревянного идола своего и молятся божеству непомогающему. (21) Скажите и представьте, (пусть) посоветуются вместе, кто возвестил это из древних времен, заранее сказал это? Не Я ли, Г-сподь? И нет более Б-га, кроме Меня, Б-га справедливого и спасающего нет, кроме Меня. (22) Обратитесь ко Мне и спасены будете, все концы земли, ибо Я – Б-г, и нет иного. (23) Собою клялся Я, вышла из уст Моих правда, слово непреложное, что Мне покорится всякое колено, поклянется всякий язык. (24) Только в Г-споде, – скажет Мне, – правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, негодовавшие на Него. (25) В Г-споде оправдается и прославится все семя Иисраэйля.

46

(1) Встал на колени Бэйл, согнулся Нево, достались идолы их зверям и скотине, носимые вами (идолы) бременем навьючены на усталых (животных). (2) Согнулись, встали на колени разом, не могли спасти ноши и сами в плен пошли. (3) Слушайте Меня, дом Йаакова и весь остаток дома Иисраэйля, лелеемые от чрева, носимые (Мною) от утробы (материнской). (4) И до старости (вашей) Я – Он, и до седин (ваших) терпеть буду Я; Я создал, Я и носить буду, Я и терпеть буду, и спасу.

(5) С кем сравните Меня и сопоставите, уподобите Меня (кому), чтобы мы сходны были? (6) Те, что высыпают золото из кошелька и серебро на весах взвешивают, нанимают ювелира, и делает он из него божество, – повергаются и кланяются, (7) Поднимают его на плечо, носят его и ставят его на место свое, и он стоит, с места своего не двигается, взывает к нему, а он не отвечает, от беды его не спасает его, –

(8) Вспомните это и мужайтесь, примите, грешники, к сердцу. (9) Вспомните прежде бывшее, испокон веков, ибо Я – Б-г, и нет иного, Б-г – и нет подобного Мне. (10) Предвещаю от начала конец и от древних времен то, что (еще) не сделалось; говорю: совет Мой состоится, и все, чего желаю Я, – сделаю. (11) Призываю от востока орла, из страны далекой человека, (исполняющего) совет Мой. Сказал Я и исполню это, определил Я и сделаю это.

(12) Слушайте Меня, сильные сердцем, далекие от справедливости! (13) Я приблизил справедливость Мою, не далека она, и спасение Мое не замедлит; и дам Цийону спасение, Йисраэйлю – славу Мою.

47

(1) Сойди и сядь на прах, девствующая дочь Бавэля, сядь на землю, нет престола, дочь касдимов, ибо не будут более называть тебя нежной и лелеянной. (2) Возьми жернова и мели муку; открой волосы твои, подними подол, обнажи голень, переходи через реки. (3) Откроется нагота твоя, и виден будет позор твой. Мщение совершу и не встречу человека (заступника).

(4) Избавитель наш – Г-сподь Ц-ваот имя Ему,  Святой Йисраэйля. (5) Сиди молча и поди во тьму, дочь касдимов, ибо не будут более называть тебя владычицей царств. (6) Разгневался Я на народ Мой, предал осквернению наследие Мое и отдал их в руку твою, (но) ты не оказала им милосердия, старца отягчала ты сильно игом твоим. (7) И говорила ты: "Вечно буду госпожой", так что не приняла этого в сердце свое, не вспомнила о конце этого.

(8) А ныне выслушай это, изнеженная, восседающая спокойно, говорящая в сердце своем: "Я и никто кроме меня! Не буду сидеть вдовой и не изведаю утраты детей". (9) Но придут к тебе оба эти (несчастья) мгновенно, в один день; потеря детей и вдовство в полноте своей придут к тебе, хотя многочисленны чародейства твои, велики весьма волшебства твои. (10) И полагалась ты на злодейство свое, сказала: "Никто не видит меня". Мудрость твоя и знание твое развратили тебя, и ты говорила в сердце своем: "Я и никто кроме меня!" (11) И придет к тебе беда – не сможешь замолить ее, и падет на тебя несчастье – не сможешь откупиться от него, и гибель внезапно придет на тебя – не предвидела ты. (12) Оставайся теперь при волшебствах своих и при множестве чародейств своих, над которыми ты трудилась с юности твоей, может быть, сумеешь извлечь пользу, может быть, укрепишься. (13) Утомилась ты от множества советников твоих, пусть же предстанут и спасут тебя наблюдатели небес, созерцатели звезд, предвещающие по месяцам то, что произойдет с тобой. (14) Вот они, как солома: огонь сжег их, не спасли души своей от пламени; не осталось угля, чтобы погреться, огня, чтобы посидеть перед ним. (15) Такими стали для тебя те, с которыми трудилась ты, с кем вела торговлю от юности твоей, побрели каждый в свою сторону, – никто не спасает тебя.

48

(1) Слушайте это, дом Йаакова, называющиеся именем Йисраэйля и от источника Йеуды происшедшие, клянущиеся именем Г-спода и памятующие Б-га Йисраэйля не по истине и не по правде; (2) Ибо (происходящими) из святого города называют они себя и на Б-га Йисраэйля полагаются; Г-сподь Ц-ваот – имя Ему.

(3) Прежнее задолго объявлял Я, и из уст Моих выходило оно, и Я возглашал это, свершал внезапно, и оно сбывалось; (4) Ибо знал Я, что упрям ты, и жила железная – шея твоя, и лоб твой – медный. (5) И говорил тебе прежде, раньше, чем совершалось это, Я возвещал тебе, чтобы ты не сказал: "Идол мой сделал это, и истукан мой и литой кумир мой повелел это." (6) Слышал ты, обозри все это, и не сами ли скажете (признаете)? Возвестил Я тебе ныне новое и сокровенное и то, чего не знал ты. (7) Сейчас сотворено оно, а не прежде и не днем раньше, и ты (еще) не слышал этого, – дабы не сказал ты: "Вот, я знал это!" (8) И не слышал ты, и не знал ты, и издавна не было открыто ухо твое, ибо знал Я, что весьма вероломен ты и от утробы (материнской) назван ты преступником. (9) Ради имени Моего сдерживаю гнев Свой и ради славы Моей обуздываю Себя, чтобы не истребить тебя. (10) Вот Я очищаю тебя, но не как серебро, – Я испытал тебя в горниле страдания. (11) Ради Себя, ради Себя сделаю, ибо как может быть осквернено оно (имя Мое), и славы Моей другому не дам.

(12) Слушай Меня, Йааков, и, Йисраэйль, призванный Мой: Я – Он, Я – первый и Я – последний. (13) И рука Моя основала землю, и десница Моя распростерла небеса; Я воззову к ним, и предстанут вместе. (14) Соберитесь вы все и слушайте: кто из них предсказал это? Г-сподь возлюбил его (Корэша), исполнит он желание Его в Бавэле, и (явит) мышцу Его над касдимами. Я, Я сказал и призвал его, (15) Я привел его, и он преуспеет на пути своем. (16) Приблизьтесь ко мне, выслушайте это: от начала тайно не говорил я, со времени, как было это (определение), там я, и ныне Г-сподь Б-г послал меня и дух Свой.

(17) Так говорит Г-сподь, Избавитель твой, Святой Йисраэйля: Я – Г-сподь Б-г твой, учащий тебя быть полезным, наставляющий тебя на пути, (по которому) пойдешь ты. (18) Если бы внимал ты заповедям Моим, как река, был бы мир твой и справедливость твоя – как волны морские. (19) И как песок, было (бы) потомство твое, и происходящие из недр твоих – подобны песчинкам его; не истребилось (бы) и не уничтожилось (бы) имя его предо Мною.

(20) Выходите из Бавэля, бегите от касдимов, голосом ликующим объявите (это), возглашайте об этом до края земли, скажите: "Избавил Г-сподь раба Своего Йаакова". (21) И они не жаждали в пустынях, (по которым) Он водил их, воду из скалы Он источил им, и рассек скалу, и полились воды. (22) Нет мира, говорит Г-сподь, нечестивым.

49

(1) Слушайте меня, острова, и внимайте, народы, издалека: Г-сподь от чрева (материнского) призвал меня, от утробы матери моей помнил имя мое. (2) И сделал уста мои, как острый меч, в тени руки Своей сокрыл меня и сделал меня стрелой отточенной, в колчане Своем спрятал меня. (3) И сказал мне: ты раб Мой, Йисраэйль, в котором прославлюсь. (4) И я сказал: напрасно трудился я, попусту и тщетно истощал я силу свою. Но право мое – у Г-спода, и награда моя – у Б-га моего.

(5) И ныне, сказал Г-сподь, создавший меня от чрева рабом Себе, чтобы обратить к Нему Йаакова и чтобы Йисраэйль собрался к Нему, – и почтен я в очах Г-спода, и Б-г мой был силой моей. (6) И сказал Он: мало того, что будешь рабом Мне для восстановления колен Йаакова и для возвращения сохранившихся из Йисраэйля, но сделаю тебя светом для народов, чтобы простерлось спасение Мое до конца земли.

(7) Так сказал Г-сподь, избавитель Ййсразйля, Святой его, презираемому людьми, ненавидимому народами, рабу властелинов: цари увидят и встанут, князья (увидят) и поклонятся ради Г-спода, который верен, Святого Йисраэйлева, который избрал тебя.

(8) Так сказал Г-сподь: во время благоволения Я ответил тебе, и в день спасения помог тебе, и охраню тебя, и сделаю тебя народом завета, чтобы восстановить страну, чтобы дать во владение наделы опустошенные, (9) Чтобы сказать узникам: "Выходите!" и тем, что во тьме: "Появитесь!" При дорогах пасти будут, и на всех высотах – пастбища их. (10) Не будут голодать и жаждать, и не поразит их зной и солнце, ибо Сострадающий им вести будет их и на истоки вод поведет их. (11) И сделаю все. горы мои путем, и дороги мои будут подняты. (12) Вот эти издалека придут, и вот эти – с севера и с запада, и эти – из земли Синим. (13) Ликуйте, небеса, и веселись, земля, и разразитесь, горы, песней, ибо утешил Г-сподь народ Свой и бедных Своих пожалеет.

(14) А говорил Цийон: "Оставил меня Г-сподь, и забыл меня Г-сподь!" (15) Забудет ли женщина младенца своего, не жалея сына чрева своего? И эти могут забыть, но Я не забуду тебя. (16) Ведь на ладонях начертал Я тебя, стены твои всегда предо Мной. (17) Спешат (к тебе) сыновья твои; разрушители твои и опустошители твои уйдут от тебя. (18) Подними глаза свои и посмотри вокруг – все они собрались, пришли к тебе. Жив Я, слово Г-спода! Всех их, как украшение, наденешь ты, опояшешься ими, как невеста. (19) Ибо развалины твои, и опустошенные (места) твои, и земля разоренная твоя... Ибо станешь теперь тесна для жителей, и истреблявшие тебя удалятся. (20) Еще скажут в слух тебе дети потерянные твои: "Тесно для меня место: подвинься, чтобы я мог поместиться". (21) И ты скажешь в сердце своем: "Кто родил мне этих? Я же потеряла детей своих и одинока (была), изгнана и покинута: кто же растил этих? Ведь я оставалась одна – эти, где они (были)?"

(22) Так сказал Г-сподь Б-г: вот Я вознесу к народам руку Мою, и перед племенами подниму знамя Мое, и они принесут сыновей твоих в поле, и дочери твои несомы будут на плечах. (23) И будут цари воспитателями твоими, и царицы их – кормилицами твоими, лицом до земли кланяться будут тебе, и прах ног твоих лизать будут, и узнаешь, что Я – Г-сподь, (так) что не устыдятся уповающие ш Меня.

(24) Может ли быть отнята у сильного добыча и отобранное у правого спасено?

(25) Но так сказал Г-сподь и плененное сильным будет отнято, и добыча тирана спасена будет, и Я буду состязаться с противников. твоим, и сыновей твоих Я спасу. (26) И накормлю притеснителей твоих плотью их, и, как молодым вином, упьются они кровью своей, и узнает всякая плоть, что Я – Г-сподь, спасающий тебя и избавляющий тебя, Сильный Йаакова.

50

(1) Так сказал Г-сподь: где то письмо развода матери вашей, которым Я прогнал ее? Или кто тот из заимодавцев Моих, которому Я продал вас? Ведь за грехи ваши проданы были вы, и за преступления ваши изгнана была мать ваша. (2) Почему приходил Я – и не было никого, звал Я – и никто не отвечал? Разве коротка стала рука Моя, чтобы избавлять, или нет во Мне силы, чтобы спасать? Ведь гневом Моим Я иссушаю море, превращаю реки в пустыню, смердят рыбы их от безводья и вымирают от жажды. (3) Я одеваю небеса мраком и рубище делаю покровом их.

(4)  Г-сподь Б-г дал мне язык учения, чтобы уметь словом подкреплять усталого; пробуждает Он каждое утро, пробуждает ухо мое, чтобы слушать, подобно тем, кто учится. (5) Г-сподь Б-г открыл мне ухо, и я не воспротивился, назад не отступил. (6) Спину свою отдал я побивающим и щеки свои – вырывающим волосы, лица своего не закрывал от поруганий и рплевывания. (7) И Г-сподь Б-г помогает мне, поэтому не стыжусь я, поэтому сделал я лицо свое, как кремень, и знаю, что не буду посрамлен. (8) Близок оправдывающий меня. Кто хочет спорить со мной? Станем вместе. Кто судится со мной? Пусть подойдет ко мне. (9) Ведь Г-сподь Б-г помогает мне. Кто тот, который обвинит меня? Ведь все они, как одежда, обветшают, моль пожрет их.

(10) Кто из вас боится Г-спода, слушается голоса раба Его? Тот, кто ходит во тьме и нет света ему, пусть полагается на имя Г-сподне и опирается на Б-га своего.

(11) Вот все вы, возжигающие огонь, поддерживающие искры, – идите в пламень огня вашего и в искры, которые разжигали вы! От руки Моей суждено вам это, в скорби лежать будете.

51

(1) Слушайте Меня, следующие за правдой, ищущие Г-спода! Смотрите на скалу, из которой высечены вы, и в глубину рва, из которого извлечены вы. (2) Посмотрите на Авраама, отца вашего, и на Сару, родившую вас: ибо его одного призвал Я, и благословил его, и умножил его; (3) Ибо Г-сподь утешит Цийон, утешит все развалины его, и сделает пустыню его, как Эйден, и Араву его, как сад Г-сподень; радость и веселие пребывать будут в нем, благодарность и песнопение.

(4) Внемлите Мне, народ Мой, и племя Мое, слушайте! Ибо Тора от Меня выйдет (в мир), и правосудие Мое, как свет, изолью (на) народы. (5) Близка справедливость Моя, вышло спасение Мое, и силами Моими народы судить буду; на Меня надеяться будут острова и на мышцу Мою полагаться. (6) Поднимите к небесам глаза ваши и посмотрите на землю внизу, потому что небеса, как дым, рассеются, и земля, как одежда, истлеет, и жители ее так же умрут, а спасение Мое вовек пребудет, и справедливость Моя не уничтожится.

(7) Слушайте Меня, знающие справедливость, народ, (у которого) Тора Моя в сердце! Не бойтесь поношения людей и ругательств их не страшитесь, (8) Ибо как одежду, пожрет их моль, щ как шерсть, съест их червь, а справедливость Моя вовек пребудет, и спасение Мое – навсегда.

(9) Поднимись, поднимись, облекись силой, мышца Г-сподня! Поднимись, как в давние времена, в поколениях древних! Не ты ли рассекла Раава, умертвила дракона? (10) Не ты ли иссушила море, воды бездны великой, превратила глубины моря в дорогу, чтобы прошли избавленные? (11) И избавленные Господом возвратятся, и придут в Цийон с ликованием, и радость вечная над головой их, радость и веселье найдут они, печаль и стон исчезнут.

(12) Я, Я – утешающий вас. Кто ты, что боишься человека смертного и сына человеческого, который травой почитается? (13) И забыл ты Г-спода, создавшего тебя, распростершего небеса и основавшего землю, и страшишься всегда, весь день гнева притеснителя, когда он намеревается уничтожить. (14) Но где гнев притеснителя? Скоро освободится согбенный, и не умрет в яме, и не будет нуждаться в хлебе своем. (15) И Я – Г-сподь Б-г твой, волнующий море, – и ревут волны его, Г-сподь Ц-ваот – имя Его. (16) И Я вложил слова Мои в уста твои, и в тени руки Своей укрыл тебя, чтобы устроить небеса, и основать землю, и сказать Цийону: "Ты народ Мой!"

(17) Пробудись, пробудись, встань, Йерушалаим, ты, который испил из руки Г-спода чашу гнева Его, остаток горькой чаши испил ты до дна. (18) Не было у него руководителя среди всех сыновей, рожденных им, и не было поддерживающего руку его среди всех сыновей, (которых) он взрастил. (19) Два эти (бедствия) постигли тебя – кто посочувствует тебе? Грабеж и сокрушение, голод и меч! (20) Кто утешит тебя? Сыновья твои изнемогли, полегли в начале всех улиц, как буйвол в тенетах, переполненные яростью Г-сподней, (пораженные) гневом Б-га своего. (21) Посему слушай это, несчастная и опьяневшая, но не от вина.

(22) Так сказал Г-сподь твой Г-сподь, и Б-г твой, заступающийся за народ Свой: вот Я взял из руки твоей горькую чашу, остаток чаши гнева Моего – не будешь ты больше пить его. (23) И дам ее в руку огорчителей твоих, которые говорили душе твоей: "Повергнись, и мы пройдем (по тебе)", и ты распластала, как землю, спину свою, и как улицу для проходящих.

52

(1) Пробудись, пробудись, облекись силой своей, Цийон! Облекись в одежды величия твоего, Йерушалаим, город святой, ибо больше уже не войдет в тебя необрезанный и нечистый. (2) Отряхнись от праха,, встань, воссядь, Йерушалаим, развяжи узы (на) шее твоей, пленная дочь Цийона.

(3) Ибо так сказал Г-сподь: даром проданы были вы и не за деньги избавлены будете.

(4) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: в Египет спускался народ Мой сначала, чтоб жить там, и Ашшур ни за что угнетал его. (5) И ныне, что Мне здесь – слово Г-спода – если народ Мой взят даром, правители его вопиют – слово Г-спода – и постоянно, всякий день имя Мое оскверняется. (6) Поэтому узнает народ Мой имя Мое, поэтому (узнает) в тот день, что Я – тот, кто говорит (и осуществляет); вот Я!

(7) Как прекрасны на горах ноги вестника, возвещающего мир, вестника добра, возглашающего спасение, говорящего Цийону: "Царствует Б-г твой!" (8) Голос стражей твоих – возвысят они голос, вместе ликовать будут, ибо воочию увидят возвращение Г-спода в Цийон. (9) Разразитесь (радостью), пойте вместе, развалины Йерушалаима, ибо утешил Г-сподь народ Свой, избавил Йерушалаим. (10) Обнажил Г-сподь мышцу святую Свою пред глазами всех народов, и увидят все концы земли спасение, (принесенное) Б-гом нашим.

(11) Уйдите, уйдите, выходите оттуда, нечистого не касайтесь, выходите из среды его, очиститесь, носящие сосуды Г-сподни! (12) Ибо неторопливо выйдете, и не бегом уйдете, ибо впереди вас пойдет Г-сподь, и стражем позади вас – Б-г Йисраэйля.

(13) Вот, преуспевать будет раб Мой, поднимется, и вознесется, и возвысится чрезвычайно. (14) Как многие изумлялись, (глядя) на тебя, – ибо обезображен (был) лик его, как ни у кого, и образ его не как у сынов человеческих, – (15) Так приведет он в изумление многие народы, цари закроют уста свои, ибо то, о чем не было рассказано им, узрят и то, о чем не слыхали, увидят.

53

(1) Кто поверил бы слуху, (дошедшему) до нас, и мышца Г-сподня на ком явилась? (2) И взошел он (Йисраэйль), как росток, и, как корень, (пророс) из почвы сухой, ни виду в нем, ни красоты, и видели мы его, но не (таков был) образ его чтобы прельститься им. (3) Он презираем был и отвергнут людьми, страдалец и изведавший болезнь, и как бы отвращая от себя лица, презираем (был), и мы не почитали его. (4) Но болезни наши переносил он, и боли наши терпел он, а мы считали, что он поражаем, побиваем Б-гом и истязаем. (5) И он изранен преступлениями нашими, сокрушен грехами нашими, наказание за благополучие наше – на нем, и ранами его исцеляемся мы. (6) Все мы, как овцы, блуждали, каждый повернул на дорогу свою, и Г-сподь возложил на него грех всех нас. (7) Притеснен и измучен он был, и не открывал рта своего, как овца, ведомая на заклание, и как овца, безгласная пред стригущими ее, и не открывал рта своего. (8) Из заключения и от наказания взят он был, и кто расскажет о (случившемся) с поколением его, ибо отрезан он был от страны живых, за греховность народа моего – поражение ему. (9) И дана была с грешниками могила ему и с богатыми – при смерти его, (хотя) не совершал он насилия и не (было) лжи в устэх его. (10) Но Г-споду угодно было сокрушить его болезнями; если сделает душу свою жертвой повинности, увидит он потомство, продлит дни (свои), и желание Г-спода в руке его осуществится. (11) За труд души своей увидит (добро), насладится; мудростью своей оправдал праведника раб Мой пред многими, и грехи их он нес. (12) Поэтому Я дам ему-(удел) среди великих, и с сильными будет делить добычу, за то что рисковал жизнью своей, и к преступникам причислен был, и грех многих нес он, и за преступных вступался.

54

(1) Ликуй, бездетная, нерождавшая, разразись песней и веселись, не мучившаяся родами, ибо сыновей покинутой больше (будет, чем)сыновей замужней, – сказал Г-сподь. (2) Расширь место шатра твоего, и покровы жилищ твоих прострутся, не жалей, удлини веревки твои и колья твои утверди; (3) Ибо вправо и влево распространишься ты, и потомство твое народами завладеет и города опустевшие населит. (4) Не бойся, ибо не будешь опозорена, и не стыдись, ибо не будешь посрамлена, ибо о стыде юности своей забудешь и о бесславии вдовста своего не будешь вспоминать больше; (5) Ибо супруг твой – Создатель твой, Г-сподь Ц-ваот – имя Его, и избавитель твой – Святой Йисраэйля, Б-гом всей земли назовется Он; (6) Ибо как жену оставленную и опечаленную духом, призвал тебя Г-сподь, и (как) жену юности, которая была отвергнута, – сказал Б-г твой. (7) На малое мгновение оставил Я тебя и с Милосердием великим соберу тебя. (8) В пылу гнева сокрыл Я на мгновение лицо Свое от тебя, и милостью вечной помилую тебя, – сказал Избавитель твой, Г-сподь;

(9) Ибо это у Меня воды Ноаха: как клялся Я, что воды Ноаха не пройдут более по земле, так поклялся Я не гневаться на тебя и не упрекать тебя; (10) Ибо горы сдвинутся и холмы зашатаются, а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, – сказал милующий тебя Г-сподь.

(11) Бедная, встревоженная, безутешная! Вот Я положу камни твои в сурьму, сделаю основание твое из сапфиров. (12) И сделаю окна твои из рубинов, и ворота твои – из карбункулов, и всю ограду твою – из камней драгоценных. (13) И все сыновья твои будут учениками Г-спода, и велико (будет) благополучив сынов твоих. (14) Правдою будешь утверждена; далека будешь от притеснения – ибо не будешь бояться, и от крушения – ибо оно не приблизится к тебе. (15) Ведь собравшийся на тебя не от Меня (не по воле Моей, тот), кто воевать будет с тобой, пред тобой падет. (16) Ведь Я сотворил кузнеца, (который) раздувает в огне угли и изготовляет орудие для дела своего; и Я сотворил разрушителя, чтобы погубить. (17) Всякое орудие, сделанное против тебя, не будет успешно, и всякий язык, который предстанет с тобою на суде, ты обвинишь. Это наследие рабов Г-спода и (награда за) справедливость их от Меня, – слово Г-спода.

55

(1) О, все жаждущие, идите к водам, и не имеющце денег, идите, покупайте, и ешьте, и идите, покупайте без денег и без платы вино и молоко. (2) Зачем вам отвешивать серебро за (то, что) не хлеб, и заработанное вами за (то, что) не насыщает? Слушайте внимательно Меня, и вкушайте благо, и насладится туком душа ваша. (3) Преклоните ухо ваше и идите ко Мне, слушайте, и жива будет душа ваша, и Я заключу с вами завет вечный, (как) неизменные милости, (обещанные) Давиду. (4) Вот, свидетелем для народов дал Я его, властелином и повелителем народов. (5) Вот, народ, которого не знал ты, призовешь, и народ, который не знал тебя, побежит к тебе ради Г-спода Б-га твоего и Святого Йисраэйлева, ибо Он возвеличил тебя.

(6) Ищите Г-спода, когда можно найти Его, призывайте Его, когда Он близко. (7) Оставит нечестивый путь свой, и человек несправедливый – помыслы свои, и возвратится к Г-споду, и Он помилует его, и к Б-гу нашему, ибо Он много прощает; (8) Ибо мысли Мои – не ваши мысли, и не ваши пути – пути Мои, – слово Г-спода; (9) Ибо, (как) небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших и мысли Мои – мыслей ваших; (10) Ибо, как дождь и снег нисходит с неба и туда не возвращается, а поит землю, и оплодотворяет ее, и делает ее производящей, и дает семя сеющему, и хлеб тому, кто ест, (11) Таково будет слово Мое, которое исходит из уст Моих, – не возвратится оно ко Мне пустым, ибо сделает то, чего желал Я, и преуспеет в том, для чего Я послал его; (12) Ибо с весельем выйдете и с миром водимы будете; горы и холмы разразятся пред вами песней, и все деревья в поле рукоплескать будут; (13) Вместо терновника поднимется кипарис, вместо крапивы мирт поднимется; и будет (это) Г-споду славой, знамением вечным, неистребимым.

56

(1) Так сказал Г-сподь: храните правосудие и творите справедливость, ибо спасение Мое скоро придет и справедливость Моя проявится. (2) Счастлив человек, делающий это, и сын человеческий, держащийся этого, соблюдающий субботу, не оскверняя ее, и оберегающий руку свою, чтобы не сделать никакого зла. (3) И пусть не говорит чужеземец, присоединившийся к Г-споду, так: "Г-сподь совсем отделил меня от народа Своего", и пусть не скажет скопец: "Ведь я дерево сухое"; (4) Ибо так сказал Г-сподь о скопцах, которые хранят субботы Мои, и избирают угодное Мне, и держатся завета Моего: (5) И дам Я им в доме Моем и в стенах Моих память и имя, (которые) лучше сыновей и дочерей, имя вечное дам им, которое не истребится. (6) И чужеземцев, присоединившихся к Г-споду, чтобы служить Ему и любить имя Г-спода, чтобы быть Ему рабами, всех соблюдающих субботу, не оскверняющих ее и держащихся завета Моего, (7) И их приведу Я на гору святую Мою и обрадую их в доме молитвы Моем; всесожжения их и жертвы их в благоволение (будут) на жертвеннике Моем, ибо дом Мой домом молитвы назовется для всех народов. (8) Слово Г-спода Б-га, собирающего разбросанных Йисраэйля: еще (других) соберу Я к нему, к собранным его. (9) Все звери полевые, придите есть, все звери лесные!

(10) Стражи его слепы все, невежды; все они псы немые, не могут лаять, бредят, лежат, любят дремать. (11) И псы эти дерзкие, не знающие сытости, – и они-то пастыри, не способные понимать! Каждый повернул на дорогу свою, каждый до последнего – к корысти своей. (12) Приходите, возьму вина и напьемся шэйхара, и будет завтра то же, что сегодня, (и) еще гораздо больше.

57

(1) Праведник пропал, и нет человека, принимающего (это) к сердцу, и мужи благочестия погибают, и никто не понимает, что от зла погиб праведник. (2) Он отходит к миру, покоится на ложе своем, ходивший в справедливости своей.

(3) А вы приблизьтесь сюда, сыновья чародейки, семя прелюбодея и блудницы! (4) Кем наслаждаетесь вы? Против кого разеваете рот, высовываете язык? Ведь дети преступления вы, семя лжи, (5) Разгорячающиеся под теребйнтами, под каждым деревом зеленеющим, закалывающие детей в долинах, в расселинах скал. (6) В гладких камнях долины доля твоя, они, они жребий твой, и для них лила ты возлияния, возносила дар. Буду ли Я спокоен при этом? (7) На горе высокой и возвышенной устроила ты ложе свое и туда поднимаешься приносить жертву. (8) И за дверью и за косяками расставила ты памятные (знаки) свои, потому что обнажилась ты и ушла от Меня, расширила ложе свое и заключила союз (с теми) из них, (чье) ложе возлюбила ты, место высмотрела. (9) И ходила ты к царю, (умащенная) елеем, и много было у тебя благовоний, и посылала ты посланцев своих далеко, и опускалась до преисподней. (10) От долгого пути своего уставала ты, (но) не сказала: "Безнадежно!" Силу в руке своей находила ты, поэтому не беспокоилась. (11) Кем была озабочена ты и (кого) боялась, что сделалась неверной и Меня не помнила, не принимала к сердцу своему? Ведь Я молчу, и давно, и Меня не боишься ты! (12) Я скажу правду твою и дела твои, и будут они не в пользу тебе. (13) Когда возопишь, пусть спасут тебя собранные тобой (идолы), но всех их унесет ветер, умчит дуновение, а полагающийся на Меня унаследует землю и владеть будет святой горой Моей. (14) И сказал: "Ровняйте, ровняйте, освободите дорогу, устраните препятствие с пути народа Моего!"

(15) Ибо так говорит Возвышенный и Превознесенный, Существующий вечно и Святой – имя Его: (в месте) высоком и священном обитаю Я, но с тем, кто сокрушен и смирен духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердце сокрушенных. (16) Ибо не вечно буду Я спорить и не бесконечно гневаться, – иначе изнеможет предо Мною дух и души, Мною сотворенные. (17) За грех корыстолюбия его гневался Я, и поразил его, отвратил (взор) и негодовал, а он дерзко шел по пути сердца своего. (18) Пути его видел Я, и исцелю его, и буду водить его, и заплачу утешениями ему и скорбящим его. (19) Сотворю речение уст: "Мир, мир дальнему и ближнему", – сказал Г-сподь, – и исцелю его. (20) А нечестивые – как море разбушевавшееся, когда утихнуть не может оно и извергают воды его ил и грязь. (21) Нет мира, – сказал Б-г мой, – нечестивым.

58

(1) Кричи во (все) горло, не удерживайся; подобно шофару, возвысь голос твой и объяви народу Моему преступность их и дому Йаакова – грехи их. (2) А ищут они Меня каждый день, и знать хотят пути Мои, как народ, который творил справедливость и закона Б-га своего не оставлял, они вопрошают Меня о судах справедливости, близости Божьей желают: (3) "Почему постились мы, а Ты не видишь, мучили душу свою, а Ты не знаешь?" Ведь в день поста вашего вы находите дело (себе) и работающих на вас притесняете. (4) Ведь для ссоры и распрей поститесь вы и чтобы бить кулаком преступным; не поститесь ныне, чтобы услышан был на высоте голос ваш. (5) Таков ли пост, который избрал Я, – день, (когда) мучит человек душу свою? На то ли (он), чтобы склонять, как тростник, голову свою и вретище и пепел подстилать? Это ли назовешь постом и днем, угодным Г-споду? (6) Не это ли пост, который Я избрал: оковы злости разреши, развяжи узы ярма, и отпусти угнетенных на свободу, и всякое ярмо сорвите! (7) Не в том ли (он), чтобы разделил ты с голодным хлеб твой и бедняков скитающихся ввел в дом? Когда увидишь нагого, одень его, и от родственника твоего не скрывайся. (8) Тогда прорвется, как заря, свет твой, и исцеление твое скоро явится, и пойдет пред тобой правда твоя, слава Господня будет следовать за тобой. (9) Тогда воззовешь – и Г-сподь ответит, возопишь – и Он скажет: "Вот Я!" Когда устранишь из среды своей гнет, (перестанешь) простирать палец (угрожать) и злословить, (10) И отдашь голодному душу твою, и душу измученную насытишь, тогда засияет во тьме свет твой и мрак твой – как полдень. (11) И будет водить тебя Г-сподь всегда, и насыщать в засухи душу твою, и кости твои укрепит, и будешь ты, как сад орошенный и как источник, воды которого не иссякают. (12) И застроят (потомки) твои развалины вековые, основания минувших веков восстановишь и будешь назван восстановителем разрушейного, возобновляющим пути, чтобы обитать. (13) Если удержишь в субботу ногу свою, (удержишься) от исполнения дел твоих в святой день Мой, и назовешь субботу отрадой, святой (день) Г-сподень – почитаемым, и почтишь ее, не занимаясь делами своими, не отыскивая дело себе и не говоря ни слова (об этом), (14) То наслаждаться будешь в Господе, и Я возведу тебя на высоты земли, и питать буду тебя наследием Йаакова, отца твоего, потому что уста Г-сподни сказали (это).

59

(1) Ведь не коротка рука Г-спода, чтобы спасать, и не туго ухо Его, чтобы слышать. (2) Ибо лишь грехи ваши произвели разделение между вами и Б-гом вашим, и проступки ваши закрыли лицо (Его) от вас, чтобы не слышать. (3) Ибо руки ваши запачканы кровью, и пальцы ваши – грехом, уста ваши изрекают ложь, язык ваш преступное говорит. (4) Нет взывающего справедливо, и нет судящегося по истине, полагаются на суету и говорят ложь, зачинают беду и рождают несправедливость. (5) Яйца змеиные высиживают и паутину паучью ткут. Кто ест яйца их – умрет, а из раздавленного вылупится ехидна. (6) Паутина их непригодна для одежды, и не покроют они себя изделиями своими; дела их – дела несправедливые, и дело насилия в руках их. (7) Ноги их ко злу бегут, и спешат они пролить кровь невинную, мысли их – мысли несправедливые, грабеж и разрушение на путях их. (8) Дороги мира не знают они, и нет правосудия на путях их; пути Свои искривили они для себя, кто ходит По ним – не знает мира. (9) Потому удалилось от нас правосудие и не достигает до нас справедливость, надеемся на свет, и вот – тьма, на озарения – и впотьмах ходим. (10) Ощупываем, как слепые, стену и, как без глаз, ходим ощупью, спотыкаемся в полдень, как вечером, во мгле – как мертвецы. (11) Все мы ревем, как медведи, и как голуби, стонем; ожидаем суда – и нет (его), спасения – оно далеко от нас; (12) Ибо умножились преступления наши пред Тобой и грехи наши свидетельствуют против нас, ибо преступления наши с нами и грехи наши мы знаем: (13) Преступление и лицемерие пред Господом и отступление от Б-га нашего, разговоры о грабеже и несправедливости; замыслили мы и изрекли из сердца слова лжи. (14) И отступило назад правосудие, и справедливость вдали стоит, ибо споткнулась на площади истина и честность не может придти.

(15) И истина отсутствует, и удаляющийся от зла безумцем считается. И увидел Г-сподь, и противно стало очам Его, что нет правосудия. (16) И увидел, что нет человека, и удивился, что нет заступника, и помогла Ему мышца Его, и справедливость Его укрепила Его. (17) И облекся Он справедливостью, как броней, и шлем спасения на голове Его, и оделся в одеяние мести, (как) в наряд, и, как плащом, окутался ревностью. (18) По заслугам воздает Он: яростью – врагам Своим, возмездием – противникам Своим, островам воздаст должное. (19) И устрашатся на западе имени Г-спода, и на восходе солнца – славы Его; когда нагрянет, как река, враг, дыхание Г-сподне прогонит его. (20) И придет избавитель для Цийона и для отвратившихся от нечестия в Йаакове – слово Г-спода! (21) И Я – вот завет Мой с ними, – сказал Г-сподь: дух Мой, который на тебе, и слова Мои, которые вложил Я в уста твои, не отступят от уст твоих, и от уст потомков твоих, и от уст потомков потомков твоих, – сказал Г-сподь, – отныне и вовеки.

60

(1) Восстань, свети, (Йерушалаим), ибо пришел свет твой, и слава Г-сподня над тобой воссияла. (2) Ибо вот, тьма покроет землю и мрак – народы; а над тобой воссияет Г-сподь, и слава Его над тобой явится. (3) И будут ходить народы при свете твоем, и цари – при блеске сияния твоего. (4) Подними глаза твои, (оглядись) кругом и смотри: все они собираются, идут к тебе, сыновья твои издалека идут, и дочери твои на стороне (у плеча) носимы будут. (5) Тогда увидишь и воссияешь, и устрашится и расширится сердце твое, потому что обратится к тебе богатство запада, достояние народов перейдет к тебе. (6) Множество верблюдов покроет тебя, молодые верблюды Мидйана и Эйфы; все они из Шевы придут, золото и левону принесут и славу Г-спода возвестят. (7) Все овцы Кэйдара будут собраны к тебе, овны Невайота послужат тебе; взойдут благоутодной (жертвой) на алтарь Мой, и дом славы Моей украшу. (8) Кто это летит, как облако, и как голуби – в окна (голубятен) своих? (9) Да, ко Мне острова соберутся с кораблями Таршиша впереди, чтобы привести сынов твоих издалека, серебро их и золото их с ними, во имя Г-спода Б-га твоего и Святого Йисраэйлева, потому что Он прославил тебя. (10) И будут строить сыновья чужеземцев стены твои, и цари их будут служить тебе, ибо в гневе Моем поражал Я тебя и благоволением Моим миловал тебя. (11) И открыты будут всегда ворота твои, ни днем, ни ночью не будут затворяться, чтобы приносимо было к тебе достояние народов и цари их приводимы были; (12) Ибо народ и царство, которые не будут служить тебе, погибнут, и народы эти будут разорены совершенно. (13) Слава Леванона к тебе придет, кипарис, вяз и бук вместе, чтобы украсить место святилища Моего, и место ног Моих Я прославлю. (14) И пойдут к тебе согбенными сыны притеснителей твоих, и поклонятся стопам ног твоих все презиравшие тебя, и назовут тебя городом Г-спода, Цийоном Святого Йисраэйлева. (15) За то, что был ты оставлен и ненавидим и никто не проходил (через тебя), сделаю Я тебя гордостью вечной, радостью во веки веков. (16) И будешь питаться молоком народов, и груди царские сосать будешь, и узнаешь, что Я – Г-сподь, спасающий тебя и избавляющий тебя, Могучий Йаакова. (17) Вместо меди принесу золото, и вместо железа принесу серебро, и вместо дерева – медь, и вместо камней – железо; и поставлю (вместо) правителей твоих мир и (вместо) притеснителей твоих – справедливость. (18) Не слышно будет более насилия в земле твоей, грабежа и разрушения – в пределах твоих, и назовешь спасением стены твои и ворота твои – славой. (19) Не будет больше солнце светом дневным для тебя, и сияние луны не будет светить тебе, но будет тебе Г-сподь светом вечным, и Б-г твой – великолепием твоим. (20) Не зайдет уже солнце твое, и луна твоя не скроется, ибо Г-сподь будет для тебя светом вечным, и окончатся дни скорби твоей. (21) И народ твой, все праведники, ветвь насаждения Моего, дело рук Моих для прославления, навеки унаследуют страну, (22) Меньший станет тысячей, и младший – народом сильным. Я, Г-сподь, в назначенное время ускорю это.

61

(1) Дух Г-спода Б-га на мне, ибо помазал меня Г-сподь, чтобы возвестить (радостную весть) скромным, послал меня врачевать сокрушенных сердцем, объявить пленным свободу и узникам – полное освобождение; (2) Объявить год благоволения Г-спода и день мести Б-га нашего, чтобы утешить всех скорбящих; (3) Наделить скорбящих Цийона, дать им красоту вместо пепла, елей радости вместо скорби, облачение славы вместо духа тусклого; и будут они названы великими справедливостью, насаждением Г-спода для прославления. (4) И отстроят они руины вечные, пустоши древние восстановят они и обновят города разрушенные, места, пустовавшие испокон веков. (5) И встанут иноземцы и пасти будут овец ваших, и чужеземцы (будут) земледельцами вашими и виноградарями вашими. (6) А вы священниками Г-спода названы будете, служители Б-га нашего – сказано будет о вас; богатством народов питаться будете и славой с ними поменяетесь. (7) Вместо позора вашего двойного и стыда радоваться будут доле своей, потому что в земле своей вдвое унаследуют, радость вечная будет у них. (8) Ибо Я, Г-сподь, люблю правосудие, ненавижу грабеж и несправедливость, дам Я им награду по истине и завет вечный заключу с ними. (9) И известно будет среди племен семя их, и потомки их – между народами, все видящие их признают их, ибо они семя, которое благословил Г-сподь.

(10) Радостью возрадуюсь в Господе, ликовать будет душа моя в Б-ге моем, ибо Он одел меня в одежды спасения, одеянием справедливости облек меня, как жених возлагает на себя священнический венец и как невеста украшается драгоценностями своими. (11) Ибо как земля производит растение свое и как сад семена свои взращивает, так Г-сподь Б-г взрастит справедливость и славу перед всеми племенами.

62

(1) Ради Цийона молчать не буду и ради Йерушалаима не успокоюсь, пока не выйдет, как сияние, справедливость его и спасение его – как факел горящий. (2) И увидят народы справедливость твою, и все цари – славу твою, и назван будешь ты именем новым, которое уста Г-сподни изрекут. (3) И будешь ты венцом славы в руке Г-спода и диадемой царской в руке Б-га твоего. (4) Не скажут тебе более – покинутый, и о земле твоей не скажут более – пустошь, ибо назовут тебя желанным и страну твою – замужней, ибо желал тебя Г-сподь, и страна твоя замужем будет. (5) Как сочетается юноша с девушкой, сочетаться будут с тобой сыновья твои, и (как) радуется жених невесте, возрадуется о тебе Б-г твой. (6) На стенах твоих, Йерушалаим, Я поставил стражей, весь день и всю ночь, всегда, не будут молчать они; напоминающие о Господе – не (давайте) себе покоя! (7) И Ему не давайте покоя, пока не утвердит и не сделает Йерушалаим славой на земле. (8) Клялся Г-сподь десницей Своей и мышцей силы Своей: не дам Я зерно твое в пищу врагам твоим, и не будут пить чужеземцы вино твое, над которым трудился ты; (9) Ибо собиравшие его будут есть его и хвалить Г-спода и собиравшие его будут пить его во дворах святилища Моего.

(10) Проходите, проходите в ворота, освобождайте дорогу народу, ровняйте, ровняйте путь, очищайте от камня, поднимите знамя для народов. (11) Вот Г-сподь возглашает до края земли: скажите дочери Цийона: "Вот пришло спасение твое, вот награда Его с Ним и вознаграждение Его пред Ним". (12) И назовут их народом святым, избавленным Господом, а тебя назовут искомым, городом не покинутым.

63

(1) Кто этот, приходящий из Эдома, в багряных одеждах из Боцры? Этот великолепный в одеянии своем, опоясанный могучей силой своей? Я, говорящий справедливо, велик в спасении! (2) Почему красно одеяние твое и одежды твои, как у топчущих в давильне? (3) Один Я топтал в давильне, и не было со Мной никого из народов, и топтал Я их в гневе Моем, и попирал их в ярости Моей, и брызгала кровь их на одежды Мои, и все одежды Мои запачкал Я; (4) Ибо день мщения в сердце Моем, и год Мой избавления пришел. (5) И смотрел Я – и не было помощника, и удивился Я – и не было поддерживающего, и помогла Мне мышца Моя, и ярость Моя укрепила Меня. (6) И растоптал Я народы в гневе Моем, и опьянил их яростью Моей, и пролил на землю кровь их.

(7) О милости Господней напомню, о славных (делах) Г-спода за все, чем наградил нас Г-сподь, и (за) великое благо дому Ййсраэйля, которым Он наградил их по милосердию Своему и по множеству милостей Своих. (8) И сказал Он: но они народ Мой, сыновья, которые не изменят, и был Он для них спасителем. (9) В каждой беде их Он сострадал (им), и ангел лица Его спасал их, в любви Своей и милосердии Своем Он избавлял их, и носил их, и возвышал во все былые времена. (10) Но они ослушивались и омрачали дух святой Его, и стал Он врагом им, Он воевал против них. (11) И вспомнил народ Его древние дни Мошэ. Где Тот, который поднял их из моря вместе с пастырем стада Его? Где Тот, который вложил в него дух святой? (12) Направлял Он десницу Мошэ прославленной мышцей Своей, рассек воды пред лицом их, чтобы сделать Себе имя вечное; (13) Водил их в безднах, как коня в пустыне, (и) они не спотыкались. (14) Как скот, в долину спускающийся, вел их к покою дух Господень; так водил Ты народ Свой, чтобы сделать Себе имя прославленное. (15) Смотри с небес и взгляни из обители святой и славной Твоей! Где ревность Твоя и мощь Твоя? Волнение внутреннее Твое и милосердие Твое ко мне обузданы. (16) Ведь Ты – отец наш, ибо Авраам не знает нас, и Ййсраэйль не узнает нас, Ты, Г-сподь, – отец наш, Избавитель наш – от века имя Твое. (17) Почему Ты вводишь нас в заблуждение, Г-споди, (даешь уклоняться) с путей Твоих, ожесточаешь сердце наше, чтобы (нам) не бояться Тебя? Возвратись ради рабов Твоих, колен наследия Твоего! (18) Ненадолго унаследовал (землю) народ святой Твой – враги наши топтали храм Твой. (19) Стали мы (как те), над которыми не властвовал Ты, (как те), над которыми не было названо имя Твое. Если бы Ты разорвал небо, снизошел – потекли бы горы пред лицом Твоим.

64

(1) Как огонь сжигает хворост, как вода бурлит на огне, (так) – чтобы возвестить врагам Твоим имя Твое, (чтобы) пред лицом Твоим содрогнулись народы, (2) Когда делал Ты чудеса, (которых) не ожидали мы, – нисходил Ты, горы текли пред лицом Твоим.

(3) И никогда не слышали, не внимали, глаз не видел Б-га, кроме Тебя, сделавшего (такое) для ожидающего Его. (4) Встретил Ты радующегося и творящего справедливость, на путях Твоих помнивших Тебя; ведь Ты гневался, и мы грешили, и ими мы всегда спасены были. (5) И стали все мы, как нечистый, и, как одежда запятнанная, – вся справедливость наша, и поблекли все мы, как лист, и грехи наши, как ветер, уносят нас. (6) И нет призывающего имя Твое, побуждающего держаться за Тебя, ибо скрыл Ты лицо Свое от нас и дал нам истаять от грехов наших. (7) А ныне, Г-споди, – отец наш Ты, мы глина, а Ты – гончар наш, и дело рук Твоих все мы. (8) Не гневайся, Г-споди, так сильно и не вечно помни грех, ведь, смотри, прошу, – народ Твой все мы. (9) Города святые Твои стали пустыней, Цийон пустыней стал, Йерушалаим – пустошью. (10) Дом святыни нашей и славы нащей, где славили Тебя отцы наши, сожжен огнем, и все, (что) дорого нам, предано разрушению. (11) Будешь ли сдерживать Себя (после) всего этого, Г-споди, молчать и мучить нас так сильно?

65

(1) Я доступен был для тех, которые не спрашивали Меня, обретаем был для тех, которые не искали Меня. Сказал Я: "Вот Я, вот Я!" – народу, который не назван был именем Моим. (2) Простирал Я руки Мои целый день к народу непослушному, ходившему путем недобрым по замыслам своим. (3) Народ, гневящий Меня пред лицом Моим постоянно; приносящие жертвы в садах, и воскуряющие на кирпичах, (4) Обитающие в могилах и в скрытых местах ночующие, едящие мясо свиное, и отвар гнусный (в) сосудах их; (5) Говорящие: отойди от меня, не подходи ко мне, ибо я святее тебя; эти – дым в ноздрях Моих, огонь (гнева Моего) пылает целый день. (6) Вот оно написано предо Мной; молчать не буду, пока не заплачу, и воздам Я в лоно их вместе  (7) (за) грехи ваши и грехи отцов ваших, – сказал Г-сподь (покараю их), – которые кадили на горах и на холмах позорили Меня; и отмерю Я заранее воздаяние им в лоно их.

(8) Так сказал Г-сподь: когда есть сок в виноградной грозди, то говорят: "Не погуби ее, ибо благословение в ней", – так сделаю Я для рабов Моих, чтобы не погубить (их) всех. (9) И произведу от Йаакова потомство, и от Йеуды – наследующего горы Мои, и унаследуют ее (страну) избранники Мои, и рабы Мои обитать будут там. (10) И станет Шарон пастбищем для мелкого скота, и долина Ахора – (местом), где лежать (будет) крупный скот у народа Моего, который вопросил Меня. (11) Вы же, оставляющие Г-спода, забывающие гору святую Мою, готовящие для Гада (идола счастья) стол и наполняющие для Мени (идола судьбы) (чаши) напитками! (12) И Я предам вас мечу, и все вы повергнуты будете на колени в резне, за то что воззвал Я, а вы не отозвались, говорил Я, а вы не слушали, и делали злое в глазах Моих, и то, чего не желал Я, избрали.

(13) Поэтому так сказал Г-сподь Б-г: вот рабы Мои (не грешащие) есть будут, а вы – голодать, вот рабы Мои пить будут, а вы – жаждать, вот рабы Мои радоваться будут, а вы опозорены будете. (14) Вот рабы Мои возликуют в веселии сердца, а вы кричать будете от боли сердца и от сокрушения духа зарыдаете. (15) И оставите имя ваше для проклятия избранным Моим, и умертвит тебя Г-сподь Б-г, а рабов Своих назовет именем иным. (16) Так что благословляющийся на земле благословляться будет Б-гом истины, и клянущийся на земле клясться будет Б-гом истины, ибо забыты горести прежние и скрылись они от глаз Моих. (17) Ибо вот Я творю небеса новые и землю новую, и не будет упомянуто прежнее, и не придет в сердце. (18) Но радуйтесь и веселитесь вечно тому, что творю Я, ибо вот Я творю Йерушалаим весельем и народ его – радостью. (19) И веселиться буду в Йерушалаиме, и радоваться народу Моему, и не будет услышан в нем больше голос плача и голос вопля. (20) Не будет там больше юного летами или старца, который не достиг полноты дней своих, ибо юным умрет столетний, и столетним грешник проклят будет. (21) И построят дома, и жить будут, и насадят виноградники, и есть "удут плоды их. (22) Не будут они строить, а другие – жить, не будут они сажать, а другие – есть, ибо как дни дерева (будут) дни народа Моего и дело рук своих переживут избранники Мои. (23) Не будут они трудиться напрасно и не будут рождать для тревоги, ибо семя, благословленное Господом, они, и потомство их с ними. (24) И будет: прежде, чем воззовут они, Я отвечу, еще говорят они, а Я услышу. (25) Волк и ягненок будут пастись вместе, и лев, как вол, есть будет солому, а змея – прах (будет) пищей ее; не будут они причинять зла и не будут губить на всей горе святой Моей, – сказал Г-сподь.

66

(1) Так сказал Г-сподь: небо – престол Мой, а земля – подножие ног Моих. Что это за дом, который вы (можете) построить Мне, и где место покоя Моего? (2) И все это рука Моя сотворила, и стало все это – слово Г-спода! И на этого смотреть буду: на смиренного, и сокрушенного духом, и дрожащего над словом Моим. (3) Закалывающий быка (подобен) убивающему человека, приносящий в жертву овцу (подобен) отрубающему голову собаке, приносящий хлебный дар (подобен приносящему) свиную кровь, воскуривающий левону (подобен) благословляющему идола; как они избрали пути свои и мерзостей желала душа их, (4) Так и Я изберу позорящее их и то, чего боятся они, наведу на них за то, что звал Я, и не было отвечающего, говорил Я, и они не слушали, и творили злое в глазах Моих, и то, чего не хотел Я, избирали.

(5) Слушайте слово Г-сподне, дрожащие перед словом Его! Сказали братья ваши, ненавидящие вас, отвергающие вас из-за имени Моего: "Пусть прославит Себя Г-сподь, и мы посмотрим на веселье ваше". Но они опозорены будут. (6) Клик шумный из города, голос из храма, голос Г-спода, воздающего возмездие врагам своим. (7) Еще не мучилась, (а уже) родила, еще не подступили боли к ней, (а уже) разрешилась сыном. (8) Кто слышал такое? Кто видел подобное? Разве может страна мучиться родами (и родить) в один день? Рождается ли народ в один раз? А вот (едва начала) мучиться родами, как родила (дочь) Цийона сыновей своих. (9) Доведу ли Я до родов и не дам родить? – сказал Г-сподь. Я ли, дающий (силу) родить, остановлю? – сказал Б-г Твой.

(10) Веселитесь с Йерушалаимом и радуйтесь ему, все любящие его! Возрадуйтесь с ним радостью, все скорбящие о нем; (11) Чтобы питались вы и насыщались от груди утешения его, чтобы сосали вы и наслаждались от сосца славы его.

(12) Ибо так сказал Г-сподь: вот Я простираю к нему, как реку, мир и, как поток разливающийся, – богатство народов, и питаться будете, на стороне (у плеча) носимы будете и на коленях лелеяны. (13) Как утешает человека мать его, так Я утешу вас, и в Йерушалаиме утешены будете. (14) И увидите, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши, как зелень, расцветут, и откроется рука Г-сподня рабам Его, и разгневается Он на врагов Своих;

(15) Ибо вот Г-сподь в огне придет, и, как буря, колесница Его, чтобы воздать в ярости негодования Его и гневом Его в огне пылающем. (16) Ибо в огне Г-сподь судиться будет и мечом Своим со всякой плотью, и многие поражены будут Господом. (17) Те, которые освящают себя и очищают себя, (чтобы идти) в сады за одной в середине (их), едят мясо свиное, и мерзость, и мышь, вместе погибнут – слово Г-спода! (18) А Я (знаю) деяния их и мысли их, приходит (время) собрать все народы и языки, и придут они, и увидят славу Мою. (19) И Я сделаю среди них знамение, и пошлю спасенных из них к народам – в Таршиш, к Пулу и Луду, натягивающим лук, к Тувалу и Йавану, на острова дальние, которые не слышали обо Мне и не видели славы Моей, и возвестят славу Мою среди народов. (20) И приведут всех братьев ваших от всех народов в дар Г-споду на конях, и колесницах, и в повозках, и на мулах, и на верблюдах на гору святую Мою, в Йерушалаим, – сказал Г-сподь, – подобно тому, как сыны Йисраэйля (приносят) дар в сосуде чистом в дом Г-сподень. (21) И из них также брать буду в священники и лейвиты, – сказал Г-сподь. (22) Ибо как небеса новые и земля новая, которые сотворю Я, упрочены будут предо Мной, – слово Г-спода, – так упрочено будет семя ваше и имя ваше. (23) И будет: в каждое новомесячье и в каждую субботу приходить будет всякая плоть, чтобы преклониться предо Мной, – сказал Г-сподь. (24) И выйдут, и увидят трупы людей, отступивших от Меня, ибо червь их не умрет, и огонь их не погаснет, и будут они мерзостью для всякой плоти. И будет: в каждое новомесячье и в каждую субботу приходить будет всякая плоть, чтобы преклониться предо Мной, сказал Г-сподь.




ЙИРМЕЙА

1

(1) Слова Йирмейау, сына Хилкийау, из священников, которые в Анатоте, в земле Бинйаминовой, (2) К которому слово Г-сподне было во дни Йошийау, сына Амонова, царя Йеудейского, в тринадцатый год царствования его. (3) И было (оно) во дни Йеойакима, сына Йошийау, царя Йеудейского, до конца одиннадцатого года (царство-вования) Цидкийау, сына Йошийау, царя Йеудейского, до изгнания из Йерушалаима в пятом месяце.

(4) И было сказано мне слово Г-сподне: (5) Прежде, чем Я создал тебя во чреве, Я знал тебя, и прежде, чем ты вышел из утробы, Я посвятил тебя, пророком народов Я поставил тебя. (6) И сказал я: увы, Г-споди Б-же, ведь я не умею говорить, ибо я (еще) отрок.

(7) Но Г-сподь сказал мне: не говори: "я отрок", а иди, к кому бы Я ни послал тебя, и все то, что Я прикажу тебе, ты будешь говорить. (8) Не бойся их, ибо Я с тобою, чтобы спасти тебя, – изрек Г-сподь. (9) И простер Г-сподь руку Свою, и коснулся уст моих, и сказал мне Г-сподь: вот, Я вложил слова Мои в уста твои. (10) Смотри, Я поставил тебя ныне над народами и над царствами, чтобы Искоренять, и разбивать, и уничтожать и разрушать, строить и насаждать.

(11) И было слово Г-сподне сказано мне: что видишь ты, Йирмейау? И я сказал: палку из миндального дерева вижу я. (12) И Г-сподь сказал мне: ты верно, видишь, ибо Я бдительно слежу за словом Моим, чтобы исполнить его.

(13) И было слово Г-сподне сказано мне во второй раз: что ты видишь? И я сказал: я вижу кипящий котел, обращенный к северу. (14) И сказал мне Г-сподь: с севера начнется бедствие для всех жителей земли этой. (15) Ибо Я призываю все племена северных царств – сказал Г-сподь, – и придут они, и поставят каждый престол свой у входа в ворота Йерушалаима и на все стены его кругом, и у всех Городов Йеудеи. (16) И Я изреку над ними суды Мои за все их злодеяния, за то, что они оставили Меня и возносили курения другим Б-гам, и поклонялись изделиям рук своих. (17) А ты. препояшь чресла свои, и встань, и говори им все то, что Я повелю гебе. Не бойся их, чтобы Я не поразил тебя пред ними. (18) И вот, Я поставил тебя ныне укрепленным городом, железным столбом, и медными стенами на всей этой земле, против царей Йеудеи и сановников ее, священникое ее и народа этой земли. (19) И сразятся они с тобою, но не осилят тебя, ибо Я с тобою, – сказал Г-сподь, – чтобы спасти тебя.

2

(1) И было сказано мне слово Г-сподне: (2) Иди и возгласи в слух Йерушалаима, говоря: так сказал Г-сподь: Я помню о благосклонности ко Мне в юности твоей, о любви твоей, когда ты была невестою, (как) шла ты за Мною по пустыне, по земле незасеянной. (3) Ййсраэйль – святыня Г-сподня, первые плоды Его; все поедающие его будут осуждены; бедствие придет на них, – сказал Г-сподь.

(4) Слушайте слово Г-сподне, дом Йаакова и все семейства дома Йисраэйлева. (5) Так сказал Г-сподь: какую неправду нашли во Мне отцы ваши, что отдалились от Меня и последовали за суетою и стали суетны. (6) И не сказали: "где Г-сподь, который вывел нас из земли Египетской и вел нас по пустыне, по земле степей и пропастей, по земле иссохшей и (по земле) могильной тьмы, где никто не проходил и где не жил человек?" (7) И привел Я вас в землю плодородную, чтобы ели (вы) плоды ее и блага ее; а вы пришли и осквернили землю Мою, и сделали удел Мой скверною. (8) Священники не говорили: "где Г-сподь?" и законоучители не знали Меня, а пастыри грешили против Меня и пророки пророчествовали именем Баала и следовали за теми, что тщетны (за идолами). (9) За это Я езде буду судиться с вами, – сказал Г-сподь, – и с сыновьями сыновей ваших буду судиться. (10)  Ибо пройдите по островам Киттимским и посмотрите, и пошлите в Кэйдар и внимательно присмотритесь, и увидьте, бывало ли (где) подобное? (11) Переменил ли (какой) народ Б-гов своих, а (ведь) они – не Б-ги? А Мой народ переменил славу свою на тщету.; (12) Дивитесь этому, небеса, и содрогнитесь, и совершенно иссохните, сказал Г-сподь. (13) Ибо два зла совершил народ Мой: Меня, источник живой воды, оставили они и высекли себе водоемы, водоемы пробитые, которые не держат воды. (14) Раб ли Ййсраэйль, или родился он в доме (рабом)? (15) Отчего же стал он добычею? Рычали на него львы, подняли голос свой и сделали землю его пустынею; (и) города его сожжены и обезлюдели; (16) И сыновья Нофа и Тахпанхэйса сокрушили темя твое. (17) Не за то ли сделано это с тобою, что оставил ты Г-спода, Б-га твоего, в то время как Он вел тебя по пути? (18) А ныне, что тебе на пути в Египет? Пить ли воду Шихора (Нила)? И что тебе на пути в Ашшур, – пить ли воду реки (Перат)? (19) Зло твое накажет тебя и необузданность твоя обличит тебя; и ты (Йеудея), узнаешь и увидишь, что плохо и горько то, что ты оставила Г-спода, Б-га твоего, и нет у тебя страха предо Мною, – сказал Г-сподь, Б-г Ц-ваот. (20) Еще издавна разбил Я ярмо твое и разорвал узы твои, а ты сказала: "я не преступлю больше"..., но на каждом высоком холме и пол каждым зеленым деревом ты распутничала, (как) блудница. (21) Я насадил тебя (как) благородную лозу, (как) самое верное семя; как же превратилась ты у Меня в одичавшую чужую лозу? (22) Поэтому даже если ты будешь смывать (это пятно) щелоком и возьмешь много мыла, (все же) останется вина твоя пятном предо Мною, – сказал Г-сподь Б-г. (23) Как можешь ты сказать: "я не осквернилась, не ходила я за Баалами", – посмотри (на) путь свой в долине (Бэйт-Пеор) (и) познай, что наделала ты, резвая верблюдица, извращающая пути свои. (24) Дикую ослицу, привыкшую к пустыне, что задыхается от страсти своей, кто сможет сдержать ее от похоти ее? Не утомятся все ищущие ее и найдуг ее в ее месяц. (25) Не дай ногам твоим ступать босыми и гортани твоей – (пересохнуть) от жажды. Но ты сказала: "напрасно! нет, ибо люблю я чужих и пойду за ними!" (26) Как опозорен бывает вор, когда его поймают, так осрамились и (сыны) дома Йисраэйлева: (сами) они, их цари, их сановники и их священники, и их пророки. (27) Говорят (они) дереву: "ты отец мой" и камню: "ты меня породил", ибо повернулись ко Мне затылком, а не лицом; но во время бедствия своего говорят: "встань и спаси нас!" (28) А где же Б-ги твои, которых ты сделал себе? Пусть они встанут; (смогут) ли спасти тебя во время бедствия твоего? ведь (по) числу городов твоих были Б-ги твои, Йеудея!

(29) К чему вам спорить со Мною? Все вы отступили от Меня, – говорит Г-сподь. (30) Напрасно бил Я сыновей ваших: они не приняли наставления; меч ваш, как лев истребляющий, пожрал пророков ваших. (31) (О) поколение! Вникните в слово Г-сподне: был ли Я пустынею для Йисраэйля или страною мрака? Отчего же сказал народ Мой: мы отдалились от Тебя, не придем больше к Тебе. (32) Забывает ли девица свое украшение, з невеста – свои ленты? А народ Мой забыл Меня – нет дням числа. (33) Как искусно умеешь ты находить путь свой в поисках любви! Поэтому даже самых дурных научила ты путям своим. (34) И на полах (одежды) твоей (была) кровь душ бедных невинных. Не в подкопе нашла ты их, а ко всему этому Ты говоришь: "я невинна, – ведь гнев Его отвратился от меня". (35) Я буду судить тебя за то, что ты говоришь: "я не грешила". (36) Как унизила ты себя, меняя путь свой! И Египтом ты будешь посрамлена, как посрамлена была Ашшуром. (37) И от него ты тоже выйдешь, (возложив) руки на голову свою, ибо презрел Г-сподь тех, на кого ты надеялась, и не будет тебе с ними успеха.

3

(1) Сказано: ведь (если) муж отошлет жену свою, и она уйдет от него, и выйдет за другого, то разве возвратится он к ней снова? Не осквернится ли (этим) совершенно вся земля та? А ты вот блудодействовала со многими любовниками, и возвращаешься ко Мне? – сказал Г-сподь. (2) Взгляни на возвышенности и посмотри, где не прелюбодействовали с тобою? У дорог сидела ты ради них, как Араб в пустыне, и осквернила ты землю блудом своим и злом своим. (3) (За это) задержаны были дожди и не было позднего дождя; но чело развратницы было у тебя, ты не захотела устыдиться. (4) Разве не обращалась ты ко Мне только что: "Отец мой, Ты наставник юности моей! (5) Всегда ли будет помнить Он зло и хранить его вовеки?" Вот что говорила ты, а делаешь зло как только можешь.

(6) И сказал мне Г-сподь во дни царя Йошийау: видел ли ты, что делала распутная (страна) Йисраэйль? шла она на каждую высокую гору и под каждое зеленеющее дерево и прелюбодействовала там. (7) И после того как она делала все это, Я сказал: "вернется ко Мне", но она не вернулась. И видела (это) вероломная сестра ее Йеудея. (8) И увидел Я, что после всего того, что прелюбодействовала распутная (страна) Йисраэйль (и) отослал Я ее, и дал ей разводное письмо, не побоялась вероломная сестра ее Иеудея, а пошла и прелюбодействовала и она; (9) И легкомысленным любодейством своим осквернила она землю, и блудодействоала она с камнем и с деревом; (10) А ко всему этому не вернулась ко Мне всем сердцем своим Иеудея, вероломная сестра ее, а лишь притворно, – сказал Г-сподь.

(11) И сказал мне Г-сподь: праведнее оказалась душа распутной (страны) Йисраэйль, чем вероломной Йеудеи. (12) Иди и возвести эти слова северу, и скажи: возвратись, распутная (дочь) Йисраэйля, – сказал Г-сподь. – Я не обращу лица Моего (гнева) на вас, ибо Я милосерд, – сказал Г-сподь, – и не буду вечно помнить зло. (13) Но осознай вину свою, что против Г-спода, Б-га твоего ты грешила и направила стопы свои к чужим, под каждое зеленеющее дерево; а голосу Моему вы не внимали, – сказал Г-сподь. (14) Возвратитесь, дети-отступники, – сказал Г-сподь, – ибо Я властелин ваш и возьму вас (даже) одного из города, двух из семьи, и приведу вас в Цийон, (15) И дам вам пастырей по сердцу Моему, и будут они питать вас познанием и мудростью. (16) И будет, когда вы размножитесь и расплодитесь на земле, в те дни, – сказал Г-сподь, – не скажут более: "ковчег завета Г-сподня", он и на ум не придет, и не вспомнят о нем, и не заметят, что нет его, и не будет он больше сделан. (17) В то время Йерушалаим назовут престолом Г-сподним, и туда, в Йерушалаим, соберутся все народы во имя Г-спода и не станут более следовать упорству злого сердца своего.

(18) В те дни пойдут в дом Йеуды с домом Йисраэйля, и придут вместе из земли северной в землю которую Я дал в наследие отцам вашим. (19) И Я сказал: как поставить Мне тебя среди сынов и дать тебе землю вожделенную, удел прекрасный многих народов? И Я сказал: ты будешь называть Меня: "отец Мой", и не отступишь от Меня. (20) Поистине, как изменяет (иная) жена своему другу, так изменили Мне вы, (сыны) дома Йисраэйлева, – сказал Г-сподь. (21) Голос (слышится) на холмах, мольбы плача сынов Йисраэйлевых, ибо извратили они путь свой – забыли Г-спода, Б-га своего. (22) Возвратитесь, сыны-отступники, и Я исцелю необузданность вашу! – Вот мы, мы пришли к Тебе, ибо Ты – Г-сподь, Б-г наш. (23) Поистине, лишь ложь от холмов и множества гор; поистине, (лишь) в Господе, Б-ге нашем, спасение Йисраэйля. (24) От юности нашей пожирала мерзость эта труды отцов маших: их мелкий скот и их крупный скот, их сыновей и их дочерей. (25) Ляжем же в мерзость нашу, и позор маш покроет нас, "ибо грешили мы против Г-спода, Б-га нашего, мы и отцы наши, от юности нашей и до сего дня; и не внимали мы голосу Г-спода, Б-га нашего.

4

(1) Если ты возвратишься, Йисраэйль, – сказал Г-сподь, – возвратишься ко Мне, и если уберешь от Меня мерзости свои, то не будешь скитаться. (2) И если в правде, справедливости и в деле благом будешь клясться: "(как) жив Г-сподь", тогда благословятся им народы и им же будут славиться.

(3) Ибо так сказал Г-сподь Йерушалаиму и мужам Йеудеи: распашите себе (новую) пашню и не сейте среди терниев; (4) Обрежьте себя во имя Г-спода и снимите тупость сердца вашего, мужи Йеудеи и жители Йерушалаима, дабы не поднялся, как пламя, гнев Мой и не пылал бы неугасимо из-за злых дел ваших. (5) Возвестите в Йеудее и возгласите в Йерушалаиме, и скажите: "трубите в рог по стране". Созывайте и собирайте, и скажите: "давайте соберемся и пойдем в укрепленные города''. (6) Поднимите знамя в Цийоне, бегите в укрепления-, не останавливаясь, ибо навожу Я бедствие с севера и погибрль великую. (7) Лев поднялся из чащи своей, и губитель народов вышел и двинулся с места своего, чтобы превратить страну твою в пустыню; и города твои опустеют и будут безлюдны. (8) Поэтому препояшьтесь врегишем, причитайте и рыдайте, ибо не отвратилось от нас пламя гнева Г-сподня.

(9) И будет в тот день, – сказал Г-сподь, – замрет сердце царя и сердце сановников его, и изумятся священники, и смутятся пророки.

(10) И сказал я: увы, Г-споди Боже! Верно Ты лишь прельщал народ этот и Йерушалаим, говоря: "мир будет вам!" а (вот), – меч достиг уже души. (11) В то время сказано будет народу этому и Йерушалаиму: жгучий ветер с высоких холмов пустыни на пути дочери народа Моего – не для веяния и не для очищения. (12) Ветер, что сильнее этих, придет ко Мне; теперь и Я изреку им суд Свой. (13) Вот, как тучи, возносится он и как буря его колесницы; быстрее орлов кони его – горе нам, ибо мы гибнем! (14) Омой же от зла сердце свое, Йерушалаим, чтобы спастись тебе; доколе будут гнездиться в тебе твои злые мысли! (15) Ибо доносится (уже) голос из Дана и весть бедствия с гор Эфрайимовых: (16) Напомните народам, возвестите о Йерушалаиме: осаждающие идут из страны дальней и оглашают криком своим города Йеудеи. (17) Как стражи поля обступают они его кругом, ибо против Меня восстал он, – сказал Г-сподь. (18) Путь твой и деяния твои (Причинили тебе все это; таково нечестие твое, что горько оно и достигло сердца твоего.

(19) Нутро мое, нутро мое! Я содрогаюсь! (Рвутся) стены сердца моего, ноет сердце мое во мне! Не (могу) молчать, ибо слышишь ты, душа моя, звук рога, тревогу брани. (20) Бедствие (идет) за бедствием, вся земля опустошена, внезапно разрушены шатры мои, в миг – завесы мри. (21) Доколе буду видеть я знамя, слышать звук рога?

(22) (Это) оттого, что глуп народ Мой, не знает Меня; сыны они невежественные и неразумны они; умны они делать зло, а делать добро не умеют. (23) Вижу я землю, и вот, – пустота и хаос; небеса – и нет света их; (24) Вижу я горы, и вот, – дрожат они, и все холмы сотрясаются; (25) Вижу я, и вот, – нет человека, и улетели все птицы небесные. (26) Вижу я, и вот, – плодородный край стал пустынею, и все города его разрушены пред Господом из-за ярости гнева Его.

(27) Ибо так сказал Г-сподь: пустынею станет вся земля, но полного уничтожения Я не сделаю. (28) Будет земля скорбеть об этом, и небеса в вышине почернеют от того, что Я изрек, Я замыслил и не отступился; и не откажусь Я от этого. (29) От шума всздников и лучников бежит весь город: они ушли в чащи, взобрались на скалы; каждый город оставлен и никто не живет в них. (30) А ты, разоренная, что ты станешь делать? Хотя ты и оденешься в червленицу, хотя и украсишь себя золотыми украшениями, хотя и удлинишь краской глаза свои, но напрасно ты прихорашиваешься: презрели тебя любовники, ищут они жизни твоей; (31) Ведь слышу вопль как бы женщины рожающей, будто муки родящей впервые, – голос дочери Цийона; она простирает руки свои, рыдая: "горе Мне, изнемогла душа моя от убийц!"

5

(1) Походите по улицам Йерушалаима и посмотрите, и разведайте, и поищите на площадях его если найдете мужа, поступающего, справедливо, ищущего правды, – Я простил бы ему (Йерушалаиму). (2) Хотя и говорят они: "(как), жив Г-сподь!", то клянутся ложно. (3) Г-споди! Ведь к истине (обращены) очи Твои! Ты бьешь их, а они словно не чувствуют; Ты сокрушаешь их, а они не желают внять наставлению; стали лица их тверже скалы, не желают возвратиться. (4) И сказал я (себе): ведь это бедняки, они невежественны, ибо не знают пути Г-сподня, закона Б-га своего. (5) Пойду-ка я к знатным и поговорю с ними, ибо они знают путь Г-сподень, закон Б-га своего. Но и они все сбросили иго, расторгли узы. (6) За это убивает их лев из леса, волк из пустыни нападает на них, близ городов подстерегает их леопард: кто выйдет оттуда, будет растерзан, ибо многочисленны стали грехи их и усугубилась их необузданность. (7) Как же Я прощу тебе это? Сыны твои оставили Меня и клянутся небогами; и когда Я кормил их досыта, то они любодействоали и толпились у дома блудницы. (8) Они насытившиеся к утру жеребцы: каждый ржет жене другого. (9) За это ли не накажу? – сказал Г-сподь. – И такому ли народу не отомстит душа Моя?

(10) Войдите в ряды (лоз) его и уничтожайте, но не окончательно, – уберите отростки его, ибо не Г-сподни они. (11) Так как вероломно изменили они Мне – дом Йисраэйлев и дом Йеуды, – сказал Г-сподь, – (12) Они лгали о Господе и говорили: "не от Него это, и не придет на нас бедствие, и ни меча ни голода мы не увидим", (13) А пророки станут ветром (пустым), и нет у них слова (Божьего), и пусть с ними сбудется (бедствие) это..."

(14) Поэтому так сказал Г-сподь, Б-г Ц-ваот: за то, что говорили вы такие слова, Я сделаю в устах твоих слова Мои огнем, а народ этот – дровами, которые он пожрет. (15) Я Приведу на вас, дом Йисраэйлев, народ издалека, – сказал Г-сподь, – это народ могучий, народ это древний, народ, языка которого ты не знаешь, и не поймешь, что он говорит. (16) Колчан его, как могила разверстая, все они – воины храбрые. (17) И поест он жатву твою и хлеб твой, съест он сыновей твоих и дочерей твоих, съест мелкий и крупный скот твой, объест виноградник товй и смоковницу твою, опустошит мечом укрепленные города твои, на которые ты надеяться. (18) Но и в те дни, – сказал Г-сподь, – не истреблю вас окончательно. (19) И если вы скажете: "за что Г-сподь, Б-г наш, сделал с нами все это?", то скажи им: так же, как вы оставили Меня и служили в земле своей Б-гам чужбины, так будете служить чужим в земле не вашей.

(20) Возгласите это в доме Йаакова и возвестите в Йеудее, говоря: (21) Слушай же это, народ неразумный и бессердечный, у которого есть глаза, а не видит, уши есть, а не слышит: (22) Меня ли не боитесь? – сказал Г-сподь. – Предо Мною ли не трепещете? Ведь Я положил песок границею морю, законом вечным, которого оно не преступит; и бушуют волны, но не могут одолеть, и ревут, но не преступят его; (23) А у народа этого сердце было непокорным и мятежным; отступили они и пошли, (24) И не сказали в сердце своем: "убоимся Г-спода, Б-га нашего, который дает нам дождь ранний и поздний вовремя; недели, предназначенные для жатвы, хранит Он для нас". (25) Преступления ваши отвели это, и грехи ваши лишили вас блага этого. (26) Ибо есть в народе Моем злодеи: подстерегают, затаившись, как птицеловы, устраивают западню, чтобы ловить людей. (27) Как клетка полна птиц, так дома их Полны лжи; поэтому они вознеслись и разбогатели. (28) Разжирели, растолстели, преступили (меру) в злодеяниях, не судили тяжб судом (праведным), тяжб сирот, чтоб благоденствовали они, и правосудия бедным не вершили. (29) За это ли не накажу, – сказал Г-сподь, – и такому ли народу не отомстит душа Моя?

(30) Поразительное и ужасное свершается в стране: (31) Пророки пророчествуют ложь, и священники господствуют при постедстве их; а народ Мой любит это. Но что же вы будете делать, когда это кончится?

6

(1) Сыны Бинйаминовы, спасайтесь из среды Йерушалаима! И в Текоа, трубите в рог! а над Бэйт-Акэрэмом подайте знак огнем, – ибо с севера появляется бедствие и погибель великая. (2) Прекрасной и изнеженной представлял Я Себе дочь Цийона, (3) (А теперь) придут к ней пастухи со своими стадами, разобьют шатры свои вокруг нее; каждый будет пасти на своем участке: (4) "Готовьтесь к бою с нею!" – "Вставайте, и пойдем в полдень!" – "О горе нам, день уже клонится (к вечеру), уже распростерлись вечерние тени!" (5) "Вставайте! Пойдем (и) ночью и уничтожим дворцы ее!"

(6) Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот: рубите деревья и насыпайте вал против Йерушалаима; он, этот город, должен быть наказан: весь он полон насилия. (7) Как родник истекает водою, так. он источает зло свое: в нем только и слышно, что насилие и грабеж, беспрестанно предо Мною муки и раны. (8) Образумься, Йерушалаим, чтобы не отшатнулась душа Моя от тебя, чтобы не превратил Я тебя в пустыню, землю необитаемую.

(9) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: пусть добирают остаток Йисраэйля, как (недобранный) виноград – протяни руку свою к лозам, как собирающий виноград. (10) С кем говорить мне? кого предупреждать, чтоб внимали? Ведь закрыты уши их, и не могут они внимать; и слово Г-сподне в поругании у них, и оно нежеланно им. (11) И полон Я гневом Господним, устал нести (его!) – Излей (же) его на детей на улице, и на собрание юношей: ведь даже муж с женою будут застигнуты (им), старик с прожившим свой век. (12) И перейдут к другим дома вместе с полями и женами (их), потому что простру Я руку Свою на жителей этой земли, – сказал Г-сподь. (13) Ибо от мала до велика – каждый из них корыстен, и от пророка до священника – всяк поступает лживо. (14) Раны народа Моего врачуют они с легкостью, говоря: "мир! мир!" – а нет мира. (15) Стыдятся ли они того, что делали мерзости? и стыдиться не стыдятся, и срама не имут; поэтому падут они среди павших; в день, когда взыщу с них, споткнутся они, – сказал Г-сподь.

(16) Так сказал Г-сподь: остановитесь на путях (ваших) и оглядитесь, и расспросите о путях древних: какой путь лучше? – и по нему ступайте, и найдете покой душе своей. Но они сказали: "не пойдем! (17) И поставил Я стражей над вами: "внимайте звуку рога!" Но они сказали: "не станем внимать!". (18) Поэтому слушайте, народы, и знай, община, что (произойдет) у них. (19) Слушай, земля! вот, Я навожу на народ этот бедствие – плод помыслов их; ибо словам Моим не внимали они, а Тору Мою презрели. (20) К чему Мне левона, что идет из Шевы, и благовонный тростник из дальней страны? Всесожжения ваши неугодны и жертвы ваши неприятны Мне. (21) Поэтому так говорит Г-сподь: вот, Я ставлю этому народу препятствия, и споткнутся о них вместе отцы и сыновья, сосед и друг его, и погибнут.

(22) Так сказал Г-сподь: вот, идет народ от земли северной и поднимается племя великое от краев земли. (23) Держат они лук и копье; жестоки они и беспощадны; голос их подобен морю бушующему и верхом на конях едут они; как один готовы к войне с тобою, дочь Цийона. (24) Услышали мы весть о нем, и опустились у нас руки: страдание охватило нас, как муки – роженицу. (25) Не выходите в поле и не пускайтесь в путь, ибо вражий меч (и) ужас со всех сторон. (26) Дочь народа моего! Опояшь себя вретищем и вываляйся в пепле, скорби, как о единственном сыне, горестно причитай, ибо внезапно придет на нас разбойник. (27) Башнею (и) крепостью поставил Я тебя в народе Моем, чтоб изведать и познать тебе путь их. (28) Все они – упрямые отступники, ходят клевеща; все они губители – медь и железо. (29) Мех кузнечный обгорел; свинец исчез в огне; (но) напрасно плавил плавильщик, ибо злые не отделились. (30) Презренным серебррм называют их, ибо Г-сподь презрел их.

7

(1) Слово, которое было к Йирмейау, от Г-спода: (2) Стань во вратах дома Г-сподня и провозгласи там слово это, и скажи: внимайте слову Г-сподню, все Йеудеи, входящие во врата эти для поклонения Г-споду!

(3) Так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: исправьте пути ваши и деяния ваши, и Я дам вам жить в этом месте. (4) Не надейтесь на лживые слова говорящих: "это храм Г-сподень, храм Г-сподень, храм Г-сподень", (5) Но если вы действительно исправите пути ваши и деяния ваши, если (справедливо) судить будете человека с ближним его, (6) Не будете притеснять чужеземца, сироту и вдову, не будете проливать кровь невинную на месте этом и не пойдете за чужими Б-гами во зло себе, (7) То Я дам: вам жить на месте этом, на земле, которую дал Я отцам вашим на веки веков. (8) А вы полагаетесь на слова лживые и бесполезные. (9) Как, красть, убивать, прелюбодействовать, клясться лживо и воскуривать Баалу, и следовать за чужими Б-гами, которых вы не знали, (10) А (потом) приходить и предстоять предо Мною в доме этом, названном именем Моим, и говорить: "мы спасены", чтобы (опять) совершать все эти мерзости? (11) Разве пещерой разбойников стал в глазах ваших дом этот, названный именем Моим? И вот, Я вижу это, – сказал Г-сподь. (12) Ступайте же на место Мое в Шило, туда, где прежде водворил Я имя Мое, и посмотрите, что сделал Я с ним за злодеяния народа Моего, Йисраэйля. (13) А теперь, за то что вы делали все эти дела, – сказал Г-сподь, – и говорил Я вам (постоянно), а вы не внимали, и взывал Я к вам, а вы не отвечали, (14) Сделаю Я с домом этим, который назван именем Моим, на который вы надеетесь, и с местом этим, которое Я дал вам и отцам вашим, так же, как сделал Я с Шило. (15) И отброшу Я вас от лица Моего, как отбросил Я всех братьев ваших, все семя Эфрайима.

(16) Ты же не молись за этот народ и не возноси за них мольбы и просьбы, и не умоляй Меня, ибо Я не внемлю тебе. (17) Разве ты не видишь, что делают они в городах Йеудеи и на улицах Йерушалаима? (18) Сыновья собирают дрова, а отцы разводят огонь, а женщины месят тесто, чтобы делать лепешки (в честь) царицы неба, и совершают возлияния другим Б-гам, чтобы гневить Меня. (19) Но Меня ли гневят они? – говорит Г-сподь, – Не себя ли самих, на позор себе? (20) Поэтому так сказал Г-сподь Б-г: вот изольется гнев Мой и ярость Моя на это место, на людей и на скот, на деревья полевые и на плоды земли, и будет гореть, и не погаснет.

(21) Так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: добавьте к (мирным) жертвоприношениям вашим всесожжения ваши и ешьте (сами) мясо, (22) Потому что Я не говорил отцам вашим и не повелел им в день, когда вывел их из земли Египетской, о всесожжениях и жертвах; (23) А вот что заповедал Я им, сказав: внимайте голосу Моему, и (тогда) Я буду вашим Б-гом, а вы будете Моим народом; и следуйте по всему тому пути, который Я заповедую вам, чтобы благоденствовать вам. (24) Но они не внимали и не приклонили уха своего, а следовали своему разумению и произволу злого сердца своего; и повернули назад, а не вперед, (25) С того дня, как отцы ваши вышли из земли Египетской, до сего дня. И посылал Я к вам всех рабов Моих, пророков, с раннего утра отсылая (их) каждый день, (26) Но не внимали Мне и не приклонили уха своего, ожесточили выю свою и поступали хуже отцов своих. (27) И ты будешь говорить им все эти слова, но они не будут внимать тебе; и будешь звать их, но они не отзовутся. (28) Поэтому скажи им: это народ, который не внимал голосу Г-спода, Б-га своего, и не принимал наставления! Утрачена истина, и исчезла она с уст их.

(29) Остриги же волосы свои и отбрось их, и подними плач на высоких холмах, ибо Г-сподь презрел и оставил род, (навлекший на себя) гнев Его. (30) Так как сыны Йеуды делали то, что есть зло в очах Моих, – сказал Г-сподь, поставили мерзости свои (идолов) в доме, названном именем Моим, чтобы осквернить его, (31) И построили жертвенные возвышения Тофэта, что в Гэй Бэн-Инноме, чтобы сжигать в огне сыновей своих и дочерей своих, чего Я не повелевал и что не приходило на ум Мне,

(32) За то вот, наступают дни, – говорит Г-сподь, – когда не скажут больше: "Тофэт" и "Гэй Бэн-Инном", а (скажут) Гэй Арэйга (Долина убийства); и будут хоронить в Тофэте из-за недостатка места. (33) И трупы этого народа будут пищею птицам небесным и зверям земным, и некому будет отогнать их. (34) И пресеку Я в городах Йеудеи и на улицах Йерушалаима глас ликования и глас веселья, глас жениха и глас невесты, ибо земля эта станет пустынею.

8

(1) В то время, – сказал Г-сподь, – вытащат кости царей (дома) Йеуды и кости сановников его, и кости священников, и кости пророков, и кости жителей Йерушалаима из могил их; (2) И разбросают их пред солнцем и луною, и пред всем сонмом небесным, ко торых они любили и которым они служили, и за ко торыми они ходили, и которых искали, и которым поклонялись; и не будут они собраны, и не будут погребены, а будут они как навоз на земле? (3) И предпочтут смерть жизни все остальные, оставшиеся от этой злой семьи, что остались во всех местах, куда Я забросил их, – сказал Г-сподь Ц-ваот.

(4) И скажешь ты им: так сказал Г-сподь: неужели упадут и не встанут, отступившись не возвратятся? (5) Отчего же отступился народ этот, Йерушалаим, вечным отступничеством? Придерживаются лжи (и) отказываются возвратиться. (6) Внимал Я и слушал, но не то они говорят: никто не раскаивается во зле своем, говоря: "что я наделал!" – каждый бегом возвращается (к своему пути), как конь, устремившийся в бой. (7) Даже аист в небесах знает сроки свои, и горлица, и ласточка, и журавль – время прилета своего, а народ Мой не; знает закона Г-сподня. (8) Как можете вы говорить: "мы мудрецы и Тора Г-сподня с нами"? А вот, – исказило ее лживое перо писцов. (9) Осрамились мудрецы, сокрушены они и пойманы; вот, презрели они слово Г-сподне – в чем же мудрость их? (10) За это жен их отдам другим, поля их – (чужим) наследникам, ибо от мала до велика все они корыстны, и от пророка до священника все они поступают лживо. (11) И с легкостью врачуют рану дочери народа Моего, говоря: "мир, мир", а мира нет. (12) Стыдятся ли они, совершая мерзость? И стыдиться не стыдятся и срама не имут. За это падут они среди павших, споткнутся в день расплаты, – сказал Г-сподь.

(13) Окончательно уничтожу Я их, – сказал Г-сподь. – Нет ни виноградины на лозе, ни смоквы на смоковнице, и лист увядает, за то, что отступили они от того, нто дал Я им. – (14) Что мы сидим? Собирайтесь и пойдем в укрепленные города и там погибнем, так как Г-сподь, Б-г наш, предал нас гибели и напоил нас водой ядовитой, ибо грешили мы пред Господом. (15) Ждем мы мира, а нет добра; срока исцеления, а вот – ужас: (16) От Дана слышен храп коней его, от ржания жеребцов его дрожит вся земля; и идут они, и пожирают землю и все, что на ней – город и тех, что живут в нем;

(17) Ибо Я насылаю на вас змеев-василисков, против которых нет заклинания; и они будут жалить вас, – сказал Г-сподь.

(18) (Стараюсь) одолеть печаль, но сердце мое ноет. (19) Чу, вопль дочери народа моего из далекой страны: "разве нет Г-спода в Цийоне? разве нет Царя его там?" – Зачем же гневили они Меня идолами своими, чужеземною тщетою? – (20) Жатва прошла, лето миновало, а нам нет спасения. – (21) Крушением дочери народа моего я сокрушен, мрачен я, ужас объял меня. (22) Разве нет бальзама в Гиладе? разве нет целителя там? Отчего же нет исцеления дочери народа моего?

(23) (О), если б голова моя (истекла) водою и глаза мои (стали) источником слез! Днем и ночью оплакивал бы я убитых дочери народа моего.

9

(1) Кто дал бы мне в пустыне пристанище для путников! Оставил бы я народ свой и ушел бы от них! Ибо все они прелюбодеи, сборище изменников. (2) И напрягают они язык свой - лук свой лживый, и не для правды укрепились они на земле, ибо от злодейства к злодейству переходят они, а Меня не знают, – сказал Г-сподь. (3) Остерегайтесь друг друга и никому из братьев не доверяйте, ибо каждый брат, лукавя, обманывает и каждый друг разносит клевету; (4) Друг над другом издеваются и правды не говорят; приучили язык свой говорить ложь, грешат до изнеможения... – (5) Ты живешь среди лжи; из-за лжи отказьтаются они знать Меня, – сказал Г-сподь.

(6) Поэтому так сказал Г-сподь Ц-ваот: вот, Я выплавлю и испытаю их, ибо что же Мне делать – ведь это дочь народа Моего. (7) Язык их – стрела заостренная, говорит коварно; устами своими мирно говорят с ближним своим, а в сердце своем готовят ему засаду. (8) За это ли не накажу Я их, – сказал Г-сподь, – и такому ли народу не отомстит душа Моя?

(9) Подниму я плач и стон о горах и рыдания – о пастбищах пустыни, ибо опустошены они и никто не проходит там; и не слышно там голоса стад; от птиц небесных и до скота – (все) разбежались, ушли. – (10) И превращу Я Йерушалаим в груды развалин, в жилье шакалов; а города, Йеудеи Я сделаю пустыней безлюдной.

(11) Есть ли такой мудрец, который понял бы это и с кем говорил бы Г-сподь, – пусть объяснит он, за что погибла страна, опустошена, как пустыня, так что никто не проходит (там).

(12) И сказал Г-сподь: за то, что оставили они Тору Мою, которую Я дал им, и не внимали голосу Моему, и не следовали ему, (13) А следовали произволу сердца, своего и Баалам, как научили их отцы их;

(14) За это так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Ййсраэйлев: вот накормлю Я их, народ этот, полынью и напою их водою ядовитою; (15) И рассею их меж народами, которых не знали ни они, ни отцы их; и пощлю вослед им меч, пока не истреблю их.

(16) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: поймите (это) и пошлите за плакальщицами, чтоб они пришли, и за мудрыми (причитальщицами) пошлите, чтоб и они пришли; (17) Пусть они поторопятся и запричитают по нас, чтобы из глаз наших полились слезы, и из-под век наших заструилась вода. (18) Ибо крик причитальный слышен с Цийона: "как мы разорены! опозорены мы весьма, ибо оставили мы страну, и жилища наши повержены".

(19) Итак, слушайте, женщины, слово Г-сподне, и да внемлет ухо ваше словам уст Его; и научите дочерей ваших оплакиванию и одна другую – причитаниям. (20) Ибо поднялась смерть к окнам нашим, вошла во дворцы наши, чтобы истребить детей с улиц и юношей с площадей. (21) Скажи: таково слово Г-сподне: и падают трупы людей, как навоз на поле и как горсть колосьев позади жнеца; и некому подобрать их.

(22) Так сказал Г-сподь: Да не хвалится мудрый мудростью своею и да не хвалится сильный силою своею, да не хвалится богатый богатством своим." (23) Но хвалящийся пусть похвалится лишь тем, что он разумеет и знает Меня, что Я – Г-сподь, творящий милосердие, правосудие и справедливость на земле, ибо Лишь это желанно Мне, – сказал Г-сподь.

(24) Вот наступают дни, – сказал Г-сподь, – когда накажу Я всех обрезанных и необрезанных: (25) Египет и Йеудею, и Эдом, и сынов Аммоновых и Моав, и всех, стригущих волосы на висках, которые живут в пустыне, ибо все эти народы необрезаны, а весь дом Ййсраэйлев – с необрезанным (тупым) сердцем.

10

(1) Слушайте слово, которое Г-сподь изрек о вас, дом Йисраэйлев. (2) Так сказал Г-сподь: не учитесь пути тех народов и не страшитесь знамений небесных, как боятся их те народы; (3) Ибо уставы народов – суета, потому что срубают дерево в лесу, обрабатывает его топором рука мастера, (4) Серебром и золотом украшает он его, гвоздями и молотами прикрепляют его, чтобы не шаталось. (5) Подобны они пугалу на бахче и говорить не могут; их носят, ибо не могут они сделать и шагу; не бойтесь их, потому что не (смогут) они причинить зла, но и добра сделать они не в силах.

(6) Нет подобного Тебе, Г-споди! Велик Ты и велико имя Твое могуществом. (7) Тебя ли, Царь народов, кто не убоится, как и надлежит (это) Тебе; ибо среди всех мудрецов народов и во всех царствах их нет подобного Тебе. (8) И все до одного они безрассудны и глупы; (свидетельство) суетности учения (их) – деревянный чурбан. (9) Расплющенное в листы серебро, что привезено из Таршиша, и золото из Уфаза – изделие мастера и рук плавильщика; синета и пурпур – одежда их; все они – изделие искусников. (10) А Г-сподь Б-г есть истина, Он Б-г живой и Царь вечный; от гнева Его содрогается земля, и не могут снести народы ярости Его.

(11) Так скажете им: божества, которые не сделали неба и земли, сгинут с земли и из поднебесной этой.

(12) (Он – Тот), кто сотворил землю силою Своею, Он основал вселенную мудростью Своею и разумом Своим Он распростер небеса; (13) По гласу, данному Им, воды шумят в небесах, и Он поднимает тучи с края земли, творит молний для дождя, выпускает ветер из хранишищ Своих. (14) Всяк человек утратил разум свой, всяк плавильщик осрамил себя истуканом, ибо выплавленное им есть ложь и нет в них духа. (15) Они – тщета, плод заблуждения, в час их расплаты пропадут они. (16) Не таков, как они, Тот, кто есть удел Йаакова, ибо Он творит все, а Йисраэйль – колено наследия Его; Г-сподь Ц-ваот имя Его.

(17) Собери с земли пожитки свои, сидящая в осаде,

(18) Ибо так сказал Г-сподь: на сей раз (как) из пращи выброшу Я жителей этой страны и наведу Я на них беду, чтобы были они наказаны по заслугам.

(19) Увы, горе мне! Мучительна рана моя; а я думал, что это лишь хворь и я перенесу ее. (20) Разорен шатер мой и все веревки мои порваны; сыны мои ушли от меня и нет их; некому уже раскинуть шатер мой и поднять покрывала мои. (21) Ибо неразумны были пастыри и не искали Г-спода; поэтому не преуспели они и разбрелась вся паства их.

(22) Слышь! вот доносится весть и (идет) сильный шум из страны северной, чтобы превратить города Йеудеи в пустыню, в жилище шакалов.

(23) Знаю я, Г-споди, что путь человека не (во власти) его; и не (во власти) идущего направлять стопы свои. (24) Покарай меня, Г-споди, но в меру; не гневом Твоим, чтобы Ты не убавил меня. (25) Излей ярость Свою на народы, которые не знают Тебя, и на племена, которые не призывают имени Твоего; ибо они съели Йаакова, съели они его и истребили его, и опустошили жилище его.

11

(1) Слово Г-сподне, которое было сказано Йирмейау: (2) Слушайте слова завета этого и говорите с мужами Йеудеи и жителями Йерушалаима. (3) И скажи им: так сказал Г-сподь, Б-г Йисраэйлев: да будет прок лят человек, который не послушает слов этого завета, (4) Что заповедал Я отцам вашим в день, ког да вывел Я их из земли Египетской, из горнила железного, сказав: слушайтесь голоса Моего и испол няйте те (слова завета), все, что Я заповедаю вам, и будете Мне народом, а Я буду вам Б-гом, (5) Чтобы исполнить клятву, которою Я клялся отцам вашим, – дать им землю, текущую молоком и медом, – как это ныне. И ответил я, сказав: амэйн, Г-споди!

(6) И сказал мне Г-сподь: возгласи все слова эти в городах Йеудеи и на улицах Йерушалаима, и скажи: слушайте слова завета этого и исполняйте их; (7) Ибо отцов ваших предостерегал Я постоянно с того дня, когда вывел Я их из земли Египетской, до сего дня; предостерегал Я их рано по утрам, говоря: слушайтесь гласа Моего. (8) Но они не внимали и не преклоняли уха своего, а следовали упорству злого сердца своего; и навел Я на них все, сказанное в завете этом, который Я повелел исполнять, а они не исполнили. (9) И сказал мне Г-сподь: есть заговор меж мужами Йеудеи и жителями Йерушалаима: (10) Вернулись они к беззакониям праотцев своих, которые отказались внимать словам Моим, и последовали за чужими Б-гами, чтобы служить им. Нарушили они завет Мой, дом Йисраэйля и дом Йеуды, что заключил Я с отцами их.

(11) Поэтому так сказал Г-сподь: вот, Я наведу на них бедствие, от которого не смогут избавиться; и возопят они ко Мне, но не стану Я внимать им. (12) И пойдут города Йеудеи и жители Йерушалаима, и будут взывать к Б-гам, которым они воскуряют; но те нисколько не помогут им в час бедствия их. (13) Ибо сколько городов (столько) и Б-гов у тебя, Йеуда, и сколько улиц в Йерушалаиме, (столько) и жертвенников наставили вы постыдному, жертвенников для воскурения Баалу.

(14) Ты же не проси за этот народ и не возноси за них мольбы и молитвы, ибо не буду внимать, когда воззовут они ко Мне из-за бедствия своего.

(15) Что возлюбленному Моему в доме Моем, если он свершает множество злых замыслов? И священного мяса (жертвоприношений) не будет у тебя, ибо совершая зло, ты радуешься. (16) Зеленеющею маслиною, красующейся плодами (и) видом своим, назвал тебя Г-сподь. При шуме великого грохота Он зажег ее огнем, и обрушились ветви ее. (17) Г-сподь Ц-ваот, который посадил тебя, призовет на тебя бедствие из-за того зла дома Йисраэйлева и дома Йеуды, которое причинили они себе тем, что прогневили Меня, принося воскурения Баалу. (18) Г-сподь дал мне это знать, и я узнал это; тогда Ты показал мне деяния их; (19) А я (был), как послушный агнец, которого ведут на заклание; и я не знал, что они замышляли злодеяния против меня: "положим дерево (ядовитое) в пищу его и истребим его из страны живых, чтобы не вспоминали более имени его". (20) Но Г-сподь Ц-ваот, Судья праведный, испытающий почки и сердца, дай увидеть месть Твою над ними, ибо Тебе открыл я тяжбу свою.

(21) Поэтому так сказал Г-сподь о мужах Анатота, ищущих души твоей и говорящих: "не пророчествуй именем Г-спода, дабы не умереть тебе от рук наших". (22) Поэтому так сказал Г-сподь Ц-ваот: вот, накажу Я их: юноши погибнут от меча, сыновья и дочери их умрут от голода; (23) И остатка не будет от них, ибо наведу Я бедствие на мужей Анатота в годину расплаты.

12

(1) Прав (будешь) Ты, Г-споди, если стану я спорить с Тобою; однако о правосудии буду я говорить с Тобою: почему путь нечестивых успешен и все вероломые благоденствуют? (2) Ты насадил их, и они укоренились, пошли (в рост) и принесли плод; устам их Ты близок, а почкам (сердцу) их (Ты) далек. (3) А меня, Г-споди, Ты знаешь, видишь меня и испытал Ты сердце мое, (каково оно) к Тебе. Отдели же их, как овец на заклание, и подготовь их ко дню убиения.

(4) Доколе земля скорбеть будет и трава на всех полях будет сохнуть? Гибнет скот и птица из-за нечестия жителей ее, ибо сказали они: "не видит Он будущего нашего". – (5) Если ты с пешими бежал и они тебя уморили, то как же ты будешь состязаться с конями? И (разве) в мирной стране ты в безопасности? (6) А что же ты будешь делать в чащах Йардэйна? Ведь даже братья твои и дом отца твоего – даже они вероломно поступают с тобою, и громко кричат они вслед тебе. Не доверяй им (даже), если будут они говорить с тобою дружески.

(7) Оставил Я дом Мой, покинул удел Мой (самое) любимое души Моей (Йисраэйль) отдал Я в руки врагов его. (8) Стал для Меня удел Мой подобен льву в лесу; повысил он на Меня голос свой, за это возненавидел Я его; (9) Стал для Меня удел Мой пестрой хищной птицей. (??) Хищные птицы, (нападайте) на нее со всех сторон! Ступайте, соберите всех зверей полевых, приходите пожирать его! (10) Множество пастухов испортили виноградник Мой, истоптали поле Мое, любимую ниву Мою обратили в пустыню. (11) Он (Невухаднэцар) превратил ее в пустошь, и в запустении горевала она предо Мною; вся земля опустошена, потому что никто не принял (этого предостережения) к сердцу. (12) На все холмы пустыни пришли опустошители, ибо меч Г-спода пожирает (все) от края земли до края земли; нет мира ни для какой плоти.

(13) Они сеяли пшеницу, а пожали терни; измучились они, но без всякой пользы; стыдитесь плодов (деяний) ваших, ярости гнева Г-сподня.

(14) Так сказал Г-сподь: всех Моих злых соседей, посягающих на удел, которым наделил Я народ Мой, Йисраэйль, исторгну Я их из земли их; и дом Йеудин исторгну Я из среды их. (15) Однако после того как Я исторгну их, Я снова смилостивлюсь над ними и возвращу каждого в удел его и каждого в страну его. (16) И если научатся они путям народа Моего, чтобы клясться именем Моим: "(как) жив Г-сподь", – так же, как учили они народ Мой клясться Баалом, то обоснуются они среди народа Моего. (17) Если же не послушают они, то исторгну Я народ этот и уничтожу его, – сказал Г-сподь.

13

(1) Так сказал мне Г-сподь: пойди, купи себе льняной пояс и возложи его на чресла свои, но в воду не клади его. (2) И купил я пояс по слову Г-сподню, и возложил его на чресла свои.

(3) И было ко мне во второй раз слово Г-сподне сказано: (4) Возьми пояс, который ты купил, который на чреслах твоих, и встань, пойди к Перату и спрячь его там в расселине скалы. (5) И пошел я, и спрятал его у Перата, как повелел мне Г-сподь. (6) И было, спустя много дней сказал мне Г-сподь: встань, пойди к Перату и возьми оттуда пояс, который Я велел тебе там спрятать. (7) И пошел Я к Перату, выкопал и взял пояс из того места, где прятал его; и вот, пояс сгнил, стал ни на что не годен.

(8) И было сказано мне слово Г-сподне: (9) Так сказал Г-сподь: вот так же сломлю Я надменность Йеуды и непомерную надменность Йерушалаима. (10) Этот негодный народ, что отказывается слушать слова Мои, что следует своеволию сердца своего и идет за чужими Б-гами, чтобы служить им и поклоняться им, да станет он таким же, как этот пояс, который ни на что не годен.

(11) Ибо подобно тому как пояс прилипает к чреслам человека, так прилепил Я к Себе весь дом Йисраэйлев и весь дом Йеудин, – сказал Г-сподь, – чтобы были они Мне народом и славою, и хвалой, и красою; но не слушали они.

(12) И скажешь ты им это слово: так сказал Г-сподь, Б-г Йисраэйлев: "всякий сосуд наполняется вином"; и скажут они тебе: "разве не знаем мы, что всякий сосуд наполняется вином?" (13) А ты скажешь им: так сказал Г-сподь: вот, Я наполняю (вином до) опьянения всех жителей этой земли – и царей, сидящих на престоле Давидовом, и священников, и пророков, и всех жителей Йерушалаима. (14) И расшибу Я их друг о друга, и отцов и сыновей вместе, – сказал Г-сподь, – не сжалюсь Я и не пощажу и не пожалею уничтожить их. (15) Слушайте и внимайте; не заноситесь, ибо Г-сподь изрек (это). (16) Воздайте славу Г-споду, Б-гу вашему, пока еще не наступила тьма и пока еще ноги ваши не споткнулись на горах мрака; и будете вы надеяться на свет, а Он превратит его в тень смерти, обратит в густую тьму. (17) Если же вы не послушаете этого, то будет душа моя плакать втайне из-за гордости (вашей); и слезы прольются из глаз моих, и глаза мои изойдут слезами, потому что взято (будет) в плен стадо Г-сподне.

(18) Скажи царю и матери царя: (смиритесь), сядьте пониже, потому что упал с головы вашей венец красы вашей. (19) Южные города закрыты и некому открыть их: уведена в изгнание вся Йеудея, изгнана вся.

(20) Поднимите глаза ваши и увидите (врагов), приходящих с севера; где то стадо, что было дано тебе, прекрасное стадо твое?! (21) Что скажешь ты, когда взыщет Он с тебя? Ведь ты сама научила их главенствовать над тобою, (дочь Цийона); не охватят ли тебя муки, как роженицу? (22) И если скажешь ты в сердце своем: "за что постигли меня все (бедствия) эти"? – Зз множество грехов твоих поднят был подол твой и осрамлены пяты твои. (23) Переменит ли эфиоп кожу свою, а леопард пятна свои? Так и сможете сделать добро, вы, привыкшие делать зло! (24) (Поэтому) развею Я их, как мякину, уносимую ветром пустыни. (25) Вот участь твоя, доля твоя, отмеренная Мною, – сказал Г-сподь, – за то, что ты забыла Меня и полагалась на ложь. (26) И поднял Я подол твой на лицо твое, и обнаружился позор твой. (27) Прелюбодеяния твои и ликования твои, разврат и блуд твой на холмах в поле – видел Я мерзости твои! Увы тебе, Йерушалаим, как долго еще ты не очистишься!

14

(1) Слово Г-сподне, которое было к Йирмейау о засухе. (2) Скорбит Йеудея, и ворота (городов) ее разрушены, поникли к земле, и вознесся вопль Йерушалаима. (3) И посылали вельможи их отроков своих за водою; те приходили к водоемам, но не находили воды; возвращались они с пустыми сосудами, пристыженные и смущенные, и прикрывали они (от стыда) головы свои. (4) Так как растрескалась земля, оттого что не было дождя в стране, устыдились земледельцы, прикрыли они головы свои. (5) Даже лань в поле родила и оставила (детеныша), потому что не было травы. (6) И дикие ослы стояли на возвышенностях и, подобно шакалам, хватали воздух; потускнели глаза их, потому что нет травы. (7) Если грехи наши свидетельствуют против нас, Г-споди (то) твори ради имени Твоего, ибо многочисленны погрешения наши, грешили мы пред Тобою. (8) Надежда Йисраэйля, Спаситель его во время бедствия, почему Ты как чужой в стране этой, как путник, что зашел переночевать? (9) Почему Ты как человек ошеломленный, как богатырь, который не может спасти? Но ведь Ты, Г-споди, среди нас, и именем Твоим мы наречены – не оставляй нас!

(10) Так сказал Г-сподь об этом народе: так же, (как) они любили блуждать, не умея сдержать ног своих, (так) и Г-сподь не благоволил к ним; ныне вспомнит Он вину их и взыщет с них за грехи их. (11) И сказал мне Г-сподь: не молись за этот народ во благо ему. (12) Если будут они поститься, то не стану Я внимать молитве их; и если вознесут они всесожжение и дароприношение, то не стану Я благоволить к ним, а истреблю их мечом и голодом и мором.

(13) И сказал я: о, Г-споди Боже! вот, пророки говорят им: "не увидите вы меча, и голода не будет у вас, а прочный мир дам вам Я на этом месте".

(14) И сказал мне Г-сподь: эти пророки пророчествуют ложь именем Моим; не посылал Я их и не приказывал Я им, и не говорил Я им; видение лживое, колдовство, тщету и вымыслы сердца своего пророчествуют они вам.

(15) Поэтому так сказал Г-сподь о (лже)пророках: они пророчествуют именем Моим, тогда как Я не посылал их, и говорят: "меча и голода не будет в стране этой", – мечом и голодом истреблены будут те пророки. (16) А народ, которому они пророчествуют, раскидан будет голодом и мечом по улицам Иерушалаима, и некому будет хоронить их: их самих, их жен, их сыновей и дочерей; и изолью Я на них зло их. (17) И скажешь им слово это: пусть глаза мои ночью и днем исходят слезою, не переставая, ибо страшным ударом сокрушена дева, дочь народа моего, ударом гибельным. (18) Выйду ли я в поле, и вот – убитые мечом, а приду ли в город, и вот – изнуренные голодом, потому что даже пророк и священник блуждали по стране и не знали,

(19) Разве отверг Ты совсем Йеуду? Разве душа Твоя возгнущалась Цийоном?! Почему поразил Ты нас так, что нет нам исцеления? Надеялись ма мир, но нет добра, на час исцеления, а вот – ужас. (20) Сознаем мы, Г-споди, нечестие наше, грех отцов наших, ибо грешили мы пред Тобою. (21) Не отвергай (нас) ради имени Твоего, не обесчесть престола славы Твоей; вспомни, не нарушай союза Твоего с нами. (22) Разве есть меж суетами (идолами) других народов творящие дождь? Разве (сами) небеса могут дать ливень? Ведь Ты – Г-сподь Б-г наш, и на Тебя мы будем надеяться, ибо Ты сотворил все это.

15

(1) И сказал мне Г-сподь: если (даже) Мошэ и Шемуэйл предстанут предо Мною, (то и тогда) не будет душа Моя с этим народом; отошли его от лица Моего, и пусть уйдет. (2) А если скажут они тебе: "куда нам идти?", то ты скажи им: так сказал Г-сподь: кто на смерть – на смергь, а кто под меч – под меч, и кто на голод – на голод, и кто в плен – в плен. (3) И пошлю на них четыре рода (бедствий), – говорит Г-сподь. – Меч, чтобы убивать, и псов, чтобы таскать, и птиц небесных и зверей полевых, чтобы пожирать и истреблять. (4) И сделаю Я их предметом ужаса для всех царств земли из-за Менашшэ, сына Йехизкийау, царя Йеудейского, за то, что он сделал в Йерушалаиме. (5) Ибо кто пожалеет тебя, Йерушалаим, и кто будет сострадать тебе, и кто зайдет спросить тебя о благополучии? (6) Ты оставил Меня, – сказал Г-сподь, – пошел назад; и простру Я руку Свою на тебя, и погублю тебя; устал Я прощать. (7) И развеял Я их веялом в воротах (по городам) земли; лишил Я народ Мой детей, губил Я его, но не вернулись они с путей своих. (8) Многочисленнее песка морского вдовы его у Меня; и привел Я на мать (Йерушалаим) молодого воина, разоряющего среди полдня; внезапно навел Я на них смятение и ужасы. (9) Несчастна родившая семерых, испускает дух; закатилось солнце ее среди дня; пристыжена она и посрамлена; а остаток их (Йеудею) предам Я мечу пред врагами их, – говорит Г-сподь.

(10) Горе мне, мать моя, что родила ты меня человеком раздора и спора со всею землею: никому не давал я в рост, и никто не давал в долг мне, а все проклинают меня.

(11) Сказал Г-сподь: истинно, что избавлю Я тебя на благо тебе; истинно, что в час бедствия и в час несчастья обратится к тебе враг за помощью. (12) Разве сможет железо сломить железо с севера и медь? (13) Богатство твое и сокровища твои отдам на расхищение, не за плату; и (это) – за все грехи твои и во всех пределах твоих. (14) И переведу Я (тебя в страну) врагов твоих, в землю, которой ты не знаешь, ибо возгорелось пламя гнева Моего, будет пылать против вас.

(15) Г-споди, Ты знаешь (все)! вспомни обо мне и позаботься обо мне, и отомсти за меня преследователям моим; не погуби меня, потому что долготерпелив Ты; знай, что ради Тебя терпел я позор. (16) Словам Твоим внял я и поглотил я их, и стало слово Твое радостью для меня и отрадой сердцу моему, ибо именем Твоим наречен я, Г-споди,

(17) Б-же Ц-ваот! Не сидел я в кругу веселящихся и не радовался я; под рукою Твоей сидел я одиноко, ибо Ты исполнил меня гнева. (18) Почему вечна боль моя и тяжела рана моя, – не приемлет лечения? Ты стал для меня источником пересыхающим, водою ненадежною.

(19) На это так сказал Г-сподь: если ты вернешься, то Я приму тебя, ты будешь стоять предо Мною; и если извлечешь драгоценное из ничтожного, то будешь как уста Мои; пусть вернутся они к тебе, а ты не вернешься к ним. (20) И поставлю тебя пред этим народом неприступною медною крепостною стеною; и станут они воевать против тебя, но не одолеют тебя, ибо Я с тобою, чтобы спасзть и избавлять тебя, – сказал Г-сподь. (21) И избавлю Я тебя от руки злобных, и освобожу тебя от руки притеснителей.

16

(1) И было сказано мне слово Г-сподне: (2) Не бери себе жены, и пусть на месте этом не будет у тебя ни сыновей, ни дочерей.

(3) Ибо так сказал Г-сподь о сыновьях и дочерях, рождающихся на этом месте, и о матерях, которые рожают их, и об отцах, что породили этой стране: (4) Умрут они от болезней, и не будут ни оплаканы, ни погребены; навозом будут они на лице земли; от меча и голода погибнут они, и трупы их будут пищею птицам небесным и зверям земным.

(5) Ибо так сказал Г-сподь: не входи в дом скорби и не ходи причитать, и не оплакивай их, ибо отнял Я у этого народа, – сказал Г-сподь, – мир Мой, благосклонность и милосердие. (6) И умрут в этой стране большие и малые, не будут они погребены; и не будут причитать по ним, и не станут ни царапать себя, ни делать себе плеши ради них. (7) И не преломят ради них хлеба в скорби для утешения по усопшем, и не напоят их из чаши утешения по отцу их и по матери их. (8) И не входи и в дом пиршества, чтобы сидеть с ними, есть и пить,

(9) Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: вот, Я заставлю умолкнуть на месте этом, на глазах у вас и во дни ваши голос веселья и голос радости, ликование жениха и ликование невесты. (10) И будет, когда перескажешь ты этому народу все эти слова и скажут они тебе: "за что Г-сподь изрек на нас все это великое бедствие? в чем вина наша и в чем грех наш, которым мы согрешили пред Господом, Б-гом нашим?" (11) Тогда скажешь им: за то, что отцы ваши оставили Меня, – сказал Г-сподь, – и последовали за другими Б-гами, и стали служить и поклоняться им, а Меня оставили и Тору Мою не соблюдали, (12) А вы поступаете еще хуже отцов ваших, и каждый следует упорству злого сердца своего, не слушая Меня, (13) (За это) выброшу Я вас из этой страны в страну, которой не знали ни вы, ни отцы ваши; и будете вы там день и ночь служить другим Б-гам, ибо Я не дам вам пощады.

(14) Поэтому вот, наступают дни, – сказал Г-сподь, – когда уже не будут говорить: "(как) жив Г-сподь, который вывел сынов Ийсраэйлевых из земли Египетской", (15) Но: "(как) жив Г-сподь, который вывел сынов Ийсраэйлевых из земли северной и изо всех стран, куда Он изгнал их"; и верну Я их на землю их, которую дал Я отцам их.

(16) Вот, насылаю Я множество рыболовов, – сказал Г-сподь, – и будут они ловить их; а потом нашлю Я на них можество охотников, и будут они вылавливать их с каждой горы и с каждого холма и из ущелий скал. (17) Ибо взорам Моим открыты все пути их, не скрыты они от меня и не укрыта вина их от глаз Моих. (18) И прежде всего воздам Я им вдвое за вину их и за грех их, за то, что осквернили они землю Мою гнусностью идолов их и мерзостями своими наполнили они удел Мой.

(19) Г-споди, Ты сила моя и оплот мой и прибежище мое в день скорби! к Тебе придут народы от краев земли и скажут: "лишь ложь наследовали отцы наши, суетных (Б-гов), от которых нет пользы". (20) Может ли человек делать Б-гов, которые не есть Б-г" Поэтому вот, (21) Я даю им знать; дам Я им узнать на этот раз руку Мою и могущество Мое, избудут знать они, что имя Мое – Г-сподь.

17

(1) Грех Йеуды написан железным резцом, алмазным острием; начертан на скрижали сердца их и на рогах жертвенников ваших. (2) Как сыновей своих помнят (они) жертвенники свои и ашэйрим свои на зеленеющем дереве на высоких холмах. (3) Гора Моя среди поля (Йерушалаим), богатство твое и все сокровища твои отдам Я на расхищение, (жертвенные) возвышения твои – за грех во всех пределах твоих. (4) И из-за себя самого будешь ты лишен наследия своего, которое дал Я тебе, и отдам Я тебя в рабство врагам твоим, в страну, которой ты не знаешь, ибо разожгли вы пламень гнева Моего – будет пылать он вечно.

(5) Так сказал Г-сподь: проклят тот человек, который полагается на человека и делает плоть опорой своей и чье сердце удаляется от Г-спода. (6) И будет он как можжевельник среди степи, и не увидит прихода благодати, и будет жить в сожженной (зноем) пустыне, среди необитаемых солончаков.

(7) Благословен человек, который полагается на Г-спода и чьей опорою будет Г-сподь. (8) И будет он как дерево, посаженное у воды и пускающее корни свои у протока; и не почувствует оно наступающего зноя, и лист его будет зеленеть, и не будет оно озабочено в год засухи, и не перестанет приносить плод. (9) Сердце (человеческое) лукавее всего и оно неисцелимо; кто может познать его? (10) Я, Г-сподь, проникаю сердце, испытую почки, чтобы воздать каждому по поступкам его, по плодам деяний его.

(11) (Подобен) куропатке, что высиживала яйца, которые не она снесла, тот, кто нажил богатство путем неправедным: в средине дней его уйдет оно от него, а в конце дней своих станет он недостойным. (12) Место святилища нашего, престол величия, возвышено изначально. (13) Г-споди, надежда Йисраэйля! Все оставляющие Тебя будут посрамлены; а те, которые отворачиваются от меня, будут записаны (обречены) – в землю, ибо оставили они Г-спода, источник воды живой.

(14) Исцели меня, Г-споди, и буду я исцелен; спаси меня, и я буду спасен, ибо Ты – хвала моя. (15) Вот, они говорят мне: "где слово Г-сподне, пусть оно сбудется!" (16) А я не спешил быть пастырем у Тебя и не жаждал я дня бедствия – Ты знаешь это; то, что исходило из уст моих, было пред Тобою. (17) Не стань гибелью моей; (18) Ты – прибежище мое в день бедствия! Да будут посрамлены гонители мои, а я да не буду посрамлен; да будут сломлены они, а я да не буду сломлен; наведи на них день бедствия и сокруши их двойным переломом.

(19) Так сказал мне Г-сподь: пойди и стань в воротах сынов народа, которыми входят и в которые выходят цари Йеудейские, и во всех воротах Йерушалаима; (20) И скажешь им: слушайте слово Г-сподне, цари Йеудейские и все Йеудеи, и все жители Йерушалаима, входящие в эти ворота! (21) Так сказал Г-сподь: берегите души ваши и не носите ноши в день субботний, и не вносите в ворота Йерушалаима; (22) И не выносите ноши из домов ваших в день субботний, и не делайте никакой работы; а святите день субботний, как заповедал Я отцам вашим; (23) Но они не слушали и не преклонили уха своего, и ожесточили выю свою, чтобы не слушать и не принимать наставления. (24) И будет, если вы послушаете Меня, – сказал Г-сподь, – и не будете вносить ношу в ворота города этого в день субботний, и будете святить день субботний, не делая в этот (день) никакой работы, (25) То будут входить в ворота города этого сановники и цари, сидящие на престоле Давида, ездящие на колесницах и на^лошадях, они и сановники их, люди Йеудеи и жители Йерушалаима; и будет городи этот заселен вовеки. (26) Избудут приходить из городов Йеудеи и из окрестностей Йерушалаима, и из земли Бйнйамновой, и из низменности, и с горы, и с юга, принося всесожжения и жертвы, и дары, и левону, и принося благодарственные жертвы (в дом) Г-сподень. (27) А если вы не послушаете Меня в том, чтобы святить день субботний и не носить ноши, входя в ворота Йерушалаима в день субботний, то зажгу Я огонь в воротах его, и пожрет он дворцы Йерушалаима, и не погаснет.

18

(1) Слово, которое было сказан Йирмейау, от Г-спода: (2) Встань и сойди в дом горшечника, и там возвещу Я тебе слова Мои. (3) И сошел я в дом горшечника, Я вот, он занимается ремеслом (своим) на гончарном круге. (4) А когда сосуд, который делал горшечник из глины, не удался в руках его, то он сделал из нее снова другой сосуд, какой ему, горшечнику, заблагорассудилось.

(5) И было сказано мне слово Г-сподне: (6) Разве не смогу Я сделать с вами, дом Йисраэйлев, то же, что этот горшечник, – сказал Г-сподь. – Вот, как глина в руках горшечника, так и вы в руках Моих, дом Йисраэйлев.

(7) Раз скажу Я о (каком-либо) народе и о царстве: искоренить и разрушить, и погубить! (8) Но (если) тот народ, о котором Я это изрек, раскается во зле своем, то отменю Я то зло, которое замыслил сделать ему.

(9) А в (другой) раз Я скажу о каком-либо народе и о царстве: построить и насадить! (10) Но (если) совершит он зло в глазах Моих, не слушая голоса Моего, то отменю Я то благо, которым думал Я, облагодетельствовать его.

(11) А теперь скажи людям Йеудеи и жителям Йерушалаима следующее: так сказал Г-сподь: вот, наведу Я бедствие на вас и задумал Я (злую) мысль о вас; вернитесь прошу каждый с порочного пути своего и исправьте нравы ваши и деяния ваши. (12) Но они скажут: напрасно! ибо мы будем следовать своим замыслам и каждый будет поступать по произволу злого сердца своего.

(13) Поэтому так сказал Г-сподь: спросите среди народов, слышал ли кто подобное этому; беззаконие великое совершила дева Йисраэйлева. (14) Оставит ли снег Леванона скалы полей, и разве иссякнут чужие текущие хладные воды?! (15) А народ Мой забыл Меня, возносят они курения суетным (божествам), споткнулись они на путях своих, (оставили) вечные пути, чтобы идти по стезям, по пути не-проторенному. (16) Чтобы предать землю свою опустошению, вечному освистанию (осмеянию); (так что) каждый проходящий по ней изумится и покачает головою своею. (17) Подобно восточному ветру развею Я их пред лицом врага; спиною, а не лицом обернусь Я к ним в день бедствия их.

(18) А они сказали: сговоримся о замысле против Йирмейау; ведь не пропадет же Тора у священника и совет у мудреца, и слово у пророка; давайте сразим его языком и не будем (больше) внимать словам его. (19) Внемли мне, Г-споди, и услышь речь врагов моих. (20) Платят ли злом за добро? А они роют яму душе моей. Вспомни, что я стоял пред Тобою, чтобы говорить о них доброе, чтобы отвратить гнев Твой от них. (21) За это предай сыновей их голоду и порази их мечом; пусть жены их лишатся детей и овдовеют, а мужья их пусть поражены будут смертью, юноши их (пусть) убиты будут мечом на войне. – (22) Пусть слышится вопль из домов их, когда нежданно наведешь на них отряд, за то, что рыли они яму, чтобы поймать меня, и тайком расставляли силки у ног моих. (23) Ведь Ты, Г-споди, знаешь все замыслы их о том, чтобы убить меня: не прости вины их и не сотри греха их пред Тобою; и да будут они повержены пред Тобою, отомсти им в час гнева Твоего.

19

(1) Так сказал Г-сподь: пойди и купи изготовленный горшечником глиняный кувшин и (возьми с собой) несколь ких старейшин народа и старейшин священников, (2) И выйди в Гэй Бен-Инном, что у входа в ворота Харсит, и провозгласи там те слова, которые скажу тебе. – (3) И скажешь: слушайте слово Г-сподне, цари Йеудейские и жители Йерушалаима! Так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: вот, наведу Я на место это (такое) бедствие, что у каждого услышавшего о нем зазвенит в ушах; (4) За то, что оставили они Меня и сделали чуждым (Мне) место это и возжигали там курения иным Б-гам, которых не знали ни они, ни отцы их и ни цари Йеудейские, и (за то, что) наполнили место это кровью невинных. (5) И настроили они жертвенных возвышений Баалу, чтобы сжигать в огне сыновей своих во всесожжение Баалу, чего Я не повелевал и не говорил, и что на ум Мне не приходило,

(6) За это, вот, наступают дни, – сказал Г-сподь, – когда место это не будет больше называться Атофэт и Гэй-Бен-Инном, а Гэй Аарэйга (Долиной убиения). (7) И сведу на нет совет Йеудеи и Йерушалаима на этом месте, и сражу их мечом пред врагами их и рукою ищущих души их, а трупы их отдам в пищу птицам небесным и зверям земным. (8) И сделаю город этот предметом ужаса и освистания (осмеяния); всякий, кто пройдет мимо него, удивится и присвистнет, (увидев) все раны его. (9) И накормлю их плотью сыновей их и плотью дочерей их; и будет каждый есть плоть ближнего своего в осаде и в угнетении, в которые повергнут их враги их и ищущие души их. (10) И разбей кувшин на глазах у тех людей, которые придут с тобою. (11) И скажешь им: так сказал Г-сподь Ц-ваот: так разобью Я народ этот и город этот, как разбивают сосуд горшечника, который уже нельзя сделать целым, и будут они хоронить в Тофэте из-за нехватки места для погребения. (12) Так сделаю Я с местом этим, – сказал Г-сподь, – и с жителями его, чтобы город этот стал подобен Тофэту. (13) И будут дома Йерушалаима и дома царей Йеудейских нечисты, как место Тофэт: все те дома, на крышах которых возжигали курения всему воинству небесному и совершали возлияния чужим Б-гам.

(14) И пришел Йирмейау из Тофэта, куда посылал его Г-сподь пророчествовать, и стал он на дворе дома Г-сподня, и сказал всему народу: (15) Так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: вот, наведу Я на город этот и на все города его все то бедствие которое изрек на него, потому что ожесточили они выю свою, чтобы не слушать слов Моих.

20

(1) (Когда) услышал Пашхур, сын священника Иммэйра, он же главный смотритель в доме Г-споднем, те слова, что пророчески изрек Йирмейау, (2) То побил Пахшур пророка Йирмейау и засадил его в колоду, что в верхних воротах Бинйаминовых при доме Г-споднем. (3) И было, на следующий день выпустил Пахшур Йирмейау из колоды, и Йирмейау сказал ему: не Пашхур нарек Г-сподь имя тебе, а Магор-миссавив (Ужас вокруг);

(4) Ибо так сказал Г-сподь: вот, сделаю Я тебя ужасом для тебя самого и для всех любящих тебя; и падут они от меча врагов своих, и глаза твои увидят (это); и всех Йеудеев предам Я в руки царя Бавэлского, и изгонит он их в Бавэл и поразит их мечом. (5) И отдам Я все богатство города этого и все, добытое трудом (жителей) его, и все ценное в нем, и все сокровища царей Йеудейских отдам Я в руки врагов их, и разграбят они их, и заберут их, и свезут их в Бавэл. (6) А ты, Пашхур, и все, живущие в доме твоем, пойдете в плен; и придешь ты в Бавэл, и умрешь там, и там похоронен будешь ты и все любящие тебя, которым пророчествовал ты лживо.

(7) Уговорил Ты меня, Г-споди, и я дал уговорить себя, Ты одолел меня и Ты превозмог (меня), стал я вседневным посмешищем, всякий издевается надо мною. (8) Ибо каждый раз, (как) заговорю я, воплю: "Насилие и грабеж!" – кричу. Поэтому стало слово Г-сподне позором моим и осмеянием на весь день. (9) И сказал я (себе): не стану больше напоминать о Нем и не буду говорить именем Его; но было (слово Г-сподне) в сердце моем, как огонь пылающий, заключенный в костях моих; и извелся я, сдерживая (его), и не мог (более), (10) Ибо от многих слышал я навет, отовсюду угроза: "заявите, а мы донесем на него". Все, жившие в мире со мною, подстерегают меня: "может быть он оплошает, и мы одолеем его и отомстим ему". (11) Но со мною Г-сподь, как воин могучий, и поэтому гонители мои споткнутся и не одолеют (меня), будут они жестоко посрамлены, ибо постигла их неудача; вечный позор (их) не будет забыт. (12) Ведь Г-сподь Ц-ваот испытует праведного, видит нутро и сердце; да увижу я Твое им отмщение, ибо Тебе вверил я тяжбу мою.

(13) Воспойте Г-споду, восхвалите Г-спода, ибо Он спас душу бедствующего от рук злодеев.

(14) (Да будет) проклят тот день, когда я родился! День, когда родила меня мать моя, да не будет он благословен! (15) (Да будет) проклят тот человек, что известил отца моего, сказав: "родилось у тебя дитя мужского пола!" – обрадовал он его радостью (великой)! (16) Да будет с тем человеком, как с городами, которые перевернул Г-сподь и не пожалел о том; пусть слышит он утром вопль и в полдень рыдание. (17) За то, что не умертвил Он меня в утробе (матери моей), и не стала мне мать моя могилою моею, и чрево ее – вечно беременным. (18) Зачем вышел я из утробы? чтобы видеть муку и скорбь и чтобы закончились дни мои в поругании?

21

(1) Слово, которое было сказано Йирмейау, от Г-спода, когда царь Цидкийау прислал к нему Пашхура, сына Малкии, и священника Цефанйи, сына Маасэйи. (2) Вопроси о нас Г-спода, прошу тебя, ибо Невухадрэццар, царь Бавэла, воюет с нами; может быть Г-сподь сотворит для нас (нечто), подобное всем чудесам Его, и тот отступит от нас. (3) И сказал им Йирмейау; так скажите Цидкийау:

(4) Так сказал Г-сподь, Б-г Йисраэйлев: вот, обращу Я (на вас) воинские орудия, что в руках ваших, которыми вы сражаетесь с царем Бавэлским и с Касдимами, осаждающими вас за стеною, и соберу их в городе этом. (5) И Сам буду воевать против вас рукою простертою и мышцею крепкою во гневе и ярости и в великом негодовании. (6) И поражу живущих в городе этом – людей и скот; умрут они от мора великого. (7) А после того – сказал Г-сподь, – предам Я Цидкийау, царя Йеудейского, и рабов его, и народ, и оставшихся в городе этом от мора, меча и голода в руку Невухадрэццара, царя Бавэла, и в руки врагов их, и в руки ищущих души их; и поразит он их острием меча, не пощадит их, и не сжалится (над ними), и не помилует. (8) А народу этому скажи: так сказал Г-сподь: вот, Я предлагаю вам путь жизни и путь смерти: (9) Тот, кто останется в этом городе, умрет от меча, от голода или от мора, а кто выйдет и сдастся Касдимам, осаждающим вас, тот останется в живых и добычей будет ему душа его; (10) Ибо обратил Я лицо Мое против города этого на бедствие, а не на благо, – сказал Г-сподь, – в руки царя Бавэльского будет он предан, и сожжет тот его огнем.

(11) А дому царя Йеудейского (скажи): слушайте слово Г-сподне! (12) Дом Давидов! Так сказал Г-сподь: с утра свершайте суд и спасайте ограбленного От руки грабителя, а не то воспылает как огонь гнев Мой из-за злых деяний ваших, и будет гореть так, что никто его не погасит. (13) Вот, Я (иду) на тебя, (Йерушалаим), стоящий в долине, скала на равнине, – сказал Г-сподь, – на тех, что говорят: "кто Нападет на нас и кто войдет в жилища наши?" (14) И взыщу Я с вас по плодам деяний ваших, – сказал Г-сподь, – и зажгу огонь в лесу его, и пожрет он все вокруг.

22

(1) Так сказал Г-сподь: сойди в дом царя Йеудейского, и изреки там слово это; (2) И скажи: выслушай слово Г-сподне, царь Йеудейский, сидящий на престоле Давида, ты и рабы твои, и народ твой, входящие в эти ворота. (3) Так сказал Г-сподь: творите суд и справедливость и спасайте ограбляемого от руки грабителя; а пришельца, сироту и вдову не притесняйте и не обирайте, и крови невинной не проливайте на месте этом. (4) Ибо, если вы действительно будете исполнять слово это, то в ворота дома этого будут входить цари, сидящие на престоле Давида, ездящие на колеснице и на конях, он (царь) и рабы его, и народ его. (5) Если же не внемлете словам этим, то Собою клянусь, – сказал Г-сподь, – что дом этот превратится в развалины.

(6) Потому что так сказал Г-сподь о доме царя Йеудейского: ты у Меня Гилад, вершина Леванона, но (воистину) превращу тебя в пустыню, в города необитаемые. (7) И поставлю Я против тебя губителей, каждого со своими орудиями, и срубят они лучшие кедры твои, и бросят в огонь. (8) И множество народов пройдут по городу этому и будут говорить друг другу: "за что Г-сподь поступил так с этим великим городом?" (9) И Скажут (в ответ): "за то, что оставили они завет Г-спода, Б-га своего, и поклонялись иным Б-гам, и служили им".

(10) Не плачьте по умершем и не скорбите по нем, а горько рыдайте по уходящему (в неволю), ибо он уже не вернется и не увидит родной земли своей; (11) Потому что так сказал Г-сподь о Шаллуме, сыне Йошийау, царе Йеудейском, который царствовал вместо отца своего Йошийау и пошел (в неволю) из места этого: "он уже не вернется туда (на это место), (12) А на том месте, куда увели его в плен, там он умрет, а земли этой он больше не увидит".

(13) Горе тому, кто строит дом свой неправдою и покои свои беззаконием, (заставляет) ближенего своего работать даром и заработка его не отдает ему; (14) Кто говорит: "построю себе дом высокий и верхние покои просторные" – и прорубает себе окна, и обшивает кедром, и красит суриком. (15) Разве ты будешь царствовать, потому что обсторил себя (строениями) из кедра? Ведь отец твой ел и пил, но творил суд и правду, и потому он благоденствовал. (16) Разбирал он тяжбу бедного и нуждающегося, потому и хорошо было. Именно это значит познать Меня. – сказал Г-сподь. (17) Но твои глаза и твое сердце обращены лишь к корысти, к пролитию крови невинной, к свершению грабежа и насилия.

(18) Поэтому так сказал Г-сподь о Йеойакиме, сыне Йошийау, царе Йеудейском: не будут причитать по нем: "увы, брат мой!" и "увы, сестра!", не станут причитать по нем: "увы, государь!" и "увы, величие его!" (19) Погребен он будет погребением осла: поволокут его и бросят далеко за ворота Йерушалаима.

(20) Взойди на Леванон и кричи, и на Башане возвысь голос свой, и кричи с (горы) Аварим, ибо сокрушены все, добивающиеся любви твоей. (21) Уговаривал Я тебя в пору благоденствия твоего, но ты сказала: "не стану я слушать!" Таков путь твой с самой юности твоей, что не слушала ты голоса Моего. (22) Всех пастырей твоих унесет ветер, а добивающиеся любви твоей пойдут в плен; тогда устыдишься ты, и посрамлена будешь всем злом своим. (23) (Ты), восседающая на Леваноне, гнездящаяся на кедрах, как жалка будешь ты, когда постигнут тебя муки, потуги, как у женщины при родах. (24) (Как) жив Я, – сказал Г-сподь, – что даже если бы был (ты), Конйау, сын Йеойакима, царь Йеудейский (перстнем с) печатью на правой руке Моей, то и оттуда Я сорвал бы тебя. (25) И отдам Я тебя в руки ищущих души твоей и в руки тех, которых ты боишься, в руки Невухадрэццара, царя Бавэла, и в руки Касдим. (26) И заброшу Я тебя с матерью твоею, которая родила тебя, в иную страну, где вы не родились, и там вы умрете. (27) А в ту страну, куда стремится вернуться душа их, туда они не вернутся. –

(28) Разве этот человек, Конйау, – презренный разбитый истукан иль сосуд негодный? За что же выброшены он и потомство его и заброшены в страну, которой они не знали? (29) (О)земля, земля, земля! слушай слово Господне! (30) Так сказал Г-сподь: запишите человека этого бездетным, мужем злополучным во дни его, ибо не удастся более никому из потомков его сидеть на престоле Давида и править в Йеудее.

23

(1) Горе пастырям, которые губят и разгоняют овец паствы Моей, – сказал Г-сподь. (2) Поэтому так сказал Г-сподь, Б-г Йисраэйлев, пастырям, пасущим народ Мой: вы разогнали овец Моих и оттолкнули их, и не смотрели за ними; вот, Я взыщу с вас за зло деяний ваших, – сказал Г-сподь. (3) А Я соберу остаток овец Моих изо всех стран, куда Я изгнал их, и возвращу их на пастбища их и будут они плодиться и размножаться. (4) И поставлю над ними (таких) пастырей, которые будут пасти их; и не будут они больше бояться, и не будут пугаться, и не будут пропадать, – сказал Г-сподь.

(5) Вот, наступают дни, – сказал Г-сподь, – когда взращу Я Давиду праведный росток; и будет царствовать царь, и будет мудр и удачлив, и будет вершить суд и правду на земле. (6) Во дни его Йеуда будет спасен и Йисраэйль будет жить в безопасности; и вот имя его, которым назовут его: "Г-сподь – справедливость наша".

(7) Поэтому вот, наступают дни, – сказал Г-сподь, – когда не будут больше говорить: "(как) жив Г-сподь, который вывел сынов Йисраэйлевых из земли Египетской", (8) А (скажут): "(как) жив Г-сподь, который вывел и который привел потомство дома Йисраэйлева из страны северной и из всех стран" куда Я изгнал их; и будут они жить на земле своей.

(9) О пророках: Сердце мое рвется во мне, все кости мои содрогаются, стал я подобен пьяному и подобен мужу, которого одолело вино; из-за Г-спода, из-за святых слов Его, (10) Потому что страна полна прелюбодеев, потому что скорбит страна из-за ложной клятвы, засохли пастбища в пустыне; стремление их – зло и сила их в неправде. (11) Потому что лицемерят и пророк и священник; даже в доме Моем нашел Я злодеяния их, – сказал Г-сподь. (12) За это будет путь их, как по скользким местам во тьме: их толкнут, и они упадут там, ибо наведу Я на них бедствие в годину наказания, – сказал Г-сподь. (13) И среди пророков Шомерона видел Я бесчестие: пророчествовали они именем Баала и ввели в заблуждение народ Мой – Йисраэйль. (14) И среди пророков Йерушалаима видел Я ужасное: прелюбодействуют и ходят во лжи, и поддерживают злодеев, чтобы никто не отступился от зла своего; все они стали для Меня подобны Седому, а жители его подобны Аморе.

(15) Поэтому так сказал Г-сподь Ц-ваот о пророках: вот, Я накормлю их полынью и напою их водою ядовитою; ибо от пророков Йерушалаима ихсодит лицемерие на всю страну.

(16) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: не слушайте слов пророков, пророчествующих вам: они обманывают вас, пересказывают они видение сердца своего, а не (то), что из уст Г-сподних. (17) Твердят они хулителям Моим: Г-сподь сказал: "мир будет у вас!" и всем, которые следуют упорству сердца своего, они говорят: "не придет на вас беда". (18) Ибо кто стоял в совете Г-споднем и видел, и слышал слово Его? Кто внимал слову Его и уразумел его?

(19) Вот разразилась ярая буря Г-сподня и бушует гроза; обрушится она на головы нечестивых. (20) Не утихнет гнев Г-сподень, доколе не свершит Он и не выполнит замыслов сердца Своего; в будущем вы это постигнете разумом. (21) Не посылал Я пророков этих, а они побежали (сами); не говорил Я им, а они пророчествовали. (22) А если стояли они в совете Моем, то пусть возгласят народу Моему слова Мои и отвратят его от злого пути их и от злых деяний их.

(23) Разве только вблизи Я Б-г, – сказал Г-сподь, – а издали не Б-г? (24) Если спрячется человек в тайнике, то разве Я его не увижу? – сказал Г-сподь, – ведь и небо и земля полны Мною. (25) Слышал Я, что говорят пророки, именем Моим пророчествующие ложь; они говорят: "мне снилось, мне снилось." (26) Доколе будет это в сердце пророков, которые пророчествуют ложь, и пророков вымысла сердца их, (27) Что думают довести народ Мой до забвения имени Моего своими снами, которые они пересказывают друг другу, подобно тому, как забыли отцы их имя Мое из-за Баала? (28) Пророк, который видел сон, пусть и рассказывает (его как) сон, а тот, в ком слово Мое, пусть говорит истину слова Моего. Что общего у мякины с чистым зерном? – сказал Г-сподь. (29) Ведь слово Мое подобно огню, – сказал Г-сподь, – и подобно молоту оно разбивает скалу.

(30) Поэтому вот, Я – на пророков, – сказал Г-сподь, – которые крадут слова Мои друг у друга. (31) Вот, Я – на пророков, – сказал Г-сподь, – которые пользуются слогом своим и вещают: "так сказал." (32) Вот, Я – на тех, что прорицают ложные сны, – сказал Г-сподь, – которые они рассказывают, и вводят в заблуждение народ Мой вымыслами своими и опрометчивостью своей, тогда как Я не посылал их и не повелел им; и не принесут они никакой пользы народу этому, – сказал Г-сподь. (33) И если спросит тебя народ этот или пророк, или священник, сказав: "каково бремя от Г-спода?'' то скажешь им: "какого бремя? и Я покину вас" – сказал Г-сподь. (34) А пророка и священника, и народ, который скажет: "бремя от Г-спода", накажу Я человека того и дом его. (35) Так говорите друг другу и брат брату: "что ответил Г-сподь?" и "что сказал Г-сподь?" (36) И не вспоминайте впредь: "бремя от Господа" ибо бременем станет тому человеку слово его, потому что вы извращаете слова Б-га живого, Г-спода Ц-ваота, Б-га нашего. (37) Так говори пророку: "что ответил тебе Г-сподь?" и "что сказал Г-сподь?" (38) А если будете вы говорить: "бремя от Г-спода", то Г-сподь сказал так: за то, что вы говорите слово это "бремя от Г-спода" тогда как Я посылал сказать вам: не говорите: "бремя от Г-спода", (39) За это, вот, Я совсем забуду вас и отвергну от лица Моего, вас и город, который Я дал вам и отцам вашим; (40) И наведу на вас вечный позор и посрамление вечное, которое не забудется.

24

(1) Г-сподь дал мне увидеть; и вот, две корзины со смоквами поставлены перед храмом Г-сподним, после того как Невухадрэццар, царь Бавэльский, вывел из Йерушалаима Йехонйау, сына Иеойакима, царя Йеудейского, и сановников Йеудёи, и ремесленников, и кузнецов и привел их в Бавэл. (2) Одна корзина с очень хорошими смоквами, какими бывают смоквы-первинки, а другая корзина с очень плохими смоквами, которых и есть нельзя из-за (их) негодности.

(3) И сказал мне Г-сподь: "что видишь ты, Йирмейау?" И я сказал: смоквы! хорошие смоквы очень хороши, а плохие – очень скверны, так что их и есть нельзя из-за негодности.

(4) И было сказано мне слово Г-сподне: (5) Так сказал Г-сподь, Б-г Йисраэйлев: как эти хорошие смоквы, так Я отмечу ко благу изгнанных из Йеудёи, которых Я выслал из места этого в страну Касдим. (6) И обращу Я очи Мои на них во благо им, и возвращу их в землю эту; и буду их строить, а не разрушать и насаждать, а не искоренять. (7) И дам им сердце, чтобы познать Меня, – что Я есть Г-сподь, и будут они Мне народом, а Я буду им Б-гом, ибо обратятся они ко Мне всем сердцем своим.

(8) И таким, как эти плохие смоквы, которых и есть нельзя из-за негодности (их), – сказалГ-сподь, – сделаю Я Цидкийау, царя Йеудейского, и сановников его, и оставшихся (жителей) Йерушалаима, оставшихся в стране этой и живущих в стране Египетской. (9) И сделаю их ужасом, несчастьем для всех царств земли, позором и притчей, осмеянием и проклятием во всех местах, куда Я изгоню их. (10) И пошлю на них меч, голод и мор, пока не переведутся они на земле, которую дал Я им и отцам их.

25

(1) Слово, которое было к Иирмейау обо всем народе Йеудейском в четвертый год (царствования) Йеойакима, сына Йошийау, царя Йеудейского, он же первый год (царствования) Невухадрэццара, царя Бавэльского, (2) Которое пророк Иирмейау изрек всему народу Йеудейскому и всем жителям Йерушалаима, сказав: (3) С тринадцатого года (царствования) Йошийау, сына Амона, царя Йеудейского, и до сего дня, вот уже двадцать три года было ко мне слово Г-сподне; и говорю я вам с раннего утра, а вы не слушали. (4) И посылал к вам Г-сподь всех рабов Своих, пророков, с раннего утра посылал, а вы не слушали и не приклонили уха своего, чтобы слушать (5) Сказанное: "отвратитесь же каждый от злого пути своего и от злых деяний своих, и живите на земле, которую Г-сподь дал вам и отцам вашим на веки вечные. (6) И не следуйте за другими Б-гами, чтобы служить им и поклоняться им; и не гневите Меня изделием рук ваших, и не причиню вам зХа". (7) Но вы не слушали Меня, – сказал Г-сподь, – гневя Меня изделием рук своих, во зло себе.

(8) Поэтому так сказал Г-сподь Ц-ваот: за то, что не слушали вы слов Моих, (9) Вот, пошлю Я и возьму все северные племена, – сказал Г-сподь, – и Невухадрэццара, царя Бавэльского, раба Моего, и приведу их на землю эту и на жителей ее и на все эти народы вокруг; и обреку их на истребление, и сделаю их ужасом и освистыванием (посмешищем) и вечными развалинами. (10) И прекращу Я у них голос радости и голос веселья, ликование жениха и ликование невесты, звук жерновов и свет светильника. (11) И вся земля эта будет превращена в развалины и в пустыню, и народы эти будут служить царю Бавэльскому семьдесят лет. (12) И будет, спустя семьдесят лет накажу Я царя Бавэльского и тот народ, – сказал Г-сподь, – за грех их, и страну Касдим; и предам ее вечному опустошению. (13) И свершу Я над той страной все слова Мои, что изрек Я о ней, все написанное в этой книге, что пророчествовал Иирмейау обо всех народах, (14) Потому что и их поработят многочисленные народы и великие цари; и воздам Я им по поступкам их и по делам рук их.

(15) Ибо так сказал мне Г-сподь, Б-г Йисраэйлев: возьми эту чашу с вином гнева из руки Моей и напои им все народы, к которым Я посылаю тебя. (16) И пусть выпьют они и взволнуются, и обезумеют они от (страха) пред мечом, который Я пошлю в среду их. (17) И взял я чашу из руки Г-сподней, и напоил все народы, к которым посылал меня Г-сподь: (18) Йерушалаим и города Йеудеи, и царей ее и сановников ее, чтобы предать их разорению и опустошению, освистыванию (осмеянию) и проклятию, как это ныне; (19) Паро, царя Египетского, и рабов его, и сановников его, и весь народ его; (20) И весь разноплеменный народ, и всех царей земли Уц, и всех царей земли Пелиштим, и Ашкелрн, и Лззу, и Экрон и остаток Ашдода (21) (И) Эдома, и Моава, и сынов Аммоновых, (22) И всех царей Цора, и всех царей Цидона, и царей островов, которые за морем: (23) Дедана, Тэймы и Буза, и всех, стригущих волосы на висках, (24) И всех царей Аравии, и всех царей разноплеменных народов, живущих в пустыне, (25) И всех царей Зимри, и всех царей Эйлама, и всех царей Мадая, (26) И всех царей севера, близких друг к другу и дальних, и все царства земные, которые на лице земли, а царь Шэйшаха будет пить после них.

(27) И скажи им: так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: пейте и опьянейте, и изрыгните, и падите, и не подниметесь из-за меча, который Я пошлю в среду вашу, (28) Если же они откажутся взять чашу из руки твоей, чтобы пить, то скажи им: так сказал Г-сподь Ц-ваот: вы непременно выпьете! (29) Ибо вот, на город этот, нареченный именем Моим, Я начинаю наводить бедствие, а вы останетесь совершенно безнаказанными? Вы не останетесь безнаказанными! Ибо призову Я меч на всех жителей земли, – сказал Г-сподь Ц-ваот. (30) А ты пророчествуй о них все слова эти и скажи им: Г-сподь возгремит с высоты и из святого жилища Своего подаст голос Свой; страшно возгремит Он на обитель Свою (Йерушалаим и храм); и как топчущие (виноград) в давильне воскликнет Он: "эйдад!" на всех жителей земли. (31) Гул доходит до края земли, ибо суд у Г-спода с народами, судится Он со всякою плотью; нечестивых предает Он мечу, – сказал Г-сподь.

(32) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: вот, бедствие идет от народа к народу, и буря великая поднимется от краев земли, (33) И будут в тот день убитые Господом от края земли и до края земли; не будут они ни оплаканы, ни убраны, ни похоронены – навозом будут они на земле. (34) Рыдайте, пастыри! вопите и валяйтесь (во прахе), главари стада, ибо пришли дни заклания вашего; и разобью Я вас, и вы падете, как драгоценный сосуд. (35) И не будет убежища пастырям и спасения – главарям стада. (36) Слышится вопль пастырей и рыдания главарей стада, ибо опустошает Г-сподь пастбище их. (37) И разрушены будут мирные селения из-за ярости гнева Г-сподня, (38) Оставил Он (святилище Свое), как лев свою чащу, ибо стала земля их пустынею из-за ярости угнетателя и из-за пламенного гнева Его.

26

(1) В начале царствования Йеойакима, сына Йошийау, царя Йеудейского, было сказано слово это от Г-спода. (2) Так сказал Г-сподь: стань на дворе дома Г-сподня и скажи всем (жителям) городов Йеудейских, приходящим в дом Г-сподень на поклонение, все те слова, какие Я повелел тебе сказать им, не убавь ни слова. (3) Может быть послушают бни, и обратится каждый от злого пути своего, и отменю Я то бедствие, которое думаю Я навести на них за злые деяния их. (4) И скажи им: так сказал Г-сподь: если вы не послушаетесь Меня в том, чтобы поступать по Торе Моей, которую Я дал вам, (5) Чтобы внимать словам рабов Моих, пророков, которых Я посылаю к вам, – с раннего утра посылаю Я (их), – и которых вы не слушали, (6) То сделаю Я с домом этим то же, что с Шило, а город этот сделаю проклятием для всех народов земли.

(7) И слышали священники и пророки и весь народ (как) говорил Ййрмейау слова эти в доме Г-споднем. (8) И было, когда закончил Ййрмейау говорить все то, что повелел Г-сподь сказать всему народу, схватили его священники и пророки и весь народ, сказав: "ты должен умереть!" (9) Зачем ты пророчествовал именем Г-спода, говоря: "дом этот будет подобен Шило, а город этот будет разрушен и станет безлюдным?" И столпился весь народ вокруг Ййрмейау в доме Г-споднем. (10) И услышали об этом сановники Йеудейские, и поднялись из дома царского в дом Господень, и сели при входе в новые ворота (дома) Г-сподня.

(11) И сказали священники и пророки сановникам и всему народу так: смертный приговор этому человеку! ибо он пророчествовал об этом городе то, что вы слышали своими ушами. (12) Но Ййрмейау сказал всем сановникам и всему народу так: Г-сподь послал меня пророчествовать о доме этом и о городе этом все то, что вы слышали. (13) А теперь исправьте пути ваши и деяния ваши и послушайтесь голоса Г-спода Б-га вашего, и отменит Г-сподь то бедствие, которое изрек о вас. (14) А что до меня, то вот я – в ваших руках: поступайте со мною, как кажется вам лучше и справедливее, (15) Но только знайте, что если вы умертвите меня, то кровь невинную возложите на себя, на город этот и на жителей его, ибо воистину Г-сподь послал меня к вам сказать все эти слова в уши ваши.

(16) Тогда сказали сановники и весь народ священникам и пророкам: этот человек не (заслуживает) смертного приговора, ибо именем Г-спода, Б-ги нашего, говорил он нам. (17) И встали несколько старейшин страны, и обратились ко всему собравшемуся народу, сказав: (18) Миха из Морэйши пророчествовал во дни Хизкийау, царя Йеудейского и сказал всему народу Йеудейскому следующее: так сказал Г-сподь Ц-ваот: "Цийон будет вспахан, как поле, и Йерушалаим превратится в груды развалин, а храмовая гора – в лесные холмы" – Разве Хизкийау, царь Йеудейский, и весь (народ) Йеуды умертвили его? (19) Не убоялся ли он Г-спода и не молил ли он Г-спода, так что Г-сподь отменил то бедствие, которое изрек о них? а мы (сами) навлекаем великое бедствие на души наши! – (20) Но был еще (один) человек, что пророчествовал именем Г-спода, – Урийау. сын Шемайау, из Кирйат Йеарима; и он пророчествовал о городе этом и об этой стране, всеми теми же словами, что и Йирмейау, (21) И услышал слова его царь Йеойаким и все военачальники его и все сановники, и захотел царь умертвить его; когда же Урийау услышал (об этом), то испугался и убежал, и пришел в Египет. (22) Тогда царь Йеойаким послал (своих) людей в Египет: Элнатана, сына Ахбора, и с ним (других) людей в Египет. (23) И вывели они Урийау из Египта, и привели его к царю Йеойакиму, и поразил тот его мечом, и бросил труп его на могилы людей из народа. (24) Но рука Ахикама, сына Шафана, была за Йирмейау (с тем) чтобы не выдавать его в руки народа на убиение.

27

(1) В начале царствования Йеойакима, сына Йошийау, царя Йеудейского, было сказано слово это Йирмейау от Г-спода. (2) Так сказал мне Г-сподь: сделай себе гужи и ярмо и возложи их на шею свою. (3) И пошли их царю Эдома и царю Моава, и царю сынов Аммоновых, и царю Цора и царю Цидона через послов, которые приходят в Йерушалаим к Цидкийау, царю Йеудейскому. (4) И накажи им сказать государям их: так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: вот что скажите государям своим: (5) Я сотворил землю и человека, и скот, что на земле, великим могуществом Моим и простертою рукою Моею; и Я отдал ее тому, кто достоин этого в глазах Моих. (6) А ныне Я отдал все земли эти в руку Невухаднэццара, царя Бавэльского, раба Моего; а тажке зверей полевых отдал Я ему, чтобы были они ему подвластны. (7) И все народы будут служить ему и сыну его, и сыну сына его, пока не придет час и его стране, когда и его поработят многочисленные народы и великие цари. (8) И будет, если какой-либо народ или царство не покорится ему, Невухаднэццару, царю Бавэльскому, и не преклонит шеи своей под ярмо царя Бавэльского, то накажу Я, – сказал Г-сподь, – тот народ мечом и голодом и мором, пока не истреблю их рукою его (Невухаднэццара). (9) А вы не слушайте пророков ваших, чародеев ваших и (толкователей) снов ваших, ни гадающих, ни колдунов ваших, которые говорят вам так: "не будете вы служить царю Бавэльскому", (10) Ибо они пророчествуют вам ложь, чтобы удалить вас из страны вашей и чтобы изгнал Я вас на погибель вам. (11) А тот народ, Который преклонит шею свою под ярмо царя Бавэльского и будет служить ему, оставлю Я его на земле его, – сказал Г-сподь, – и будет он возделывать ее и жить на ней. (12) И Цидкийау, царю Йеудейскому, говорил я все те же слова, сказав: преклоните шею вашу под ярмо царя Бавэльского и служите ему и народу его, и живите. (13) Зачем умирать вам, тебе и народу твоему, от меча, голода и мора, как изрек Г-сподь о народе, который не будет служить царю Бавэльскому? (14) И не слушайте слов пророков, которые говорят им так: "не будете вы служить царю Бавэльскому" так как они пророчествуют вам ложь, (15) Ибо Я не посылал их, – сказал Г-сподь, – а они пророчествуют ложь именем Моим, чтобы Я изгнал вас и чтобы погибли вы и пророки, пророчествующие вам. (16) А священникам и всему народу этому говорил я следующее: так сказал Г-сподь: не слушайте слов пророков ваших, которые пророчествуют вам, говоря: "вот, теперь возвращена будет вскоре из Бавэла утварь дома Господня", ибо они пророчествуют вам ложь. (17) Не слушайте их, служите царю Бавэльскому и живите; зачем городу этому становиться развалинами? (18) А если они пророки и если есть у них слово Г-сподне, то пусть упросят они Г-спода Ц-ваота, чтобы утварь, которая осталась в доме Г-споднем и в доме царя Йеудейского, и в Йерушалаиме, не была бы унесена в Бавэл. (19) Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот о столбах и о (медном) море, и о подставках, и о прочей утвари, оставшейся в этом городе, (20) Которую не взял Невухаднэццар, царь Бавэльский, когда он изгнал Йехонйа, сына Йеойакима, царя Йеудейского, из Йерушалаима в Бавэл вместе со всеми знатными людьми Йеудеи и Йерушалаима. (21) Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев, об утвари, оставшейся в доме Г-споднем и в доме царя Йеудейского, и в Йерушалаиме: (22) В Бавэл будет она принесена и там она останется до того дня, – сказал Г-сподь, – когда Я вспомню о ней и велю вывезти ее и возвратить ее на это место.

28

(1) И было, в тот же год, в начале царствования Цидкийау, царя Йеудейского, в четвертый год, в пятый месяц, Хананйа, сын Аззура, пророк из Гивона, сказал мне в доме Г-споднем пред глазами священников и всего народа так: (2) Так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: сокрушил Я иго царя Бавэльского. (3) Через два года возвращу, Я на место это всю утварь дома Г-сподня, которую взял с этого места Невухаднэццар, царь Бавэльский, и привез в Бавэл. (4) А Йехонйа, сына Йеойакима, царя Йеудейского, и всех изгнанников из Йеудеи, которые пришли в Бавэл, возвращу Я на место это, – сказал Г-сподь, – ибо сокрушу Я иго царя Бавэльского. (5) И сказал пророк Йирмейау пророку Хананйа пред глазами священников и пред глазами всего народа, что стояли в доме Г-споднем, (6) И сказал Йирмейау, пророк: амэйн! да сделает так Г-сподь! да исполнит Г-сподь слова твои, которыми ты пророчествовал о возвращении из Бавэла утвари дома Г-сподня и всех пленных на это место. (7) Однако выслушай слово это, которое скажу я в слух твой и в слух всего народа. (8) Пророки, бывшие задолго до меня и до тебя, пророчествовали многим странам и великим царствам войну и бедствие и мор; (9) Пророка же, что пророчествует о мире, (лишь) по исполнении пророческого слова его узнают (как) пророка, которого ю воистину послал Г-сподь. (10) Тогда снял Хананйа ярмо и с шеи пророка Йирмейау и сломал его. (11) И говорил Хананйа пред глазами всего народа, сказав: так сказал Г-сподь: так же сломлю Я иго Невухаднэццара, царя Бавэльского, через два года, (сняв его) с шеи всех народов. И пошел Йирмейау путем своим.

(12) И было сказано Йирмейау слово Г-сподне, после того как сломал пророк Хананьйа ярмо, (сняв его) с шеи пророка Йирмейау: (13) Пойди и скажи Хананьйа следующее: так сказал Г-сподь: ты сломал ярмо деревянное, так сделай вместо него ярмо железное. (14) Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: ярмо железное возложил Я на шею всех этих народов, чтобы служили они Невухаднэццару, царю Бавэльскому, и будут они служить ему; и зверей полевых тоже отдал Я ему. (15) И сказал пророк Йирмейау пророку Хананйа: послушай, Хананйа, Г-сподь не посылал тебя, а ты обнадеживаешь народ этот ложью. (16) Поэтому так сказал Г-сподь: вот, Я удалю тебя с лица земли! в этом же году ты умрешь, за то что говорил ты отступнически против Г-спода. (17) И. умер Хананйа, пророк, в тот же год, в седьмом месяце.

29

(1) А вот слова послания, которое пророк Йирмейау послал, из Йерушалаима старейшинам, (что) в изгнании, и священникам, и пророкам, и всему народу, которых Невухаднэццар изгнал из Йерушалаима в Бавэл. (2) После того, как вышли из Йерушалаима царь Йехонйа и мать царя, и придворные сановники Йеудеи и Йерушалаима, ремесленники и кузнецы. (3) Через Эласу, сына Шафана, и Гемарйа, сына Хилкийа, которых послал Цидкийа, царь Йеудейский, в Бавэл к Невухаднэццару, царю Бавэльскому, сказав: (4) Так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйля, всем изгнанникам, /которых Я изгнал из Йерушалаима в Бавэл: (5) Стройте дома и селитесь в них, сажайте сады и ешьте плоды их. (6) Берите (себе) жен и рождайте сыновей и дочерей, и берите жен сыновьям вашим, и дочерей своих выдавайте замуж, и пусть рожают они сыновей и дочерей, и размножайтесь там, а не убавляйтесь. (7) И просите мира (для) того города, в который Я изгнал вас, и молитесь за него Г-споду, ибо при его благополучии и вы будете благополучны. (8) Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: пусть не обольщают вас пророки ваши, которые среди вас, и чародеи ваши; и не слушайте (толкователей) снов ваших, которые вам снятся, (9) Ибо пророчествуют они вам ложь именем Моим, не посылал Я их, – сказал Г-сподь.

(10) Ибо так сказал Г-сподь: когда исполнится семьдесят лет Бавэлу, вспомню Я о вас и исполню для вас доброе слово мое о возвращении вас на это место. (11) Ибо знаю Я те помыслы, что задуманы Мною о вас, – сказал Г-сподь, – помыслы о благополучии, а не о бедствии, чтобы дать вам будущность и надежду. (12) И (когда) вы воззовете ко Мне и пойдете, и будете молиться Мне, то услышу Я вас. (13) И (когда) будете искать Меня, то обретете, если будете искать Меня всем сердцем своим. (14) И буду Я обретен вами, – сказал Г-сподь, – и возвращу вас из плена, и соберу вас изо всех народов и изо всех мест, куда Я изгнал вас, – сказал Г-сподь, – и возвращу вас на то место, откуда Я изгнал вас. (15) А то, что вы говорите: "Г-сподь поставил нам пророков в Бавэле",

(16) Так вот что сказал Г-сподь о царе, сидящем на престоле Давида, и обо всем народе, живущем в этом городе, – братьях ваших, которые не ушли с вами в изгнание, (17) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: вот, нашлю Я на них меч, голод и мор и сделаю их такими же, как негодные смоквы, которых есть нельзя из-за негодности (их). (18) И буду преследовать их мечом, голодом и мором, и сделаю их ужасом для всех царств земли, проклятием и страхом, посмешищем и позором для всех народов земли, куда Я изгоню их. (19) За то, что не слушали они слов Моих, – сказал Г-сподь, – с которыми Я посылал к ним рабов Моих, пророков, рано по утрам посылал, но вы не слушали (их), – сказал Г-сподь. (20) А вы, слушайте слово Г-сподне, все вы, изгнанники, которых выслал Я из Йерушалаима в Бавэл.

(21) Так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев, об Ахаве, сыне Колаи, и о Цидкийау сыне Маасэй, которые пророчествуют вам ложь именем Моим: вот, Я предам их в руку Невухадрэццара, царя Бавэльского, и он убьет их на глазах ваших. (22) И (имена) их для всех изгнанников из Йеудеи, которые в Бавэле, станут таким проклятием: "да сделает с тобою Г-сподь то же, что с Цидкийау и Эхавом, которых царь Бавэльский изжарил на огне". (23) За то, что совершили они мерзости в Йисраэйле, прелюбодействовали с женами ближних своих и говорили слово лжи именем Моим, чего Я не повелевал им; Я – тот, кто знает (это), и (Я) – свидетель, – сказал Г-сподь.

(24) А Шемайау из Нэхэлама скажи следующее: (25) Так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: за то, что ты посылал от своего имени письма всему народу, который в Йерушалаиме, и к Цефанйа, сыну Маасэй, священнику, и ко всем священникам, где сказано: (26) "Г-сподь поставил тебя священником вместо священника Йеойады, (дабы ты позаботился о том), чтобы были в доме Г-споднем наблюдающие за каждым безумцем, выдающим себя за пророка, и чтобы ты сажал его в колоду и в темницу, (27) Так почему же ты не накричал на Йирмейау из Анатота, который выдает себя у вас за пророка? (28) Ибо вот, и к нам в Бавэл он прислал сказать: "(изгнание), оно будет долгим: стройте дома и живите, сажайте сады и ешьте плоды их". (29) И Цефанйа, священник, прочел письмо это в слух пророка Йирмейау.

(30) И сказано было Йирмейау слово Г-сподне: (31) Пошли сказать всем изгнанникам: так сказал Г-сподь о Шемайа из Нэхэлама: за то, что Шемайа пророчествовал вам, тогда как Я не посылал его и лживо обнадеживал вас, (32) За это так сказал Г-сподь: вот, Я накажу Шемайа из Нэхэлама и потомство его: никто из потомков его не будет жить среди этого народа, и он не увидит того блага, которое сотворю Я народу Моему, – сказал Г-сподь, – ибо говорил он наперекор Г-споду.

30

(1) Слово от Г-спода, которое было сказано Йирмейау: (2) Так говорил Г-сподь, Б-г Йисраэйлев, сказав: запиши себе в книгу все те слова, которые Я говорил тебе. (3) Ибо вот, наступают дни, – сказал Г-сподь, – когда возвращу Я из плена народ Мой, Йисраэйль и Йеуду, – сказал Г-сподь, – и верну Я их в страну, которую Я дал отцам их, и будут они владеть ею.

(4) И вот те слова, которые сказал Г-сподь об Йисраэйле и о Йеуде. (5) Так сказал Г-сподь: крик ужаса услышали мы; страх, и нет мира. (6) Расспросите и посмотрите – рожает ли мужчина? Почему же вижу Я у каждого мужчины руки на чреслах его, как у роженицы, а лица у всех позеленели? (7) Увы! как велик день тот, нет подобного ему! Это час бедствия для Йаакова, и в нем же его избавление. (8) И будет в тот день, – сказал Г-сподь Ц-ваот, – сокрушу Я ярмо его, что на шее твоей, и разорву Я узы твои; и не поработят его более чужеземцы, (9) А будут они служить Г-споду, Б-гу своему, и Давиду, царю своему, которого Я поставлю над ними.

(10) И ты не бойся, раб Мой Йааков, – сказал Г-сподь, – и не страшись, Йисраэйль, ибо вот, спасу Я тебя издалека и потомство твое – из страны пленения их; и возвратится Йааков, и будет жить спокойно и мирно, и никто не будет страшить его, (11) Ибо Я с тобою, – сказал Г-сподь, – чтобы спасать тебя; ибо Я совершенно истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя Я не уничтожу, накажу Я тебя по справедлиливости, но окончательно не уничтожу Я тебя.

(12) Ибо так сказал Г-сподь: неизлечима рана твоя, опасна язва твоя; (13) Никто не судит о деле исцеления твоего, – целительных снадобий нет для тебя. (14) Все любившие тебя яабыли тебя, не спрашивают о тебе; ибо поразил Я тебя ударом вражеским, карою жестокою за множество беззаконий твоих, за то, что возросли грехи твои. (15) Что вопишь ты о ране своей, о тяжкой боли своей? Я навел на тебя все это за множество беззаконий твоих и за то, что возросли грехи твои. (16) Однако все, пожирающие тебя, будут пожраны и все враги твои пойдут в плен, а разорители твои будут разорены, и всех грабителёй твоих отдам Я на разграбление. (17) А тебе дам Я исцеление, исцелю тебя от язв твоих, – сказал Господь, – ибо назвали тебя отверженным: "это Цийон, никто не печется о нем".

(18) Так сказал Г-сподь: вот, возвращу Я пленных шатров Йаакова и помилую места обитания его, и будет город (Йерушалаим) отстроен на месте своем, и храм будет стоять по уставу его. (19) И вознесется из них благодарение и голос веселящихся; и умножу Я их, и не будут убавляться, и сделаю их многочисленными, и не будут убывать. (20) И будут сыны его (желанны Мне), как прежде, и община его будет предстоять предо Мною; и накажу Я всех притеснителей его. (21) И будет царь его из него (из его народа) и властитель его выйдет из среды его, и Я приближу его, и он придет ко Мне, ибо есть ли кто, кто осмелился бы (сам) подойти ко Мне? – сказал Г-сподь. (22) И вы будете Мне народом, а Я буду вам Б-гом.

(23) Вот разразилась ярая буря Г-сподня, бушует гроза, обрушится она на головы нечестивых. (24) Не утихнет ярость гнева Г-сподня, доколе не свершит Он и не выполнит замыслов сердца Своего; в будущем вы уразумеете это. (25) В то время, – сказал Г-сподь, – Я буду Б-гом всем семействам Йисраэйлевым, а они будут Мне народом.

31

(1) Так сказал Г-сподь: в пустыне нашел милость народ, уцелевший от меча. Шел (Я) к успокоемию Йисраэйла (в стране обетованной). (2) Издалека (издавна) Г-сподь являлся мне (и сказал): любовью вечною возлюбил Я тебя и потому привлек Я тебя милостью. (3) Еще Я восстановлю тебя, и ты будешь восстановлена, дева Йисраэйлева, и ты еще украсишься тимпанами своими и выйдешь в хоровод веселящихся. (4) Еще будешь ты сажать виноградники на горах Шомерона; сажающие, что посадят (их), они же будут пользоваться (плодами). (5) Ибо будет день, когда стражи с гор Эфрайимовых возгласят: "вставайте и взойдем на Цийон, к Г-споду, Б-гу нашему!"

(6) Ибо так сказал Г-сподь: радостно пойте Йаакову и ликуйте пред всеми народами; провозглашайте,славьте и говорите: "спаси, Г-споди, народ Твой, остаток Йисраэйля!" (7) Вот, Я приведу их из страны северной и соберу их от краев земли; среди них слепой и хромой, беременная и роженица вместе; великое множество возвратится сюда.  (8) С плачем придут они, и с милосердием поведу Я их, поведу их к потокам вод путем прямым, не споткнутся они на нем, ибо стал Я отцом Йисраэйлю, и Эфрайим – первенец Мой.

(9) Слушайте слово Г-сподне, народы, и возвестите дальним островам, и скажите: "Тот кто рассеял Исраэйля, Тот и соберет его, и будет охранять его, как пастырь стадо свое". (10) Ибо искупил Г-сподь Йаакова и спас его от руки того, кто сильнее его. (11) И придут они, и воспоют с высоты Цийона, и устремятся ко благу Г-сподню: ко хлебу и вину, и оливковому маслу, и к агнцам, и к тельцам; и будет душа их подобна обильно напоенному саду, и не будут они больше горевать. (12) Тогда возвеселится дева в хороводе, юноши и старцы – вместе; и превращу Я скорбь их в веселье, и утешу Я их, и порадую Я их после горести их. (13) И напитаю Я душу священников туком (жертв), и народ Мой насытится благостью Моей, – сказал Г-сподь.

(14) Так сказал Г-сподь: слышится голос в Раме, вопль (и) горькое рыдание: Рахэйль оплакивает сыновей своих; не хочет она утешиться из-за детей своих, ибо не стало их.

(15) Так сказал Г-сподь: удержи голос твой от рыданья и глаза твои от слез, ибо есть воздаянье за труд твой, – сказал Г-сподь, – возвратятся они из вражьей страны. (16) И есть надежда будущности твоей, – сказал Г-сподь, – возвратятся сыны в пределы свои.

(17) Ясно слышу Я, как горюет Эфрайим: Ты наказал меня, и я наказан, как необученый телец; обрати меня, и я обращусь, ибо Ты – Г-сподь, Б-г мой; (18) Ибо после того, что я обратился, я раскаялся, и после того, как я уразумел (грехи свои), я ударил себя по бедрам, устыдился я, и был посрамлен, ибо нес я позор юности моей. (19) Разве Эфрайим дорогой Мне сын? Разве он любимое дитя? Ведь каждый раз, как Я заговорю о нем, Я долго помню о нем. Поэтому ноет нутро Мое о нем, смилуюсь Я над ним, – сказал Г-сподь.

(20) Сделай себе приметы, расставь вехи, примечай дорогу, путь, по которому ты шла (в изгнание)... Вернись, дева Йисраэйлева, вернись в эти города свои! (21) Доколе будешь ты избегать (Меня), дочь заблудшая? Ведь сотворил Господь (нечто) новое на земле: женщина будет искать мужчину.

(22) Так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: еще скажут слово это в стране Йеудейской и в городах ее, когда возвращу Я пленных их: да благословит тебя Г-сподь, обитель правды, гора святая! (23) И (вновь) обоснуются в ней Йеудеи вместе со всеми городами своими – земледельцы и ходящие за стадом. (24) И напою Я душу утомленную, и насыщу всякую душу скорбящую. (25) Увидев это, я проснулся, и сон мой был мне приятен.

(26) Вот, наступают дни, – сказал Г-сподь, – когда засею Я дом Йисраэйля и дом Йеуды семенем человека и семенем скота. (27) И будет: как бдительно следил Я за ними, чтобы искоренять и сокрушать, и разрушать, и истреблять, и наводить бедствие, так буду Я бдительно следить за ними, чтобы строить и насаждать, – сказал Г-сподь. (28) В те дни не будут больше говорить: "отцы ели незрелый плод, а у детей на зубах оскомина", (29) А каждый будет умирать за свою вину: у каждого, кто будет есть незрелый плод, у того и будет на зубах оскомина.

(30) Вот, наступают дни, – сказал Г-сподь, – когда с домом Йисраэйлевым и с домом Йеудиным Я заключу новый союз, (31) Не такой союз, какой Я заключил с отцами их в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской, (не такой) союз Мой, который они нарушили, несмотря на то, что Я был им владыкою, – сказал Г-сподь; (32) А такой союз, какой заключу Я с домом Йисраэйлевым после тех дней: – сказал Г-сподь, – вложу Я Тору Мою в глубину (души) их, и в сердце их впишу Я его, и буду Я им Б-гом, а они будут Мне народом. (33) И не будет больше каждый учить ближнего своего и каждый – брата своего, говоря: "познайте Г-спода", ибо все они, от мала до велика, будут знать Меня, – сказал Г-сподь, – потому что прощу Я вину их я не буду больше помнить греха их.

(34) Так сказал Г-сподь, который дает солнце для освещения днем, уставы луне и звездам для освещения ночью, который (так) волнует море, что бушуют волны его, – Г-сподь Ц-ваот имя Его. (35) Так же, как не исчезнут предо Мною законы эти, – сказал Г-сподь, – так и семя Йисраэйлево никогда не перестанет быть народом предо Мною.

(36) Так сказал Г-сподь: как нельзя измерить (высоту) небес вверху и изведать основы земли внизу, так и Я не отвергну все семя Йисраэйлево за все то, что сделали они, – сказал Г-сподь.

(37) Вот, наступают дни, – сказал Г-сподь, – когда город будет (заново) отстроен Г-споду от башни Хананэйла до угловых ворот, (38) И мерная линия пройдет против них по холму Гарэйв и повернет к Гоа. (39) И вся долина трупов и пепла, и все поля до потока Кидрон, до угла конских ворот к востоку – (все это будет) свято Г-споду; не будет это искоренено, не будет больше разрушено никогда!

32

(1) Слово, которое было Йирмейау от Г-спода в десятый год (царствования) Цидкийау, царя Йеудейского. Эта был восемнадцатый год (царствования) Невухадрэццара. (2) И войско царя Бавэльского осаждало тогда Йерушалаим, и пророк Йирмейау был заключен (тогда) во дворе стражи, что при доме царя Йеудейского. (3) Цидкийау, царь Йеудейский, заточил его, сказав: зачем пророчествуешь ты, говоря: "так сказал Г-сподь: вот, Я отдаю город этот в руки царя Бавэльского, и он возьмет его; (4) И Цидкийау, царь Йеудейский, не спасется от рук Касдим, ибо будет он предан в руки царя Бавэльского, и говорить будет он устами своими с устами его, и глазами своими увидит глаза его; (5) И уведет он Цидкийау в Бавэл, и будет он там, пока Я не вспомню о нем, – сказал Г-сподь, – если же будете вы воевать с Касдим, то не будете иметь успеха.

(6) И сказал Йирмейау: сказано мне было слово Г-сподне: (7) Вот Ханамэйл, сын Шаллума, дяди твоего, идет сказать тебе: купи себе поле мое, что в Анатоте, ибо по праву родства тебе купить (его). (8) И пришел ко мне Ханамэйл, сын дяди моего, во двор стражи, по слову Г-сподню, и сказал мне: купи, прошу, поле мое, что в Анатоте, что в земле Бинйаминовой, ибо у тебя право наследования и у тебя право выкупа, купи себе! И узнал я, что это (и) есть слово Г-сподне. (9) И купил я у Ханамэйла, сына дяди моего, поле, что в Анатоте; и отвесил я ему серебро: семь шэкэлей и десять сребреников. (10) И написал я купчую, и запечатал, и поставил свидетелей, и взвесил серебро на весах. (11) И взял я купчую, (как) запечатанную, (содержащую) условия и правила, (так) и открытую, (12) И отдал я эту купчую Баруху, сыну Нэйрийа, сына Махсэйи, на глазах у Ханамэйла, (сына) дяди моего, и на глазах у свидетелей, писавших купчую, на глазах у всех Йеудеев, сидевших во дворе стражи. (13) И поручил я Баруху на глазах у них, сказав: (14) Так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: возьми эти записи: эту купчую, (как) запечатанную, (так) и открытую эту запись, и вложи их в глиняный сосуд, чтобы они хранились многие годы.

(15) Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: еще будут покупать дома и поля и виноградники в стране этой.

(16) И после того, что отдал я купчую Баруху, сыну Нэйрийа, помолился я Г-споду, сказав так: (17) О, Г-споди Боже! вот, сотворил Ты небо и землю великою силою Твоею и мышцею Твоею простертою; ничто не сокрыто от Тебя. (18) (Ты) творящий милость тысячам (поколений) и воздающий за вину отцов в лоно детей их, что после них, Б-же великий, сильный, чье шля Г-сподь Ц-ваот! (19) Велик Ты в совете и могуч в деянии, очи Твои открыты на все пути сынов человеческих, дабы воздать каждому по путям его и по плодам деянии его, (20) (Ты), совершивший знамения и чудеса в земле Египетской, (известные) до сего дня, и в Йисраэйле, и среди людей, и Ты, создавший имя Себе, (известное) как ныне; (21) Ты вывел народ Свой, Йисраэйля, из земли Египетской знамениями и чудесами, и рукою сильною, и мышцею простертою, и дивом великим. (22) И дал Ты им землю эту, как клялся Ты отцам их дать им, – землю, текущую молоком и медом. (23) И пришли они, и завладели ею, но не слушали они голоса Твоего и не поступали по Торе Твоей, (и) всего того, что Ты им повелел делать, они не делали; и навел Ты на них все это бедствие. (24) Вот, (воины с) насыпей подступают к городу, чтобы захватить его, и город, (изнуренный) мечом, голодом и мором, предан в руки Касдим, воюющих против него; и то, о чем говорил Ты, исполняется, и Ты видишь (это). (25) А Ты, Г-споди, Б-же мой, сказал мне: "купи себе это поле за деньги и поставь свидетелей, (в то время) как город отдан в руки Касдим.

(26) И было сказано Йирмейау слово Г-сподне: (27) Вот, Я – Г-сподь, Б-г всякой плоти; разве есть что-нибудь, что скрыто от Меня (невозможно для Меня)? (28) Поэтому так сказал Г-сподь: вот, Я предаю город этот в руки Касдим и в руки Невухадрэццара, царя Бавэльского, и он захватит его. (29) И войдут Касдим, что воюют с городом этим, и подожгут этот город огнем, и сожгут его и дома, на крышах которых возносили курения Баалу и возливали возлияния чужим Б-гам, чтобы гневить Меня, (30) Потому что сыны Йисраэйлевы и сыны Йеудины со дней юности своей творят лишь то, что есть зло в очах Моих; потому что сыны Йисраэйлевы лишь гневят Меня делом рук своих, – сказал Г-сподь. (31) Потому что на гнев Мне и на ярость Мне был этот город с того дня, как построили его, и до сего дня, так что (Я должен) отвергнуть его от лица Моего. (32) За все зло сынов Йисраэйлевых и сынов Йеудиных, которое совершили они, чтобы разгневать Меня: они, цари их, сановники их, священники их и пророки их, и мужи Йеудейские, жители Йерушалаима. (33) И обратились, они ко Мне спиною, а не лицом; и поучал (Я) их, постоянно поучал (Я), но они не внимали поучению. (34) И в доме, что наречен именем Моим, поставили они мерзости свои (идолов), чтобы осквернить его. (35) И построили они в Гэй Бзн-Инноме (жертвенные) возвышения Баалу, чтобы проводить (через огонь) сыновей своих и дочерей своих (в честь) Молэха, чего Я не повелевал им, что Мне и на ум не приходило, – сделать эту мерзость, чтобы ввести в грех Йеуду.

(36) А потому ныне так сказал Г-сподь, Б-г Йисраэйлев, об этом городе, о котором вы говорите: "предается он в руки царя Бавэльского мечом, голодом и мором": (37) Вот, Я соберу их изо всех стран, куда Я забросил их во гневе Моем и в ярости Моей и в великом негодовании; и возвращу Я их на это место, и дам им жить в безопасности. (38) И будут они Мне народом, и буду Я им Б-гом. (39) И дам Я им одно сердце и один путь, чтобы (они) боялись Меня всегда на благо им и сынам их после них. (40) И заключу Я с ними вечный союз, по которому не отвернусь Я от них, чтобы творить им добро; и поселю Я в сердце их страх предо Мною, чтобы не отступали (они) от Меня. (41) И Я рад буду делать им добро, и посажу Я их на земле этой воистину, всем сердцем Моим и всею душою Моею.

(42) Ибо так сказал Г-сподь: как навел Я все это великое бедствие на народ этот, так ниспошлю Я им все то благо, которое Я изрек о них. (43) И будут покупать поля в стране этой, о которой вы говорите: "это пустыня, где нет ни человека, ни скота, отданная в руки Касдим"; (44) Будут покупать поля за деньги и писать купчие, и запечатывать, и выставлять свидетелей – в земле Бинйаминовой и в окрестностях Йерушалаима, и в городах Йеудеи, и в городах нагорных, и в городах низменных, и в городах южных, ибо возвращу Я их из плена, – сказал Г-сподь.

33

(1) И было сказано Йирмейау слово Г-сподне во второй раз, когда был он еще задержан на дворе стражи; (2) Так сказал Г-сподь, который делает это; Г-сподь творит это, чтобы утвердить это, Г-сподь – имя Его: (3) Воззови ко Мне, и Я отвечу тебе и возвещу тебе великое и сокрытое, чего ты не знал.

(4) Ибо так сказал Г-сподь, Б-г Йисраэйлев, о домах этого города и о домах царей Йеудейских, секирами разрушаемых для крепостного вала (5) Теми, которые пришли воевать с Касдим, чтобы наполнить их (дома) трупами людей, которых поразил Я в гневе Своем и в ярости Своей и за все зло которых скрыл Я лицо Свое от города этого. (6) Вот, Я дам ему (Йерушалаиму) исцеление и избавление, и излечу Я их (жителей), и открою им обилие мира и истины. (7) И возвращу Я пленных Йеудеев и пленных Йисраэйльтян, и устрою Я их, как было прежде. (8) И очищу Я их от всего греха их, которым они согрешили предо Мною, и прощу Я все грехи их, которыми грешили они предо Мною и из-за которых восстали они против Меня. (9) И будет Мне (это) на радость, хвалу и славу пред всеми народами земли, которые услышат обо всем том благе, какое Я сотворю им, и убоятся, и затрепещут из-за всего того добра и всего того благополучия, которое создам Я ему (Йерушалаиму).

(10) Так сказал Г-сподь: на этом, месте, о котором вы говорите: "оно пусто: нет ни человека, ни скота", в городах Йеудеи и на опустевших улицах, Йерушалаима, (где) нет ни людей, ни жителей, ни скота, еще слышен будет (11) Голос радости и голос веселья: ликование жениха и ликование невесты, голос говорящих "славьте Г-спода Ц-ваота, ибо благ Г-сподь, ибо вечна милость Его", (когда) приносят они (жертву) благодарности в доме Г-споднем; ибо возвращу Я плененных, страны этой, как было прежде, – сказал Г-сподь.

(12) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: на этом месте, которое пусто, (где) нет ни людей, ни скота, и во всех городах его еще будут жилища пастухов, которые будут располагать стада (на отдых). (13) В городах нагорных, в городах низменных и в городах южных, и в земле Бинйаминовой, и в окрестностях Йерушалаима, и в городах Йеудеи еще будут проходить стада под рукою считающего, – сказал Г-сподь.

(14) Вот, наступают дни, – сказал Г-сподь, – когда исполню Я то доброе слово, которое изрек Я о доме Йисраэйлевом и о доме Йеудином. (15) В те дни и в то время взращу Я Давиду праведный росток, и будет он вершить суд и правду на земле. (16) В те дни Йеуда будет спасен и Йерушалаим будет жить в безопасности, и вот как назовут его: Г-сподь – справедливость наша.

(17) Ибо так сказал Г-сподь: не переведется (в роду) у Давида муж, сидящий на престоле дома Йисраэйлева. (18) И у священников Лейвитов никогда не переведется предо Мною муж, возносящий всесожжения и сжигающий приношения, и совершающий жертвоприношения.

(19) И сказано было Йирмейау слово Г-сподне: (20) Так сказал Г-сподь: так же, (как) не можете вы нарушить союз Мой со днем и союз Мой с ночью, дабы не быть дню и ночи в свое время, (21) Так же (не) может быть нарушен союз Мой с Давидом, рабом Моим, дабы не было у него сына царствующего на престоле его и Лейвитов, священников, служителей Моих, (22) Подобно тому как неисчислимо воинство небесное и неизмерим песок морской, так приумножу Я семя Давида, раба Моего, и Лейвитов, служителей Моих.

(23) И сказано было Йирмейау слово Г-сподне: (24) Разве ты не заметил, как народ этот толковал, говоря: "оба эти семейства, которые избрал Г-сподь, Он их отверг", и как презирают они народ Мой, будто он уже для них не народ?

(25) Так сказал Г-сподь: как (невозможно нарушить) союз Мой со днем и с ночью, (а также как невозможно, чтобы) не установил Я законов неба иземли, (26) Так (невозможно чтобы) отверг Я потомство Йаакова и Давида, раба Моего, дабы не брать из рода его правителей потомкам Авраама, Йисхака и Йаакова; ибо возвращу Я пленных их и помилую их.

34

(1) Слово, которое сказано было Йирмейау, от Г-спода, когда Невухадрэццар, царь Бавэльский, и все войско его, и все царства земли, что под властью руки его, и все народы воевали против Йерушалаима и против всех городов его; (2) Так сказал Г-сподь, Б-г Йисраэйлев: иди и говори с Цидкийау, царем Йеудейским, и скажи ему: так сказал Г-сподь: вот, Я отдаю город этот в руки царя Бавэльского, и он сожжет его огнем. (3) И не спасешься ты от руки его, ибо ты будешь схвачен и предан в руки его; и глаза твои увидят глаза царя Бавэльского, и уста его говорить будут с устами твоими, и пойдешь ты в Бавэл. (4) Однако выслушай слово Господне, Цидкийау, царь Йеудейский; так сказал о тебе Г-сподь: не от меча ты умрешь; (5) Умрешь ты в мире, и как сжигали (благовония) для предков твоих, прежних царей, которые были до тебя, так будут сжигать и для тебя, и будут причитать по тебе: "увы, государь!", ибо изрек Я слово (это), – сказал Г-сподь.

(6) И Йирмейау, пророк, пересказал все слова эти Цидкийау, царю Йеудейскому, в Йерушалаиме. (7) А войско царя Бавэльского воевало против Йерушалаима и против всех оставшихся городов Йеудейских, против Лахиша и Азэйки, ибо из городов Йеудейских (лишь) они остались укрепленными городами.

(8) Слово, которое было Йирмейау от Г-спода, после того, как царь Цидкийау заключил союз со всем народом, бывшим в Йерушалаиме, (о том), чтобы объявить им свободу. (9) Чтобы каждый отпустил на волю раба своего и каждый – рабыню свою, Иври и Иврийа, чтобы никто (из Йеудеев) не делал рабом брата своего, Йеудея; (10) И услышали все сановники и весь народ, что вступили в союз, (о том,) чтобы каждый отпустил раба своего и каждый – рабыню свою на волю, с тем, чтобы не делать их больше рабами; и послушались они, и отпустили (их); (11) Но затем (передумали) и стали брать назад тех рабов и рабынь, которых они отпустили на волю, и принуждали их (снова) быть рабами и рабынями.

(12) И слово Г-сподне было сказано (тогда) Йирмейау от Г-спода. (13) Так сказал Г-сподь, Б-г Йисраэйлев: заключил Я союз с отцами вашими в тот день, когда вывел Я их из земли Египетской, из дома рабства, сказав: (14) "К концу седьмого года (к началу этого года) отпустите каждый брата своего, Иври, который продастся тебе; пусть он служит тебе шесть лет, а (потом) отпусти его от себя на волю"; но отцы ваши не слушали Меня и не преклонили они уха своего. (15) Ныне обратились вы и сделали то, что справедливо в очах Моих, и объявили каждый свободу ближнему своему, и заключили предо Мною союз в доме, что наречен именем Моим. (16) Но вы передумали и обесчестили имя Мое, и вернули каждый раба своего и каждый рабыню свою, которых отпустили вы на волю, куда душе их угодно, и принудили их быть вам рабами и рабынями.

(17) Поэтому так сказал Г-сподь: вы не послушали Меня (в том), чтобы каждый объявил свободу брату своему и каждый – ближнему своему; (за это) вот, Я объявляю мечу, мору и голоду свободу против вас, – говорит Г-сподь, – и сделаю Я вас ужасом для всех царств земли. (18) И предам Я людей тех, нарушивших союз Мой, что не исполнили слов союза Моего, который они заключили предо Мною тем тельцом, которого рассекли они надвое и меж частями которого они прошли, (19) Сановников Йеудеи и сановников Йерушалаима, царедворцев и священников, и весь народ страны этой, что прошли меж частями (рассеченного) тельца, (20) И предам Я их в руки врагов их и в руки ищущих души их; и трупы их будут пищею птице небесной и зверю земному. (21) И Цидкийау, царя Йеудейского, и сановников его предам Я в руки врагов их и в руки ищущих души их, и в руки войска царя Бавэльского, что отступило от вас. (22) Вот, дам Я повеление, – сказал Г-сподь, – и иозвращу их к этому городу; и будут они воевать против него, и возьмут его, и сожгут его огнем; а города Йеудейские превращу Я в пустыню безлюдную.

35

(1) Слово, которое было сказано Йирмейау, от Г-спода во дни Йеоякима, сына Йошийау, царя Йеудейского. (2) Пойди в дом Рэйхавитов и поговори с ними, и приведи их в дом Г-сподень, в одну из комнат, и дай им выпить вина. (3) И взял я Яазанйа, сына Йирмейау, сына Хавацинйа, и братьев его, и всех сыновей его, и весь дом Рэйхавитов, (4) И привел я их в дом Г-сподень, в комнату сынов Ханана, сына Игдальйау, человека Божия (пророка), которая возле комнаты сановников, над комнатой Маасэйау, сына Шаллума, сторожа у входа. (5) И поставил я пред сынами дома Рэйхавитов чаши, полные вина, и бокалы, и сказал я им: пейте вино. (6) И сказали они: не пьем мы вина, ибо отец наш Йонадав, сын Рэйхава, заповедал нам, сказав: "не пейте вина ни вы, ни сыны ваши вовеки, (7) И дома не стройте, и семени не сейте, и виноградника не засаждайте, и да не будет (их) у вас; а живите в шатрах все дни ваши, дабы жили вы долгие дни на той земле, где вы пребываете". (8) И повиновались мы голосу отца нашего Йеонадава, сына Рэйхава, – всему тому, что заповедал он нам – не пить вина все дни наши ни нам, ни женам нашим, ни сыновьям нашим и ни дочерям нашим, (9) И не строить домов для жилья нашего, и не иметь нам ни виноградника, ни поля, ни посева. (10) И жили мы в шатрах, и повиновались, и поступали во всем так, как заповедал нам Йонадав, отец наш. (11) И было, когда поднялся Невухадрэццар, царь Бавэльский, против страны этой, мы сказали: "давайте уйдем в Йерушалаим от войска Касдим и от войска Арамейцев": и (вот), живем мы в Йерушалаиме.

(12) И сказано было Йирмейау слово Г-сподне: (13) Так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: иди и скажи мужам Йеуды и жителям Йерушалаима: не научили ли вас (это) наставление тому, как (следует) слушаться слов Моих? – сказал Г-сподь. (14) Слова Йеонадава, сына Рэйхава, который заповедал сыновьям своим не пить вина, исполняются, и не пьют они по сей день, ибо повинуютья завету отца их; а Я говорил вам, рано по утрам говорил Я вам, а вы не слушали Меня. (15) И посылал Я к вам всех рабов Моих, пророков, рано по утрам посылал (Я их), говоря: "прошу, обратитесь каждый от злого пути своего и исправьте деяния ваши, и не следуйте чужим Б-гам, чтобы служить им, и будете жить на земле, которую дал Я вам и отцам вашим; но вы не преклонили уха своего и не слушали Меня. (16) Так как сыновья Йеонадава, сына Рэйхава, исполнили завет отца своего, который он заповедал им, а этот народ не слушал Меня, (17) Поэтому так сказал Г-сподь Б-г Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: вот, наведу Я на Йеудею и на всех жителей Йерушалаима все то бедствие, которое Я изрек о них; ибо говорил Я им, и они не внимали и взывал Я к ним, а они не отозвались. (18) А дому Рэйхавитов Йирмейау сказал: так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: так как слушались вы завета Йеонадава, отца вашего и соблюдали все заповеди его, и исполнили все то, что он заповедал вам, (19) За это так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: не переведется у Йеонадава, сына Рэйхава, муж, предстоящий предо Мною всегда.

36

(1) И было, в четвертый год (царствования) Йеойакима, сына Йошийау, царя Йеудейского, было сказано Йирмейау слово это от Г-спода: (2) Возьми себе письменный свиток и напиши на нем все те слова, которые Я сказал тебе об Йисраэйле и о Йеуде, и обо всех народах, с того дня, как Я (начал) говорить тебе, со дней Йошийау, и по сей день. (3) Может быть услышит дом Йеудин обо всем том зле, которое Я замышляю сделать им, и обратятся они, каждый от злого пути своего, и прощу Я вину их и грех их. (4) И призвал Йирмейау Баруха, сына Нэйрия, и написал Барух с уст Йирмейау на свитке письменном все слова Г-сподни, которые Он говорил ему. (5) И велел Йирмейау Баруху, сказав: я в заключении, не могу пойти в дом Г-сподень; (6) Иди ты, и прочитай слова Г-сподни со свитка, который ты написал с уст моих, в слух народа в доме Г-споднем в день поста; и прочитай их также во слух всех Йеудеев, пришедших из городов своих. (7) Может быть дойдет до Г-спода мольба их, и обратятся они, каждый от злого пути своего, ибо велики гнев и ярость, которые изрек Г-сподь об этом народе. (8) И Барух, сын Нэйрия, исполнил все то, что велел ему пророк Йирмейау, прочитав со свитка слова Г-сподни в доме Г-споднем.

(9) И было, в пятый год (царствования) Йеоякима, сына Йошийау, царя Йеудейского, в девятый месяц весь народ в Йерушалаиме и весь народ, пришедший в Йерушалаим из городов Йеудейских, объявил пост пред Господом. (10) И прочитал Барух по записи слова Йирмейау в слух всему народу в доме Г-споднем, в комнате Гемарйау, сына Шафана, писца, что на верхнем дворе у входа в новые ворота дома Г-сподня. (11) И выслушал Михайеу, сын Гемарйау, сына Шафана, все слова Г-сподни, (прочитанные) из записи, (12) И сошел в дом царя, в комнату писца, и вот, сидели там все сановники: Элишама, писец, и Делайау, сын Шемайау, и Элнатан, сын Ахбора, и Гемарйау, сын Шафана, и Цидкийау, сын Хананйау, и все сановники. (13) И пересказал им Михайеу все те слова, которые он слышал, когда Барух читал по записи в слух народа. (14) И послали все сановники к Баруху Йеуди, сына Нетанйау, сына Шелэмйау, сына Куши, сказав: возьми в руку свою свиток, с которого ты читал в слух народа, и приходи. И взял Барух, сын Нэйрийау, свиток в руку свою, и пришел к ним. (15) И сказали они ему: садись и читай его в слух наш. И прочитал Барух в слух их. (16) И было, когда выслушали они все эти слова, (то) убоялись они друг друга и сказали Баруху: мы непременно перескажем царю все эти слова. (17) И спросили они Баруха, сказав: расскажи же нам, как писал ты все эти слова с уст его? (18) И сказал им Барух: устами своими говорил он все слова эти, а я писал их чернилами в этот свиток.

(19) И сказали сановники Баруху; уйди, спрячься, ты и Йирмейау; и пусть никто не знает, где вы. (20) И пришли они к царю во двор, а свиток оставили на хранение в комнате Элишамы, писца; и пересказали они в слух царя все слова эти. (21) И царь послал Йеуди взять свиток; и взял он его из комнаты Элишамы, писца; и читал его Йеуди в слух царя и в слух всех сановников, стоящих при царе. (22) И царь сидел в зимнем доме, – (это было) в девятый месяц – и пред ним горела жаровня. (23) И было, когда прочитывал Йеуди три-четыре столбца, он (царь) срезал их ножом писца и бросал в огонь, что на жаровне, пока не сгорел весь свиток в огне жаровни. (24) И не убоялись они, и не разорвали одежд своих – ни царь, и никто из рабов его, которые слышали все эти слова. (25) И (более того), Злнатан и Делайау и Гемарйау упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их. (26) И приказал царь Йерахмеэйлу, сыну царя, и Серайау, сыну Лзриэйла, и Шэлэмйау, сыну Аздеэйла, схватить Баруха, писца, и Йирмейау, пророка; но сокрыл их Г-сподь.

(27) И было сказано Йирмейау слово Г-сподне, после того как царь сжег свиток со словами, написанными Барухом с уст Йирмейау: (28) Возьми себе снова другой свиток и напиши ни нем все прежние слова, что были в первом свитке, который сожжен Йеойакимом, царем Йеудейским. (29) А Йеоякиму, царю Йеудейскому, скажешь: так сказал Г-сподь: ты сжег этот свиток, сказав: почему написал ты в нем так: "непременно придет царь Бавэльский и разрушит страну эту, и истребит в ней людей и скот"?

(30) Поэтому так сказал Г-сподь о Йеоякиме, царе Йеудейском: не будет у него (в роду) сидящего на престоле Давида; а труп его будет валяться на зное дневном и на стуже ночной. (31) И покараю Я его и потомство его, и рабов его за вину их; и наведу Я на них и на жителей Йерушалаима, и на мужей Йеудеи все то зло, о котором Я говорил им, а они не слушали. (32) И взял Йирмейау другой свиток, и отдал его Баруху, сыну Нэйрийау, писцу, и тот написал на нем с уст Йирмейау все слова той записи, что сжег на огне Йеояким, царь Йеудейский; и еще прибавлено было к ним много слов, подобных тем.

37

(1) И вместо Конйау, сына Йеоякима, воцарился сын Йошийа, царь Цидкийау, которого поставил царем в стране Иеуды Невухадрэццар, царь Бавэльский. (2) Ни он, ни рабы его, ни народ страны не вняли словам Гос-Г-спода, которые изрек Он через Йирмейау, пророка. (3) И послал царь Цидкийау к пророку Йирмейау Йеухала, сына Шэлэмйа, и Цэфанйау, сына Маасэйа, священника, сказать: прошу, помолись о нас Г-споду, Б-гу нашему. (4) А Йирмейау ходил среди народа и не был (еще) заточен в темницу. (5) И вышло из Египта войско Паро, а Касдим, осаждавшие Йерушалаим, услышали весть об этом и отступили от Йерушалаима.

(6) И сказано было слово Г-сподне Йирмеайу, пророку: (7) Так сказал Г-сподь, Б-г Йисраэйлев: так скажите царю Йеудейскому, пославшему вас ко Мне вопросить Меня: вот, войско Паро, которое вышло на помощь вам, возвращается в страну свою, в Египет. (8) И снова будут Касдим воевать с этим городом, и захватят его, и сожгут его огнем.

(9) Так сказал Г-сподь: не обманывайте самих себя, говоря: "непременно уйдут от нас Касдим", ибо не уйдут они. (10) Если бы даже разбили вы все войско Касдим, что воюет с вами, и остались бы из них (лишь) люди, пронзенные (мечом), то поднялись бы они, каждый из шатра своего, и сожгли бы город этот огнем. (11) И было, когда войско Касдим отступало от Йерушалаима из-за войска Паро.

(12) И вышел Йирмейау из Йерушалаима, чтобы уйти в землю Бинйаминову получить там долю свою в среде народа (своего). (13) И (когда) был он у ворот Бинйаминовых, то начальник стражи по имени Ирийа, сын Шэлэмйа, сына Хананйа, схватил там Йирмейау, пророка, сказав: вот, ты (хочешь) перебежать к Касдим! (14) И сказал Йирмейау: ложь! я не перебегаю к Касдим! Но тот не слушал его; и схватил Ирийа Йирмейау, и привел его к сановникам. (15) И разгневались сановники на Йирмейау, и избили его; и посадили его в темницу, в дом Йеонатана, писца, потому что его превратили в темницу. (16) Когда Йирмейау попал в подземную темницу и в камеры и когда просидел там Йирмейау долгие дни, (17) Тогда послал царь Цидкийау и взял его (оттуда); и спрашивал его царь тайно в доме своем, и сказал: нет ли слова от Г-спода? и сказал Йирмейау: есть! ты будешь предан в руки царя Бавэльского. (18) И сказал Йирмейау царю Цидкийау: чем согрешил я пред тобою, и пред рабами твоими, и перед этим народом, что вы посадили меня в темницу? (19) И где пророки ваши, которые пророчествовали вам, говоря: "не пойдет царь Бавэльский против вас и против страны этой"? (20) А теперь выслушай меня, господин мой царь, и да будет принята мольба моя тобою, и не возвращай меня в дом Йеонатана, писца, дабы не умер я там. (21) И приказал царь Цидкийау, и отдали Йирмейау под надзор во двор стражи, и выдавали ему по буханке хлеба в день с улицы хлебопеков, пока не иссяк (запас) хлеба в городе; и пребывал Йирмейау во дворе стражи.

38

(1) И слышали Шефатйа, сын Маттана, и Гедалйау, сын Пашхура, и Йухал, сын Шэлэмйау, и Пашхур, сын Малкийа, те слова, что говорил Йирмейау всему народу, сказав: (2) Так сказал Г-сподь: тот, кто останется в этом городе, умрет от меча, от голода и от мора, а тот, кто выйдет к Касдим, останется жив, и добычей ему будет душа его; и будет он жить.

(3) Так сказал Г-сподь: город этот непременно предан будет в руки войска царя Бавэльского, и он захватит его. (4) И сказали сановники царю: да будет этот человек предан смерти, ибо лишает он сил руки воинов, оставшихся в этом городе, и руки всего народа, произнося пред ними подобные речи; ибо этот человек желает этому народу не благополучия, а бедствия. (5) И сказал царь Цидкийау: вот, он – в ваших руках, ибо царь ничего не может сделать вопреки вам. (6) И взяли Йирмейау, и бросили его в яму Малкийау, сына царя, которая была во дворе стражи, и спустили Йирмейау на веревках; а в яме той не было воды, а лишь тина; и погрузился Йирмейау в тину.

(7) И услышал Эвэд-Мэлэх, Кушиянин, царедворец, находившийся при дворе царя, что посадили Йирмейау в яму; а царь сидел (тогда) в воротах Бинйаминовых. (8) И вышел Эвэд-Мэлэх из царского дома, и сказал царю так: Государь мой царь! (9) Эти люди сделали злое всем тем, что причинили они Йирмейау, пророку, которого бросили в яму; там он может и умереть от голода, ибо нет больше в городе хлеба. (10) И повелел царь Эвэд-Мэлэху, Кушиянину, сказав: возьми с собою отсюда тридцать человек и вытащи Йирмейау, пророка, из ямы, пока он не умер. (11) И Эвэд-Мэлэх взял с собою людей, и пришел в царский дом, (в помещение) под сокровищницей, и взял оттуда старых лохмотьев и ветоши, и спустил их на веревках в яму к Йирмейау. (12) И Кушиянин Эвэд-Мэлэх сказал Йирмейау: подложи эти старые лохмотья и ветошь себе под мышки, под веревки; и сделал так Йирмейау. (13) И потащили Йирмейау на веревках, и вытащили его из ямы; и остался Йирмейау во дворе стражи.

(14) Тогда царь Цидкийау послал привести Йирмейау к себе, к третьему входу в дом Г-сподень, и царь сказал Йирмейау: спрошу я у тебя нечто, не утаи от меня ни слова. (15) И Йирмейау сказал Цидкийау: ведь ты убьешь меня, если я скажу тебе, и ведь не послушаешь ты меня, если я дам тебе совет! (16) И царь Цидкийау тайно поклялся Йирмейау, сказав: (как) жив Г-сподь, сотворивший нам душу эту, что я не убью тебя и не предам тебя в руки этих людей, которые ищут души твоей.

(17) И Йирмейау сказал Цидкийау: так сказал Г-сподь Б-г Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: если ты выйдешь к сановникам царя Бавэльского, то жива будет душа твоя, и не будет город этот сожжен огнем, и будешь жить ты и дом твой. (18) А если не выйдешь ты к сановникам царя Бавэльского, то предан будет город этот в руки Касдим, и сожгут они его огнем, и ты не спасешься от рук их.

(19) И царь Цидкийау сказал Йирмейау: боюсь я Йеудеев, которые перешли (на сторону) Касдим, дабы не предали меня в руки их, и не надругались бы те надо мною. (20) И сказал Йирмейау: не предадут (тебя); послушай, прошу, гласа Г-сподня в том, о чем я говорю тебе, и будет тебе хорошо, и жива будет душа твоя. (21) Если же ты не захочешь выйти, то вот что показал мне Г-сподь? (22) Вот, все жены, что остались в доме царя Йеудейского, выведены будут к сановникам царя Бавэльского; и скажут они: "подстрекали тебя и одолели тебя приятели твои, (а когда) ноги твои увязли в грязи, они покинули тебя". (23) Всех жен твоих и сыновей выведут к Касдим, и ты не спасешься от рук их, ибо схвачен будешь рукою царя Бавэльского, и (из-за тебя) город этот будет сожжен огнем. (24) И Цидкийау сказал Йирмейау: пусть никто не узнает об этом, дабы не умереть тебе. (25) Но если сановники услышат о том, что я говорил с тобою, и придут к тебе, и скажут тебе: "расскажи нам, что сказал ты царю и что говорил тебе царь, – не скрывай от нас ничего, и мы не убьем тебя", – (26) То ты скажешь им: "умолял я царя, чтобы не возвращали меня в дом Йеонатана, где я (мог) умереть. (27) И пришли все сановники к Йирмейау, и расспрашивали его; и сказал он им все то, что повелел ему царь; и прекратили они разговор с ним, ибо не узнали они ничего. (28) И пребывал Йирмейау во дворе стражи до того дня, когда был взят Йерушалаим.

И было, когда Йёруйтлаим был взят, –

39

(1) В девятый год (царствования) Цидкийау, царя Йеудейского, в десятый месяц, подошел Невухадрэццар, царь Бавэльский, и все войско его к Йерушалаиму, и начали они осаду его. (2) В одиннадцатый год (царствования) Цидкийау, в четвертый месяц, в девятый день месяца была проломлена городская (стена); (3) И все сановники царя Бавэльского пришли и расположились у средних ворот: Нэйргал Сарэцэр, Самгар-Нэву, Сарсехим, главный царедворец, Нэйргал Сарэцэр, главный чародей, и все остальные сановники царя Бавэльского, – (4) И было, когда Цидкийау, царь Йеудейский, и все воины увидели их, то бежали и вышли ночью из города через царский сад воротами, что между двумя стенами; и вышел он через Араву. (5) И погналось за ними войско Касдим; и настигли Цидкийау на равнине Иерихонской, и взяли его, и привели к Невухадрэццару, царю Бавэльскому, в Ривлу, в страну Хамат; и вынес ему (царь) приговор. (6) И зарезал царь Бавэльский сыновей Цидкийау на глазах у него в Ривле; и всех знатных Йеудеи зарезал царь Бавэльский; (7) А Цидкийау он выколол глаза и заковал его в оковы, чтобы отвести его в Бавэл; (8) А дом царя и дома народа Касдимы сожгли огнем, а стены Йерушалаима разрушили. (9) А оставшихся людей, которые оставались (еще) в городе, и перебежчиков, которые перешли к нему, и прочих, оставшихся из народа, Невузарадан, начальник телохранителей, изгнал в Бавэл. (10) Но оставил Невузарадан, начальник телохранителей, бедный люд, у которого нет ничего, в земле Йеудейской, и дал им в тот день виноградники и пашни. (11) А об Йирмейау Невухадрэццар, царь Бавэльский, так приказал Невузарадану, начальнику телохранителей: (12) Возьми его и присмотри за ним, и не причиняй ему никакого зла, а поступай с ним так, как он скажет тебе. (13) И послал Невузарадан, начальник телохранителей, и Невушазбан, главный царедворец, и Нэйргал Сарэцэр, главный чародей, и все вельможи царя Бавэльского (14) Послали и взяли Йирмейау со двора стражи, и передали его Гедалйау, сыну Ахикама, сына Шафана, чтобы он отвез его домой; и стал он жить среди народа.

(15) И сказано было Йирмейау слово Г-сподне, когда он был в заключении на дворе стражи: (16) Пойди и так скажи Эвэд-Мэлэху, Кушиянину: так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: вот, Я исполню слова Мои о городе этом во зло, а не к добру; и исполнятся они в тот день пред тобою, (17) Но тебя спасу Я в тот день, – сказал Г-сподь, – и не будешь ты предан в руки тех людей, которых ты боишься, (18) Ибо дам Я тебе спастись, и ты не падешь от меча, и добычей тебе будет душа твоя, потому что ты уповал на Меня, – сказал Г-сподь.

40

(1) Слово, которое было Йирмейау от Г-спода, после того как Ненузарадан, начальник телохранителей, отпустил его из Рамы, взяв его, закованного в цепи, из среды всех пленных (жителей) Йерушалаима и Йеудеи, изгоняемых в Бавэл. (2) И взял начальник телохранителей Йирмейау, и сказал ему: Г-сподь, Б-г твой, изрек бедствие это об этом месте, (3) И навел (его) Г-сподь, и исполнил, как изрек, ибо согрешили вы пред Господом и не внимали голосу Его, за то и постигло вас (все) это. (4) А ныне вот, я освобождаю тебя сегодня от цепей, что на руках твоих. Если захочешь идти со мною в Бавэл, иди, а я позабочусь о тебе, а если не хочешь идти со мной в Бавэл, то не ходи. Смотри, вся страна пред тобою: куда тебе хочется, и куда считаешь нужным туда и иди. (5) И еще прежде, чем тот ответил, (Невузарадан продолжал:) или вернись к Гедалйа, сыну Ахикама, сына Шафана, которого царь Бавэльский поставил начальником городов Йеудеи, и оставайся с ним среди народа, или иди, куда считаешь нужным. И дал ему начальник телохранителей продовольствие и подарок, и отпустил его. (6) И пришел Йирмейау к Гедалйа, сыну Ахикама, в Мицпу, и был с ним среди народа, оставшегося в стране.

(7) Когда все военачальники, что были в поле, они и люди их, услышали, что царь Бавэлський поставил над страною Гедалйау, сына Ахикама, и что вверил он ему мужчин, женщин и детей и бедноту страны, из тех, что не были изгнаны в Бавэл, (8) То пришли они к Гедалйа в Мицпу: и Йишмаэйл, сын Нетанйау, и Йоханан, и Йонатан, сыновья Карэйаха, и Серайа, сын Танхумэта, и сыновья Эйфайя из Нетофы, и Йезанйау, сын Маахитянина, сами они и люди их. (9) И клялся Гедалйау, сын Ахикама, сына Шафана, им и людям их, сказав: не бойтесь служить Касдим, живите в стране, служите царю Бавэльскому, и будет вам хорошо. (10) А я вот – останусь в Мицпе, с тем чтобы предстоять Касдим, которые приходят к нам; а вы собирайте (урожай) вина и летних плодов и масла и убирайте в сосуды ваши, и живите в городах ваших, которые вы заняли. (11) И когда все те Йеудеи, что (были) в Моаве и среди сынов Аммоновых, и в Здоме, и те, которые во всех (соседних) странах, услышали, что царь Бавэльский оставил (в стране) часть Йеудеев и что поставил он над ними Гедалйау, сына Ахикама, сына Шафана, (12) То изо всех mcctj куда они были заброшены, вернулись все Йеудеи и пришли в страну Йеуды к Гедалйау в Мицпу, и собрали очень большой (урожай) вина и летних плодов.

(13) А Йоханан, сын Карэйаха, и все военачальники, что были в поле, пришли к Гедалйау в Мицпу И сказали ему: знаешь ли ты, что Баалис, царь сынов Аммоновых, послал Йишмаэйла, сына Нетанйа, убить тебя? (14) Но не поверил им Гедалйау, сын Ахикама. (15) И Йоханан, сын Карэйаха, тайно так сказал Гедалйау в Мицпе: прошу, дай мне пойти и убить Йишмаэйла, сына Нетанйа, и никто не узнает (об этом): зачем (допускать,) чтобы он убил тебя и чтобы рассеялись все Йеудеи, собравшиеся к тебе, и погиб бы остаток Йеуды? (16) Но Гедалйау, сын Ахикама, сказал Йоханану, сыну Карэйаха: не делай этого, ибо неправду ты говоришь об Йишмаэйле.

41

(1) И было в седьмой месяц: Йишмаэйл, сын Нетанйа, сына Элишамы из царского рода и из царских сановников, и с ним десять человек пришли к Гедалйау, сыну Ахикама, в Мицпу; и ели они вместе хлеб там, в Мицпе. (2) И встал Йишмаэйл, сын Нетанья, и те десять человек, что были с ним, и поразили мечом Гедалйау, сына Ахикама, сына Шафана; (так) убил он того, кого царь Бавэльский поставил правителем над страною. (3) И убил Йишмаэйл всех Йеудеев, что были с ним у Гедалйау в Мицпе, и находившихся там Касдим, воинов. (4) И было на другой день, после того как убили Гедалйау, когда никто не знал (об этом), (5) Пришли люди из Шехэма, из Шило и из Шомерона, восемьдесят человек с обритыми бородами и в разодранной одежде и исцарапанные, а в руках у них – дары и левона, чтобы принести (их) в дом Г-сподень. (6) И вышел им навстречу из Мицпы Йишмаэйл, сын Нетанйа; шел он, плача, а когда встретил их, то сказал им: идите к Гедалйау, сыну Ахикама. (7) И было, когда вошли они внутрь города, Йишмаэйл, сын Нетанья, зарезал их (и бросил) в яму, (с помощью) людей, которые были с ним. (8) Но были среди них десять человек, которые сказали Йишмаэйлу: не убивай нас, ибо есть у нас в поле тайные запасы пшеницы, и ячменя, и (оливкового) масла, и меда; и оставил он и не убил их, как братьев их. (9) А яма, куда бросил Йишмаэйл трупы всех людей, которых он убил из-за Гедалйау, была та самая, которую сделал Аса (из страха) пред Вашей, царем Йисраэйльским, ее-то (и) наполнил убитыми Йишмаэйл, сын Нетанйау. (10) И увел Йишмаэйл пленниками весь остаток народа, что был в Мицпе: дочерей царя и весь народ, оставшийся в Мицпе, над которым Невузарадан, начальник телохранителей, поставил Гедалйау, сына Ахикама; их увел пленниками Йишмаэйл, сын Нетанйа и собирался перейти к сынам Аммоновым.

(11) И услышал Йоханан, сын Карэйаха, и все бывшие с ним военачальники, обо всем том зле, что совершил Йишмашэйл, сын Нетанья. (12) И взяли они всех людей, и пошли сразиться с Йишмаэйлом, сыном Нетанйа, и настигли его у большого водоема, что в Гивоне. (13) И когда весь народ, что был у Йишмаэйла, увидел Йоханана, сына Карэйаха, и с ним всех военачальников, то обрадовался (14) И отвернулся от Йишмаэйла весь народ, который был им взят пленниками из Мицпы, и, обратившись, пошел за Йохананом, сыном Карэйаха. (15) А Йишмаэйл, сын Нетанйа, с восемью мужами убежал от Йоханана и ушел к сынам Аммоновым.

(16) Тогда Йоханан, сын Карэйаха, и все бывшие с ним военачальники взяли весь остаток народа из Мицпы, который он забрал обратно у Йишмаэйла, сына Нетанья, после того, как тот убил Гедалйа, сына Ахикама: мужей-воинов, и женщин, и детей, и царедворцев, которых он привел обратно из Гивона, (17) И пошли они, и остановились в поселении Кимама близ Бэйт-Лэхэма, с тем, чтобы уйти в Египет (18) Из-за Касдим, которых они боялись, потому что Йишмаэйл, сын Нетанья, убил Гедальйау, сына Ахикама, которого царь Бавэльский поставил над страною.

42

(1) И все военачальники, и Йоханан, сын Карэйаха, и Йезанйа, сын Ошая, и весь народ от мала до велика подошли (2) И сказали Йирмейау, пророку: внемли просьбе нашей пред тобою и помолись за нас Г-споду, Б-гу твоему, обо всем этом остатке, потому что, как видят нас глаза твои, осталось нас мало из множества. (3) И пусть укажет нам Г-сподь, Б-г твой, путь, по которому нам идти, и то, что нам надо делать. (4) И сказал им пророк Йирмейау: слышал я (вас), помолюсь я Г-споду, Б-гу вашему, по словам вашим; и будет: все то, что ответит о вас Г-сподь, скажу я вам, не утаю от вас ни слова. (5) А они сказали Йирмейау: да будет Г-сподь против нас свидетелем истинным и верным, если мы не сделаем всего того, о чем Г-сподь, Б-г твой, пошлет тебя к нам. (6) Хорошо ли, плохо ли (то будет,) голоса Г-спода, Б-га нашего, к которому мы посылаем тебя, будем мы слушаться, чтобы было нам хорошо, когда послушны будем голосу Г-спода, Б-га нашего.

(7) И вот, спустя десять дней, было Йирмейау слово Г-сподне. (8) И позвал он Йоханана, сына Карэйаха, и всех военачальников, что были при нем, и весь народ от мала до велика. (9) И сказал он им: так сказал Г-сподь, Б-г Йисраэйлев, к которому вы посылали меня молить Его о просьбе вашей: (10) Если вы останетесь жить в стране этой, то Я отстрою вас и не разрушу, и буду насаждать вас, а не искоренять, ибо Я сожалею о том зле, которое Я причинил вам. (11) Не бойтесь царя Бавэльского, пред которым вы трепещете, не страшитесь его, – сказал Г-сподь, – ибо Я с вами, чтобы спасти вас и избавить вас от руки его. (12) И явлю Я вам милость, и смилостивится он над вами, и возвратит он вас на землю вашу. (13) Но если скажете вы: "Не станем мы жить в этой стране", не слушая голоса Г-спода, Б-га вашего, (14) Сказав: "Нет, мы пойдем в страну Египетскую, где не увидим войны и не услышим звука трубы, и не будем (сидеть) голодными без хлеба, и там жить будем", (15) То выслушайте теперь вы, оставшиеся Йеудеи, слово Г-сподне: так сказал Господь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: если вы окончательно решили отправиться в Египет и придете туда, чтобы жить там, (16) То меч тот, которого вы боитесь, настигнет вас там, в стране Египетской, и голод, который вас тревожит, будет преследовать вас там, (в) Египте, и там вы умрете. (17) И все люди, которые решили направиться в Египет, чтобы жить там, погибнут от меча, голода и мора; не останется от них никого, и (никто не) спасется от того бедствия, которое Я наведу на них. (18) Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: как излился гнев Мой и ярость Моя на жителей Йерушалаима, так изольется ярость Моя на вас, когда придете вы (в) Египет; и станете вы проклятием, и ужасом, и поруганием, и позором, и не увидите больше места этого. (19) О вас, оставшиеся Йеудеи, Г-сподь сказал: исходите (в) Египет; знайте же, что ныне я предостерег вас, (20) Ибо вы сами согрешили против душ ваших тем, что послали меня к Г-споду, Б-гу вашему, сказав: "помолись за нас Г-споду, Б-гу нашему; и все то, что скажет Г-сподь, Б-г наш, так и скажи нам, а мы сделаем это". (21) И сегодня я сказал вам (это), но вы не послушали голоса Г-спода, Б-га вашего, и всего того, с чем послал Он меня к вам. (22) Знайте же теперь, что вы умрете от меча, голода и мора в том месте, куда захотели вы пойти, чтобы там жить.

43

(1) И было, когда Йирмейау досказал до конца всему народу все слова Г-спода, Б-га их, все те слова, с которыми Г-сподь, Б-г их, посылал его к ним,

(2) То сказал Азарйа, сын Ошая, и Йоханан, сын Карэйаха, и все дерзкие люди – сказали они Йирмейау: ты говоришь ложь: Г-сподь, Б-г наш, не посылал тебя сказать: "не ходите в Египет, чтобы там жить"; (3) Ведь (это) Барух, сын Нэйрия, подстрекает тебя против нас, чтобы предать нас в руки Касдим, дабы убили они нас или изгнали нас в Бавэл. (4) Но не послушал Йоханан, сын Карэйаха, и все военачальники, и весь народ гласа Г-спода, (повелевшего им) остаться в стране Йеуды. (5) И взял Йоханан, сын Карэйаха, и все военачальники всех оставшихся Йеудеев, возвратившихся жить в страну Йеудейскую ото всех народов, куда они были изгнаны, (6) Мужчин, и женщин, и детей, и царских дочерей, и всех тех, кого Невузарадан, начальник телохранителей, оставил с Гедалйау, сыном Ахикама, сына Шафана, и Йирмейау, пророка, и Баруха, сына Нэйрия, (7) И пошли они в страну Египетскую, ибо не послушали гласа Г-сподня, и дошли они до Тахпанхэйса.

(8) И было сказано Йирмеяу слово Г-сподне в Тахпанхэйсе: (9) Возьми в руки свои большие камни и на глазах у Йеудеев спрячь их в глине, на месте, где делают кирпичи, близ входа в дом Паро в Тахпанхэйсе. (10) И скажи им: так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: вот, Я пошлю и приведу Невухадрэццара, царя Бавэльского, раба Моего, и поставлю престол его на этих камнях, которые Я спрятал; и раскинет он над ними свой (царский) шатер. (11) И придет он, и поразит землю Египетскую: кто (обречен) на смерть – смертью, а кто на плен – пленом, а кто мечу – мечом. (12) И зажгу огонь в капищах божеств Египетских, и (Невухадрэцар) сожжет их, и заберет (идолов) их в плен, и окутает себя (добычею) земли Египетской, как окутывается пастух одеждой своею, и выйдет оттуда спокойно. (13) И сокрушит он колонны Бэйт-Шэмэша (Гелиополиса), что в стране Египетской, и сожжет огнем капища божеств Египетских.

44

(1) Слово, что было сказано Йирмейау обо всех Йеудеях, живущих в стране Египетской, поселившихся в Мигдоле, и в Тахпанхэйсе, и в Нофе, и в стране Патрос: (2) Так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: видели вы все то бедствие, что навел Я на Йерушалаим и на все города Йеудейские, – и вот, ныне они в запустении и никто не живет в них, – (3) Из-за зла их, которое они совершили, чтобы прогневить Меня, идя возносить курения, служить иным Б-гам, которых не знали ни они, ни вы, ни отцы ваши. (4) Я посылал к вам всех рабов Моих, пророков, заранее посылал Я, чтобы сказать: не делайте этой мерзости, которую Я ненавижу. (5) Но не слушали они и не приклонили слуха своего, чтобы отвернуться от зла своего и не возносить курения имым Б-гам. (6) И излилась ярость Моя и гнев Мой; и пылала она в городах Йеудеи и на улицах Йерушалаима; и превратились они в развалины (и в) пустыню, как и в сей день.

(7) И ныне так сказал Г-сподь Б-г Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: зачем навлекаете вы на самих себя великое зло, дабы истреблены были среди вас из Йеудеи мужчины и женщины, дети и грудные младенца, дабы не было от вас никакого остатка? (8) (Зачем) гневить Меня изделиями рук своих, дабы возносить курения иным Б-гам в стране Египетской, куда вы идете жить, дабы погубить вам себя и дабы стали вы проклятием и позором среди всех народов земли. (9) Разве забыли вы злые деяния отцов ваших и злые деяния царей Йеудейских, злые деяния жен их и злые деяния ваши, и злые деяния жен ваших, что совершали они в стране Йеудейской и на улицах Йерушалаима? (10) Не смирились они до сего дня, и не убоялись, и не поступают по Торе Моей и по уставам Моим, которые дал Я вам и отцам вашим.

(11) Поэтому так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: вот, обращу Я лицо Мое против вас на беду, с тем, чтобы истребить всю Йеудею. (12) И возьму оставшихся Йеудеев, которые обратили лицо свое, чтобы идти в страну Египетскую, жить там, и все они будут истреблены; падут они в стране Египетской, мечом (и) голодом истреблены будут от мала до велика; от меча и от голода погибнут они; и станут они проклятием, ужасом, поруганием и позором. (13) И накажу Я живущих в стране Египетской так же, как наказал Я Йерушалаим: мечом, голодом и мором. (14) И не спасется, и не уцелеет никто из оставшихся Йеудеев, которые идут жить туда, в страну Египетскую, чтобы возвратиться (потом) в страну Йеудейскую, куда стремится вернуться душа их, чтобы жить там, потому что не вернутся они, кроме тех, которые убегут (оттуда).

(15) Но все мужья, знавшие, что жены их возносят курения иным божествам, и все женщины, стоявшие большою толпою, и весь народ, живший в стране Египетской, в Патросе, сказали в ответ Йирмейау: (16) Не (хотим) мы слышать от тебя слова того, которое говорил ты нам от имени Г-спода, (17) Наоборот, мы непременно выполним все то, что сказано было устами нашими: (будем) совершать воскурения царице неба и делать в честь ее возлияния, как делали мы и отцы наши, цари наши и сановники наши в городах Йеудейских и на улицах Йерушалаима; и ели мы (тогда) хлеба досыта и благодействовали, и горя не видели. (18) А с той поры, как перестали мы совершать воскурения царице неба и делать в честь ее возлияния, терпим мы во всем нужду и гибнем от меча и голода. (19) И когда совершали мы воскурения царице неба и делали в честь ее возлияния, то разве без (согласия) мужей наших делали мы в честь ее лепешли, изображающие ее, и совершали в честь ее возлияния?

(20) И Йирмейау так сказал всему народу о мужьях и о женах, и обо всех людях, отвечавших ему: (21) Не это ли воскурение, которое совершали вы в городах Йеудеи и на улицах Йерушалаима, вы и отцы ваши, цари ваши и сановники ваши, и народ страны? Вспомнил Г-сподь, и оно пришло Ему на ум (22) И не смог больше Г-сподь терпеть злодеяний ваших и мерзостей, которые вы совершали; и превратилась страна ваша в развалины, и (стала) ужасом и проклятием, и безлюдна, как это ныне. (23) Так как совершали вы воскурения и за то, что грешили вы пред Господом и не слушали гласа Г-сподня, и не следовали Торе Его и уставам Его, и постановлениям Его, поэтому постигло вас бедствие это, как это ныне.

(24) И сказал Йирмейау всему народу и всем женщинам: слушайте слово Г-сподне, все Йеудеи, которые в стране Египетской. (25) Так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: вы и жены ваши, (то, что) вы изрекли устами своими, то вы и исполняете руками своими, говоря: "мы точно выполним обеты наши, которые мы дали: совершать воскурения царице неба и делать в честь ее возлияния", – вы конечно исполните обеты ваши и сделаете то, что вы обещали,

(26) (А) поэтому выслушайте слово Г-сподне, все Йеудеи, живущие в стране Египетской: вот, поклялся Я именем Моим великим, – сказал Г-сподь, – что во всей стране Египетской не будет больше произнесено имя Мое устами какого-либо Йеудея, который бы сказал: "(как) жив Г-сподь Б-г!" (27) Вот, Я усердствую во зло им, а не к добру; и все Йеудеи, что в земле Египетской, будут гибнуть от меча и голода, пока совсем не исчезнут. (28) А немногие спасшиеся от меча возвратятся из страны Египетской в страну Йеудейскую, и все оставшиеся Йеудеи, которые пришли в страну Египетскую, чтобы жить там, узнают, чье слово сбудется – Мое или их. (29) И вот вам знамение, – сказал Г-сподь, – что накажу Я вас на этом месте, чтобы знали вы, что непременно сбудутся слова Мои на беду вам.

(30) Так сказал Г-сподь: вот, Я предам Паро Хофра, царя Египетского, в руки врагов его и в руки тех, кто ищет души его, как предал Я Цидкийау, царя Йеудейского, в руки Невухадрэццара, царя Бавэльского, врага его, что ищет души его.

45

(1) Слово, которое пророк Йирмейау сказал Баруху, сыну Нэйрия, когда тот писал в книгу с уст Йирмейау эти слова, в четвертый год (царствования) Йеойакима, сына Йошийау, царя Йеудейского; {он) сказал: (2) Так сказал Г-сподь, Б-г Йисраэйлев, о тебе Барух: (3) Ты сказал: "горе мне, ибо прибавил Г-сподь скорбь к страданию моему: изнемог я от стенания, а покоя не нашел". (4) Так скажи ему: так сказал Г-сподь: вот, то, что Я строил, Я разрушаю, а то, что Я насаждал, Я искореняю; и (будет) это по всей стране. (5) А ты просишь Для себя великого? Не проси, ибо вот, наведу Я бедствие на всякую плоть, – сказал Г-сподь, – а тебе оставлю Я в добычу душу твою всюду, куда бы ты ни пошел.

46

(1) Слово Г-сподне о народах, которое было Йирмейау, пророку: (2) О Египте, о войске Паро Нехо, царя Египетского, что было на реке Перат в Каркемише, которое разбил Невухадрэццар, царь Бавэльский, в четвертый год (царствования) Йеойакима, сына Йошийау, царя Йеудейского. (3) Готовьте щиты и заслоны и идите в бой, (4) Запрягайте лошадей, и на (коней), всадники! Выстройтесь в шлемах, острите копья, надевайте броню! (5) Что же вижу я? Они оробели (и) повернули вспять; и доблестные воины их разгромлены и бегут без оглядки... Ужас отовсюду, – сказал Г-сподь. (6) Ни быстроногий не убежит, ни храбрый не спасется: споткнулись и пали они на севере, у реки Перат. (7) Кто это вздымается, как река, бушуют воды его, как потоки? (8) (То) Египет вздымается, как река, и бушуют воды его, как потоки, и он говорит: "поднимусь я, покрою землю, погублю города и жителей их". (9) Садитесь на коней, и вы, колесницы, бешенно мчитесь! И пусть выйдут доблестные воины: Куш и Пут, несущие щиты, и Лудим, держащие (и) натягивающие луки. (10) И день тот у Г-спода, Б-га Ц-ваота, – день мщения, чтобы отомстить врагам Его; и меч будет пожирать, и насытится, и упьется кровью их, ибо жертвоприношение (будет по велению) Г-спода, Б-га Ц-ваота, в стране северной у реки Перат. (11) Взойди (на) Гилад и возьми бальзама, дева, дочь Египта; напрасно пользуешься ты множеством снадобий: нет тебе исцеления. (12) Услышали народы (о) позоре твоем, и вопль твой наполнил землю; ибо воин на воина наткнулся, и оба вместе упали.

(13) Слово, которое сказал Г-сподь пророку Йирмейау о том, что Невухадрэццар, царь Бавэльский, придет поразить страну Египетскую. (14) Расскажите в Египте, возгласите в Мигдоле, возвестите в Нофе и в Тахпанхэйсе, скажите: вставай и готовься, ибо меч пожрал (все) вокруг тебя. (15) Почему повержен твой могучий? Не устоял он, ибо Г-сподь поверг его. (16) Приумножил Он немощных, и падали они друг на друга, и говорили: "вставай, и вернемся к народу нашему и в родную страну нашу от губительного меча"; (17) Кричали они там: "Паро, царь Египетский, – пустозвон: пропустил он назначенный срок". (18) (Как) жив Я, – сказал Царь, чье имя Г-сподь Ц-ваот, – что как (верно то, что) Тавор среди гор, а Кармэль у моря, (так верно и то, что враг) придет. (19) Готовь себе (все) нужное для изгнания, жительница, дочь Египта, ибо Ноф будет опустошен и станет безлюдной пустыней.

(20) Египет – красавица-телица, но идет, идет заклание с севера. (21) И наемники его, что в среде его, подобны откормленным тельцам, но и они (все) вместе повернули назад, обратились в бегство, не устояли; ибо настал день гибели их, час наказания их. (22) Голос его будет подобен змеиному, ибо идут (враги несметною) силою, с топорами пришли на него, как дровосеки. (23) Рубите лес его, – сказал Г-сподь, – хотя (деревья) его неисчислимы, хотя их больше, чем саранчи, и нет им числа. (24) Посрамлена дочь Египта, предана она в руки народа северного. (25) Сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: вот, накажу Я Амона из Но, и Паро, и Египет, и Б-гов его, и царей его, и Паро, и надеющихся на него. (26) И предам Я их в руки ищущих души их и в руки Невухадрэццара, царя Бавэльского, и в руки рабов его; а после того будет он заселен, как в былые дни, – сказал Г-сподь.

(27) А ты не бойся, раб Мой Йааков, и не страшись, Йисраэйль, ибо вот, Я спасу тебя издалека и потомство твое – из страны пленения их; и снова будет Йааков жить спокойно и благополучно,^ и никто не устрашит его. (28) Не бойся ты, раб Мой Йааков, – сказал Г-сподь, – ибо Я с тобою, ибо истреблю Я все народы, к которым Я изгнал тебя, а тебя не истреблю Я; и накажу Я тебя по справедливости, но не уничтожу тебя.

47

(1) Слово Г-сподне, что было пророку Йирмейау о Пелиштимлянах, перед тем как Паро поразил Азу. (2) Так сказал Г-сподь: вот, поднимаются воды с севера и станут затопляющим потоком, и затопят они страну и все, что есть в ней, город и жителей его; и возопят люди, и зарыдают все жители страны. (3) Из-за топота копыт могучих коней его, из-за грохота колесниц его, грома колес его не оглядывались отцы на детей своих, ибо опустились руки (у них). (4) Из-за того дня, что наступает, когда ограбят всех Пелиштимлян, чтобы лишить всякой помощи Црр и Цидон; ибо разоряет Г-сподь Пелиштимлян, оставшихся с острова Кафтор. (5) Постигла Азу плешь (скорбь), разорен Ашкелон; остаток (жителей) долины их; доколе (в скорби) будешь царапать себя? (6) О меч Г-сподень, доколе не уймешься ты? Вернись в ножны свои, остановись и успокойся. (7) (Но) как же уняться тебе? Ведь (это) приказал ему Г-сподь: на Ашкелон, на берег морской, туда предопределил Он его.

48

(1) О Моаве. Так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: горе Нево, ибо он опустошен; посрамлен и взят Кирйатаим, посрамлена и сокрушена твердыня, (2) Нет больше славы Моава; в Хэшбоне замыслили против него зло: "пойдем и истребим его, чтоб перестал он быть народом"; и ты, Мадмэйн, погибнешь: меч будет преследовать тебя. (3) Вопль несется из Хоронаима: разбой и бедствие великое. (4) Сломлен Моав! – закричали молодые его, (5) Ибо по подъему в Лухит будут они подниматься с плачем, ибо при спуске из Хоронаима слышали враги вопль бедствия: (6) Бегите, спасайте жизнь свою, и станете подобны можжевельнику в пустыне. (7) Так как полагался ты на дела свои и на сокровища свои, то и ты будешь взят; и пойдет Кемош в изгнание вместе со священниками и сановниками своими. (8) И придет разоритель на всякий город, и ни один город не спасется, и погибнут (жители) долины, и истреблены будут (обитатели) равнины, как сказал Г-сподь. (9) Дайте крылья Моаву, чтобы ему улететь; и станут города его безлюдной пустынею. (10) Проклят тот, кто нерадиво исполняет дело Г-сподне, и проклят тот, кто меч свой отвращает от кровопролития. (11) С юности своей Моав жил спокойно, тихо сидел на осадках своих и не был переливаем из сосуда в сосуд, и не ходил он в изгнание, поэтому сохранил он вкус свой и не выдохся аромат его.

(12) Поэтому вот, наступают дни, – сказал Г-сподь, – когда пошлю Я на него грабителей, и ограбят они его (дочиста) а сосуды его опорожнят, и разобьют кувшины его. (13) И посрамлен будет Моав Кемошем, как был посрамлен дом Йисраэйлев Бэйт-Эйлом, надеждою своею. (14) Как же вы говорите "сильны мы и доблестны в битве"? (15) Разорен Моав, поднялся (враг) на города его, и отборные юноши его пошли на заклание, – сказал Царь, чье имя Г-сподь Ц-ваот. (16) Близится гибель Моава и скоро наступит бедствие его. (17) Оплакивайте его, все окружающие его, и все, знающие имя его! Скажите, как же сломался скипетр могущества, жезл славы? (18) Сойди с (высоты) величия и страдай от жажды, дочь, живущая в Дивоне, ибо встал на тебя разоритель Моава, разрушил он крепости твои. (19) Стань у дороги и смотри, жительница Ароэйра, расспрашивай бегущего и спасающуюся, говори: что случилось? (20) Посрамлен Моав, ибо разбит он; скорбите и рыдайте; возвестите в Арноне, что разорен Моав. (21) И пришла расплата для страны равнины, для Холона и для Яацы и для Мэйфаата, (22) И для Дивона, и для Нево, и для Бэйт-Дивлатайима; (23) И для Кирйатайима, и для Бэйт-Гамула, и для Бэйт-Меона, (24) И для Кериота, и для Боцры, и для всех ближных и дальних городов страны Моавитской. (25) Срублен рог Моава и сломана рука его, – сказал Г-сподь. (26) Напоите его допьяна, ибо возгордился он пред Господом, ударится Моав, (валяясь) в блевотине своей, и он тоже станет посмешищем. (27) И разве не посмешищем был для тебя Йисраэйль, разве он был в сообществе с ворами, что всякий раз, когда говоришь ты о нем, ты качаешь головою? (28) Оставьте города и. поселитесь в скале, жители Моава, и будьте как голубь, гнездящийся у края пропасти. (29) Слышали мы о гордости! Моава, – очень он горд, – о заносчивости его и гордыне его, о спеси его и высокомерии его. (30) Знаю Я, – сказал Г-сподь, – надменность его, но она не обоснована, нечестно поступили они; (31) Поэтому зарыдаю я о Моаве и закричу обо всех Моавцтянах, о людях Кир-Хэрэса застонет (сердце мое). (32) Лоза виноградная (из) Сивмы, буду я плакать о тебе, как плакал о Йазэйре, ветви твои расйростерлись за море, достигли моря Йазэйра; напал грабитель на летние плоды твои и на урожай винограда. (33) Радость и веселье исчезли с плодородного поля и из страны Моавитской; Я положил конец вину в давильнях, не будут (больше) с радостными кликами "эйдад" давить (виноград); клик (брани) "эйдад!" будет, а не клик радости. (34) От крика Хэшбона, (достигшего) Элалэя, поднимут они крик свой до Яаца, от Цоара до Хоронайима, (до) Эглат Шэлишии ибо воды Нимрима иссякнут. (35) И истреблю Я в Моаве, – сказал Г-сподь, – (всякого), приносящего (жертву) на (жертвенных) возвышениях и возносящего воскурения божествам своим. (36) Поэтому, как свирель, плачет сердце мое о Моаве, и, как свирель, плачет сердце мое о мужах Кир-Хэрэса, потому что богатство, нажитое ими, погибло; (37) Потому что вырваны (волосы) на голове у каждого и борода у каждого обрита, и на руках у каждого царапины а на чреслах вретище. (38) На всех крышах в Моаве и на улицах его – всюду плач, ибо разбил Я Моав, как ненужный сосуд, – сказал Г-сподь. (39) Как он разбит! Рыдайте! Как обратил Моав тыл свой! Осрамлен! И стал Моав посмешищем и ужасом для всех, окружающих его.

(40) Ибо так сказал Г-сподь: вот, налетит он, как орел, и раскинет крылья свои над Моавом. (41) Взяты будут города и захвачены крепости, и сердца воинов Моавитских в тот день будут подобны сердцу женщины, страдающей от родов. (42) И истреблен будет Моав, не будет больше народом, за то что возгордился он пред Господом. (43) Ужас, и яма, и тенета на тебя, житель Моава! – сказал Г-сподь. (44) Спасающийся от ужаса попадет в яму, а выбравшийся из ямы попадет в тенета, ибо наведу Я на него, на Моава, годину наказания их, – сказал Г-сподь. (45) В тени Хэшбона остановились обессилевшие беглецы, но вышел огонь из Хэшбона и пламя из среды Сихона, и пожрало оно край Моава и темя сынов шумливых. (46) Горе тебе, Моав! Пропал народ Кемоша, ибо взяты в плен сыны твои и пленены дочери твои. (47) Но в последствии дней возвращу Я плененных Моавитян, – сказал Г-сподь. Доселе приговор Моаву.

49

(1) О сынах Аммоновых. Так сказал Г-сподь: разве нет сынов у Йисраэйля, разве нет у него наследника? Почему же (землю) Гадитов наследовал Малкам, и народ его живет в городах их? (2) Поэтому вот, наступают дни, – сказал, Г-сподь, – когда зазвучит тревога брани против Раббы сынов Аммоновых, и станет она (Рабба) грудою развалин, а пригороды ее будут сожжены в огне; и унаследует Йисраэйль владения тех, которые его лишили владений его. (3) Рыдай, Хэшббн, ибо разорен Ай! Кричите дочери Раббы, препояшьтесь вретищем, скорбите и бродите среди овечьих заград, ибо пойдет в изгнание Малкам вместе со жрецами и сановниками его. Что ты хвалишься долинами? (4) Долина твоя истекает (кровью), дочь-отступница", ты, что уверена в сокровищах своих: "кто пойдет (против) меня?" (5) Вот, наведу Я страх на тебя, – сказал Г-сподь, Б-г Ц-ваот, – ото всех окружающих тебя; и будете вы разогнаны кто куда, и некому будет собрать скитальцев. (6) Но после этого возвращу Я пленных сынов Аммоновых, – сказал Г-сподь.

(7) Об Эдоме. Так сказал Г-сподь Ц-ваот: разве нет больше мудрости в Тэймане, не стало совета у разумных, притупилась мудрость их? (8) Бегите, поворачивайте обратно, засядьте поглубже, жители Дедана! Ибо навел Я на Эйсава его гибель, время, когда Я наказал его. (9) Если бы сборщики винограда пришли к тебе, то разве не оставили бы они недобранных ягод? Если бы воры (пришли) ночью, то ведь похитили бы они лишь столько, сколько им нужно. (10) Но Я обобрал донага Эйсава, открыл тайные убежища его, и не сможет он скрыться; уничтожено потомство его и братья его, и соседи его; и не станет его! (11) Оставь сирот своих, Я взращу их, и вдовы твои пусть полагаются на Меня.

(12) Ибо так сказал Г-сподь: вот, и те, кому не надлежало испить чашу эту, обязательно будут пить (ее); а ты ли останешься ненаказанным? Не останешься ты ненаказанным, а непременно выпьешь (ее). (13) Ибо клянусь Я Самим Собою – сказал Г-сподь, – что Боцра станет ужасом и поношением запустением и проклятием; и все города ее станут вечными развалинами. (14) Услышал я весть ог Г-спода, и послан к, народам вестник: собирайтесь и идите против нее, и поднимайтесь на войну (против него.) Ибо вот, сделал Я тебя малым среди народов, презренным! (15) ! среди людей. (16) Ужасом ты (был для всех), дерзость сердца твоего обманула тебя; (Ты), живущий в расселине скалы, на вершине холма, даже если высоко, как орел, (совьешь) гнездо свое, (то) и оттуда Я низрину тебя, – слово Г-спода. (17) И станет Эдом ужасом: всякий, кто пройдет мимо него, удивится и присвистнет, (увидев) все раны его. (18) Как (после) переворота Седома и Аморы и соседних (городов), – сказал Г-сподь, – никто не будет жить там, и сын человеческий не поселится там. (19) Вот, поднимается он, как лев, из чащи Йардэйна на прочное жилище; но Я вмиг заставлю его бежать оттуда, и того, кто избран, Я поставлю над ним (над Эдомом). Ибо кто подобен Мне и кто назначит Мне срок? И какой пастух сможет противостоять Мне?

(20) Поэтому слушайте решение Г-сподне, которое принял Он об Эдоме, и замыслы Его, что задумал Он о жителях Тэймана: истинно, что самые малые из овец поволокут их и опустошат жилища их. (21) От шума падения их дрожит земля, крик их слышен в Ям Суфе. (22) Вот, поднимается он, как орел, и воспарит, и раскинет крылья свои над Боцрой; и Сердце храбрецов Эдомейских будет в тот день подобно сердцу женщины в родовых муках.

(23) О Даммэсэке. Посрамлены Хамат и Арпад, ибо услышали дурную весть, пали духом; волнение на море – не может оно успокоиться. (24) Обессилел Даммэсэк, обратился в бегство, ужас овладел им; смятение и муки охватили его, как роженицу. (25) Как (могли) не пощадить город славы, столицу радости моей! (26) А потому падут юноши его на площадях его, погибнут в тот день все воины его, сказал Г-сподь Ц-ваот. (27) И разожгу Я огонь на (городской) стене Даммэсэка, и пожрет он чертоги Бэн-Адада.

(28) О Кэйдаре и о царствах Хацорских, которые поразил Невухадрэццар, царь Бавэльский, так сказал Г-сподь: вставайте, поднимайтесь на Кэйдар и ограбьте сынов востока! (29) Шатры их и овец их возьмут они, покровы (шатров) их, и всю утварь, их, и верблюдов их заберут себе; и наведут они на них ужас отовсюду. (30) Бегите, убегайте подальше, прячьтесь поглубже, жители Хацора, – сказал Г-сподь, – ибо принял о вас решение Невухадрэццар, царь Бавэльский, замыслил он против вас мысль (недобрую). (31) Вставайте, поднимайтесь на народ беззаботный, живущий в безопасности, – сказал Г-сподь, – нет у него ни дверей, ни засовов, живут они уединенно. (32) И будут верблюды их отданы на расхищение, и множество скота их - в добычу; и рассею Я их по всем ветрам, – стригущих волосы на висках, – и со всех сторон их наведу на них гибель их, – сказал Г-сподь. (33) И станет Хацор жилищем шакалов, пустынею вечной; никто не будет жить там, и сын человеческий не поселится в нем.

(34) Слово Г-сподне об Эйламе, что сказано было пророку Йирмейау в начале царствования Цидкийау, царя Йеудейского: (35) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: вот, сломаю Я лук Эйлама, главную силу его. (36) И наведу Я на Эйлам четыре ветра с четырех краев неба, и рассею его по всем этим ветрам; и не будет такого народа, к которому не пришли бы изгнанные Эйламитяне. (37) И наведу Я страх на Эйламитян пред врагами их и пред ищущими души их, и наведу на них бедствие, пламя гнева Моего, – сказал Гос подь, – и пошлю вослед им меч, пока не истреблю их. (38) И поставлю престол Мой в Эйламе, и истреблю там царя и сановников, – сказал Г-сподь. (39) Но в последствии дней возвращу Я Эйламитян из плена, –  сказал Г-сподь.

50

(1) Слово, которое изрек Г-сподь о Бавэле и о стране Касдим через пророка Йирмейау: (2) Возгласите и возвестите среди народов, и поднимите знамя, объявите, не скрывайте, скажите: "Бавэл взят, Бэл опозорен, Меродах сокрушен, кумиры его посрамлены, идолы его разбиты". (3) Ибо поднялся против него народ с севера, превратит он страну.его в пустыню, и никто не будет жить в ней: от человека до скота (все) двинулись (в путь и) ушли. (4) В те дни и в то время, – сказал Г-сподь, – придут сыны Йисраэйлевы, они вместе с сынами Йеудиными, будут они ходить, плача, и искать Г-спода Б-га своего. (5) Расспрашивать будут о Цийоне, на этот путь обратятся они: "пойдемте и присоединимся к Г-споду союзом вечным, который не будет забыт". (6) Заблудшими овцами был народ Мой, пастыри их свели их с пути, завели их в горы; с горы на холм бродили они, забыли лежку свою. (7) Все, что находили их, пожирали их, а враги их говорили: "не будем мы виновны"; ибо согрешили они пред Господом – средоточием правды и пред Господом – надеждою отцов их.

(8) Бегите из Бавэла и выходите из страны Касдим, и будьте как вожаки впереди стада. (9) Ибо вот, Я разбужу и подниму против Бавэла множество великих народов из страны северной, и выстроятся они против него, и будет он взят оттуда; стрелы его (врага) подобны воину, что оставляет бездетными (родителей): не возвращается он ни с чем. (10) И станет Касдим добычею; насытятся все грабящие его, – сказал Г-сподь. (11) Ибо радовались вы, ибо вы веселились, разорители удела Моего; ибо разжирели вы, как телица, (что ест зерно) при молотьбе, и ржали вы, как могучие кони. (12) Весьма опозорена мать ваша, посрамлена родившая вас: вот конец народов – пустыня, земля иссохшая и необитаемая. (13) От гнева Г-сподня станет она необитаемой, и вся она превратится в пустыню; всякий, кто пройдет через Бавэл, ужаснется и присвистнет, (глядя) на все раны его. (14) Выстройтесь вокруг Бавэла, все, натягивающие лук, стреляйте в него, не жалейте стрел, ибо согрешил он пред Господом! (15) Клич (боевой) поднимите вокруг него: подал руку (сдается ) он, пали основы его, рухнули крепостные стены его, ибо это – возмездие Г-сподне; мстите же ему, поступите с ним так же, как он поступал! (16) Истребите сеятеля в Бавэле и держащего серп в пору жатвы; пред губительным мечом пусть обратится каждый к народу своему и убежит каждый в страну свою.

(17) Йисраэйль – отбившаяся овца, львы отогнали (ее от стада); первым объел его царь Ашшурский, а этот последний, Невухадрэццар, царь Бавэльский, (и) кости ему переломал.

(18) Поэтому так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: вот, накажу Я царя Бавэльского и страну его, как наказал Я царя Ашшурского. (19) И возвращу Я Йисраэйля на пастбище его, и будет пастись он на Кармэле и на Башане, и насытится душа его на горе Эфрайимовой и на Гиладе. (20) В те дни и в то время, – сказал Г-сподь, – (даже если) будут искать вины Йисраэйля, то не будет ее, и грехов Йеуды, – то не найдут их, ибо прощу Я тех, которых оставлю (в живых).

(21) Иди на край Мератайим и на жителей Пекода, опустоши и истреби (все) после них, – сказал Г-сподь, – и сделай все то, что Я повелел тебе.

(22) Грохот брани на земле и великий разгром. (23) Как сокрушен и разбит молот всей земли, как стал Бавэл ужасом среди народов! (24) Расставил Я тебе сети, Бавэл, и пойман ты, не осознав (того); попался ты и схвачен, ибо затеял ты ссору с Господом. (25) Открыл Г-сподь хранилище Свое и извлек орудия гнева Своего, ибо деяние у Г-спода, Б-га Ц-ваота, в стране Касдим. (26) Идите на нее со (всех) концов, откройте житницы ее, топчите ее, как груду снопов, и уничтожьте ее совершенно, дабы не было от нее и остатка. (27) Убивайте всех быков ее, пусть идут на заклание; горе, им, ибо пришел их день, пора наказания их.

(28) (Слышится) голос бегущих и спасающихся из земли Бавэльской, чтобы возвестить на Цийоне о мщении Г-спода, Б-га нашего, о мщении за храм Его. (29) Скликайте (стрельцов) против Бавэла! Все, натягивающие лук, расположитесь станом вокруг него, чтобы не было ему спасения, воздайте ему по делам его; как он поступал, так поступите и с ним, ибо он дерзко выступил против Г-спода, против Святого Йисраэйлева. (30) Зато падут юноши его на площадях его и все воины его погибнут в тот день, – сказал Г-сподь.

(31) Вот, Я – на тебя, дерзкий, – сказал Г-сподь, Б-г Ц-ваот, – ибо пришел день твой, время, когда накажу Я тебя. (32) И споткнется дерзкий, и падет, и некому будет поднять его. и зажгу огонь в городах его, и пожрет он все вокруг него. (33) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: угнетены вместе сыны Йисраэйлевы и сыны Йеудины; и все пленившие их (крепко) держат их, не хотят отпустить их. (34) (Но) могуч Избавитель их, Г-сподь Ц-ваот имя Его. Он непременно вступится за них, чтобы дать покой стране и привести в трепет жителей Бавэла. (35) Меч на Касдим, – сказал Г-сподь, – и на жителей Бавэла, и на сановников его, и на мудрецов его. (36) Меч на вещунов, и окажутся они глупцами; меч на (воинов) его могучих, и будут они разбиты! (37) Меч на коней его и на колесницы его, и на всех иноплеменных (воинов), которые в среде его, и станут они (подобны) женщинам; меч на сокровища его, и будут они разграблены! (38) Сушь на воды его, и иссякнут они; ведь это страна истуканов, и обезумеют они от (идольских) страшилищ! (39) Поэтому поселятся (там) дикие кошки с шакалами, и будут жить в ней страусы; и не будет она больше обитаема вовеки, и не будет заселена она во веки веков. (40) Подобно тому, как в низвергнутых Б-гом Седоме и Аморе и соседних городах, – сказал Г-сподь, – (так и там) никто не поселится, и не будет жить там сын человеческий. (41) Вот, идет народ с севера и народ великий, и множество царей поднимаются от краев земли; (42) Лук и копье держат они; жестоки они и беспощадны, голос их, как море, грохочет, и на конях несутся они; каждый готов к, битве. с тобой, дочь Бавэла. (43) Услышал царь Бавэльский весть о них, и руки у него опустились; муки охватили его, страх, как роженицу. (44) Вот, как лев, поднимется (враг) из чащи Йардэйна на прочное жилище – Я вмиг заставлю его бежать оттуда (из Бавэла), – и того, кто избран, поставлю Я над ним (над Бавэлом). Ибо кто подобен Мне и кто назначит Мне срок? И какой пастух (сможет) противостоять Мне? (45) Поэтому слушайте решение Г-сподне, которое принял Он о Бавэле, и замыслы Его, что задумал Он о стране Касдим: истинно, что самые малые из овец поволокут их, истинно, что опустошено будет жилище их. (46) От вести о взятии Бавэла содрогнется земля и крик раздастся среди народов.

51

(1) Так сказал Г-сподь: вот, подниму Я губительный ветер на Бавэл и на живущих в Лэйв-Камай (в Касдиме), (2) И пошлю Я на Бавэл веятелей, и развеют они его, и опустошат они землю его, ибо нападут они на него со всех сторон в день бедствия. (3) Пусть натянет лук тот, кто натягивает лук, и пусть поднимется он в броне своей! И не щадите юношей его, уничтожьте все войско его. (4) И пусть падают убитые в стране Касдим и пронзенные – на площадях ее. (5) Ибо не овдовел Йисраэйль и Йеуда у Б-га своего, Г-спода Ц-ваота, а земля тех (Касдим) полна греха пред Святым Йисраэйлевым. (6) Бегите из Бавэла и пусть каждый спасает жизнь свою, дабы не погибли вы из-за греха его, ибо (пришла) пора мщения Г-сподня, воздаст Он ему по заслугам. (7) (Был) Бавэл в руке Г-сподней золотою чашею, что опьянила всю землю; пили из нее вино народы, оттого и обезумели. (8) Внезапно пал Бавэл и разбит! Рыдайте о нем, возьмите бальзама, чтобы (унять) боль его: может быть он исцелится. (9) Врачевали мы Бавэл, но он не исцелился, оставьте его, и пойдем каждый в страну свою; ведь достиг небес приговор над ним и поднялся до облаков. (10) Выявил Г-сподь правоту нашу; идемте и возвестим на Цийоне о деянии Г-спода, Б-га нашего.

(11) Острите стрелы, наполняйте колчаны: Г-сподь возбудил дух царей Мадайских, ибо задумал Он уничтожить Бавэл, ибо это – мщение Г-сподне, мщение за храм Его. (12) Против крепостных стен Бавэла поднимите знамя, усильте охрану, расставьте стражей, готовьте засады, ибо как замыслил Г-сподь, так и исполнил то, что изрек Он о жителях Бавэла. (13) (О ты,) живущий у вод великих, (владеющий) множеством сокровищ, пришел конец твой, по мере жадности твоей. (14) Поклялся Г-сподь Ц-ваот Самим Собою: истинно, наполню тебя людьми, как саранчою, и поднимут они против тебя (воинский) клич.

(15) Сотворил Он землю силою Своею, основал вселенную мудростью Своею и разумом Своим распростер небеса. (16) По гласу, данному Им, воды шумят в небесах, и Он поднимает тучи с края земли, творит молнии для дождя, выпускает ветер из хранилищ Своих. (17) Всяк человек утратил разум свой, всяк плавильщик осрамил себя истуканом, ибо выплавленный (идол) его (есть) ложь и нет в них (идолах) духа. (18) Они – тщета, плод заблужедния, в час их расплаты пропадут они. (19) Не таков, как они, Тот, кто (есть) удел Йаакова, ибо Он творит все и (Йисраэйль) – колено наследия Его; имя Его – Г-сподь, Ц-ваот.

(20) Молот ты у Меня, воинское орудие; и сокрушу Я тобою народы, и уничтожу тобою царства. (21) И сокрушу Я тобою коня и всадника его, и сокрушу Я тобою колесницу и возницу ее; (22) И сокрушу тобою мужчину и женщину, и сокрушу тобою старика и отрока, и сокрушу тобою юношу и девицу; (23) И сокрушу тобою пастуха и стадо его, и сокрушу тобою земледельца и пару волов его, и сокрушу тобою правителей и наместников. (24) И на глазах у вас воздам Я Бавзлу и всем жителям Касдим за все то зло их, которое совершили они на Цийоне, – сказал Г-сподь.

(25) Вот, Я – на тебя, гора губительная, – сказал Г-сподь, – губящая всю страну; и простру Я на тебя руку Мою, и низрину тебя со скал, и превращу тебя в гору сожженную. (26) И не будут брать из тебя камня краеугольного, ни камня для основания, ибо вечно будешь ты запустением, – сказал Г-сподь. (27) Поднимите знамя в стране, трубите в рог среди народов, созывайте против нее народы, скликайте против нее царства Арарата, Минни и Ашкеназа, поставьте против нее полководца, поднимайте (против нее) коней, как щетинистую саранчу. (28) Созывайте против нее народы, царей Мадая, и правителей его, и всех наместников его, и всю подвластную ему страну. (29) И дрожит земля, и трепещет, ибо исполняется над Бавэлом замысел Господень: превратить землю Бавэльскую в пустыню необитаемую. (30) Перестали сражаться могучие воины Бавэльские, засели в крепостях, иссякла сила их, стали они подобны женщинам; подожжены жилища его, сбиты затворы его. (31) Гонец бежит навстречу гонцу и вестник навстречу вестнику, чтобы возвестить царю Бавэльскому, что взят город его со всех краев. (32) И переправы захвачены, и запруды сожжены огнем, и воины поражены страхом.

(33) Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот, Б-г Йисраэйлев: дочь Бавэла подобна гумну, когда его утаптывают; еще немного, и наступит для нее пора жатвы. (34) Съел меня, оглушил меня Невухад-рэццар, царь Бавэльский, сделал меня пустым сосудом, проглотил меня, как дракон, наполнил он чрево свое наилучшим, что было во мне, изгнал меня. (35) (Да падет) на Бавэл обида, (нанесенная) мне и плоти моей, – скажет жительница Цийона. И (вина за) кровь мою – на жителей Касдим, – скажет Йерушалаим.

(36) Поэтому так сказал Г-сподь: вот, вступлюсь Я за дело твое И отомщу за тебя; осушу Я море его и иссушу источник его. (37) И станет Бавэл грудою развалин, жилищем шакалов, предметом ужаса и освистывания (осмеяния) и будет необитаем. (38) Зарычат они вместе, как львы, взревут, как львята. (39) Когда распалятся они, устрою Я им пир и напою их допьяна, чтобы они развеселились, и уснули вечным сном, и не проснулись, – сказал Г-сподь. (40) Низведу их, как откормленных овец на заклание, как овнов с козлами. (41) Как взят был Шэйшах и покорена слава всей земли! Как стал Бавэл ужасом Среди народов! (42) Поднялось на Бавэл море – покрыт он множеством волн его! (43) Города его опустошены, стали землею пустынною и иссохшею, страною, где никто не поселится и не пройдет сын человеческий. (44) И накажу Я (поклоняющихся) Бэлу в Бавэле, и исторгну проглоченное им из пасти его, и не будут больше стекаться к нему народы, и рухнет крепостная стена Бавэла. (45) Выходи из среды его, народ Мой, и спасайте каждый жизнь свою от ярости гнева Г-сподня! (46) Да не смутится сердце ваше, и не страшитесь слуха, что разнесется в стране; и придет тот слух в один год, и после того слух (придет) на следующий год, и насилие (воцарится) в стране: властелин (встанет) против властелина. (47) Поэтому вот, наступают дни, когда совершу Я суд над идолами Бавэла и вся страна его будет посрамлена и в нем падут все убитые его. (48) И возликуют из-за (гибели) Бавэла небо и земля и все, что на них, ибо с севера придут на него грабители, – сказал Г-сподь. (49) И Бавэл падет, (о) убитые Йисраэйля, и в Бавэле падут убитые всей земли. (50) Спасшиеся от меча, уходите, не останавливайтесь, помните вдали о Господе и да будет Йерушалаим в сердце вашем. (51) Устыдились мы, когда услышали оскорбление; позор покрыл лицо наше, когда чужеземцы вошли в святилища дома Г-сподня.

(52) Поэтому вот, наступают дни, – сказал Г-сподь, – когда накажу Я идолов его, и во всей стране его будут стонать умирающие. (53) Даже если бы Бавэл возвысился до небес и если бы даже укрепил он (поднял) силу мощи своей, (то и тогда) пришел бы от Меня разрушитель на него, – сказал Г-сподь.

(54) Вопль несется из Бавэла, и (крик) бедствия – из страны Касдим, (55) Ибо Г-сподь разрушает Бавэл и заставит умолкнуть в нем мощный голос (народов его); а бушевать будут волны (врагов) их, как обильные воды, раздаваться будет шум голосов их. (56) Ибо придет на него, на Бавэл, разрушитель, и схвачены будут храбрые воины его, разбиты будут луки их, ибо Б-г – Г-сподь воздаяний, Он непременно воздаст. (57) И напою Я допьяна сановников его и мудрецов его, правителей его и наместников его и храбрых воинов его; и уснут они вечным сном, и не проснутся, – сказал Царь, чье имя Г-сподь Ц-ваот.

(58) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: широкие стены Бавэла будут разрушены до основания, и высокие ворота его будут сожжены огнем: напрасно трудились народы и ради огня изводились племена.

(59) Слово, которое пророк Йирмейау заповедал Серайа, сыну Нэйрийа, сына Махсэйа, когда тот (Серайа) отправился в Бавэл с Цидкияу, царем Йеудейским, в четвертый год царствования его; Серайа был назначен смотрителем над (его) подарками. (60) И описал Йирмейау все то бедствие, которое постигнет Бавэл, в одной ^записи, все эти слова, что написаны о Бавэле. (61) И сказал Йирмейау Серайа: когда придешь в Бавэл, то посмотришь, и прочтешь все эти слова, (62) И скажешь: Г-споди, Ты изрек об этом месте, что уничтожишь его так, что никто не будет жить в нем: ни человек, ни скот, и будет оно вечною пустынею. (63) И будет: когда ты закончишь чтение этого свитка, то привяжи к нему камень и забрось его в Перат. (64) И скажи: "так погрузится Бавэл и не поднимется из-за бедствия, которое Я наведу на него; и изнемогут они". Доселе слова Йирмейау.

52

(1) Двадцать один год было Цидкийау, когда он стал царем, и царствовал он в Йерушалаиме одиннадцать лет. А имя матери его Хамутал, (она) дочь Йирмейау из Ливны, (2) И делал он то, что было злом в очах Г-сподних, подобно всему тому, что делал Йеойаким; (3) Поэтому из-за гнева Г-сподня пришло это (бедствие) на Йерушалаим и Йеудею, так что отринул Он их от лица Своего. И восстал Цидкийау против царя Бавэльского. (4) И было, в девятый год царствование его (Цидкийау), в десятый месяц, в десятый день месяца, Невухадрэццар, царь Бавэльский, он со всем войском своим, пошел на Йерушалаим; и расположились они станом против него, и построили вокруг него осадную стену. (5) И был город в осаде до одиннадцатого года (царствования) царя Цидкийау. (6) В четвертый месяц, в девятый день месяца, голод в городе усилился и не стало хлеба для народа страны. (7) И проломлена была (стена) города, и все воины разбежались, и вышли ночью из города черед ворота, (которые были) между двумя стенами, что у царского сада; и пошли они через Араву, в то время как Касдим окружили город. (8) И погнались воины Касдимские за царем, и настигли Цидкийау на равнине Йерихонской, и все воины его разбежались от него. (9) И поймали царя, и отвели его к царю Бавэльскому в Ривлу, в страну Хамат, где вынесли ему приговор. (10) И зарезал царь Бавэльский сыновей Цидкийау у него на глазах, и зарезал он в Ривле всех сановников Йеудейских. (11) А Цидкийау он ослепил и заковал его в медные оковы; и увел его царь Бавэльский в Бавэл, и посадил его в тюрьму до дня смерти его. (12) А в пятый месяц, в десятый, день месяца, – это был девятнадцатый год (царствования) царя Невухадрэццара, царя Бавэлъского, – пришел в Йерушалаим Невузарадан, начальник телохранитетелей, (что) состоял на службе у царя Бавэльского. (13) И сжег он дом Г-сподень, и дом царский, и все дома Йерушалаима: все дома знатных (людей) сжег он огнем. (14) И все войско Каедим, что было с начальником телохранителей, разрушило все крепостные стены вокруг Йерушалаима. (15) Невузарадан, начальник телохранителей, изгнал часть бедного люда и прочего народа, что оставались (еще) в городе, и переметнувшихся к царю Бавэльскому, и оставшийся (в стране) народ. (16) Но оставил Невузарадан, начальник телохранителей, некоторых из бедного люда страны, чтобы были они виноградарями и землепашцами. (17) А медные столбы, что у дома Г-сподня, и подставки, и море медное, которое (было) в доме Г-споднем, Касдим изломали и всю медь их унесли в Бавэл. (18) И котлы, и лопатки, и ножи, и кропильные чаши, и ложки, и всю медную утварь, которая употреблялась при служении, они забрали. (19) И блюда, и совки, и кропильные чаши, и котлы, и светильники, и ложки, и кружки – как золотое, так и серебряное – забрал начальник телохранителей. (20) (В) обоих столбах, одном море и двенадцати медных быках, что (были) возле подставок, которых сделал царь Шеломо для дома Г-сподня, во всех этих вещах меди было (неведомо сколько) по весу. (21) А, столбы эти были каждый высотой в восемнадцать локтей и шнурок в двенадцать локтей охватывал его, а (стены), его, внутри пустого, были толщиною в четыре пальца. (22) И венец на нем медный, а высота одного венца пять локтей, и на венце вокруг решетка с гранатами – все (это) из меди. И то же самое на другом столбе с гранатами. (23) И было снаружи девяносто шесть гранатов, а всех гранатов на решетке кругом было сто. (24) И взял начальник телохранителей первосвященника Серайа и Цефанйа, второго священника, и трех стражей входа (в храм); (25) А из города взял он одного сановника, который был начальником над воинами, и семь человек, предстоявших лицу царя, которые были в городе, и писца военачальника, вербовавшего (в войско) народ страны, и шестьдесят человек из народа страны, находившихся в городе. (26) И взял их Невузарадан, начальник телохранителей, и отвел их к царю Бавэльскому в Ривлу. (27) И перебил их царь Бавэльский, и умертвил их в Ривле, в стране Хамат. И ушли Йеудеи в изгнание с земли своей. (28) Вот (число) людей, которых изгнал Невухадрэццар: в седьмой год (царствования) три тысячи двадцать три Йеудея; (29) В восемнадцатый год (царствования) Невухадрэццара – восемьсот тридцать две души, из Йерушалаима; (30) В двадцать третий год (царствования) Невухадрэццара Невузарадан, начальник телохранителей, изгнал Йеудеев семьсот сорок пять душ; всего четыре тысячи шестьсот душ. (31) И было: в тридцать седьмой год пленения Йеойахина, царя Йеудейского, в двенадцатый месяц, в двадцать пятый (день) месяца, Эвил-Меродах, царь Бавэльский, в год воцарения своего возвысил Йеойахина, царя Йеудейского, и вывел его из дома темничного. (32) И говорил он с ним доброжелательно, и поставил престол его выше престола тех царей, которые были у него в Бавэле. (33) И сменил он тюремное одеяние свое, и всегда он ел хлеб пред ним (у царя), во все дни жизни своей. (34) И пропитание его, пропитание постоянное, выдаваемо было ему от царя Бавэльского изо дня в день до дня смерти его, во все дни жизни его.




ЙЕХЭЗКЭЙЛ

1

(1) И было: в тридцатый год, в пятый день четвертого месяца, – и я среди изгнанников при реке Кевар, – открылись небеса, и я увидел видения Б-жьи. (2) В пятый день того месяца (того же года), он же пятый год изгнания царя Йойахина, (3) Было слово Г-сподне к Йехэзкэйлю, сыну Бузи, священника, в земле Касдим, на реке Кевар, и была ни нем там рука Г-сподня. (4) И увидел я: вот бурный ветер пришел с севера, облако огромное и огонь пылающий, и сияние вокруг него (облака), и как бы хашмаль (сверкание) – изнутри огня. (5) И внутри него – подобие четырех живых существ, и вид их подобен человеку (со стороны, обращенной к пророку). (6) И четыре лица у каждого, и четыре крыла у каждого из них. (7) И ноги их – ноги прямые, и ступни ног их, как ступни ног тельца, и сверкают, словно блестящая медь. (8) И руки человеческие под крыльями их с четырех сторон их, и лица и крылья – у (всех) четырех. (9) Крылья их соприкасались друг с другом; не оборачивались они в шествии своем; каждый шел в направлении лица своего. (10) И образ лиц их – лицо человека, и лицо льва – справа у (каждого из) четырех, и лицо быка – слева у (каждого из) четырех, и лицо орла у (каждого из) четырех. (11) И (таковы) лица их. И крылья их разделены сверху, и два (крыла) соприкасаются у одного и другого, а два – покрывают тела их. (12) И каждый шел в направлении лица своего; туда, куда возникнет желание идти, туда шли; в шествии своем не оборачивались. (13) И образ живых существ этих подобен огненным углям пылающим, подобен факелам; он (огонь) блуждает меж живых существ этих, и сияние у огня, и молния исходит из огня. (14) И живые существа эти двигались вперед и назад, как вспышки молний. (15) И я увидел живые существа эти, и вот одно колесо внизу у (каждого из) живых существ этих для четырех лиц его. (16) Вид колес этих и свойства их, словно у драгоценного камня, и образ один у всех четырех; вид их и свойства их таковы, будто одно колесо внутри другого. (17) В направлении каждой из четырех сторон своих шли они и не оборачивались в шествии своем. (18) А ободья их – и высоки они и ужасны, и ободья эти кругом полны глаз у всех четырех. (19) И когда шли живые существа эти, двигались колеса подле них, а когда поднимались живые существа эти снизу (вверх), поднимались и колеса. (20) Куда возникнет желание, туда и шли они, куда бы ни (повлекло их) желание идти; и колеса поднимались подле них, ибо дух живых существ (был) в колесах. (21) Когда те шли – шли (и) эти, и когда те стояли – стояли (и) эти, и когда те поднимались – соответственно снизу (вверх) поднимались колеса, ибо дух живых существ (был) в колесах. (22) И над головами живых существ этих – подобие небосвода, словно ужасающий лед, простертый над головами их сверху. (23) И под сводом этим крылья их, простертые от одного к другому; у одного два (крыла) покрывали, и у другого два (крыла) покрывали тело его (так у каждого из четырех). (24) И слышал я, когда они шли, шум крыльев их, как бы шум многих вод, как голос Всемогущего, рев, подобный шуму стана; (а) когда они останавливались, опускали крылья свои. (25) И раздавался голос над сводом, который над головами их, когда они останавливались, опустив крылья свои. (26) Над сводом же, который над головами их, – образ престола, подобным камню Сапфиру, и над образом этого престола – образ, подобный человеку, на нем сверху. (27) И увидел я как бы хашмаль (сверкание) с обрамлением, подобным огню, вокруг него – от вида чресл его и вверх; и от вида чресл его и вниз я видел подобие огня и сияние вокруг него. (28) Как вид радуги, что бывает в облаках в день дождя, таков и вид сияния того вокруг; это – видение подобия славы Тосподней. И увидел я, и упал на лицо свое, и услыхал голос говорящий.

2

(1) И Он сказал мне: сын человеческий! Встань на ноги свои, и Я буду говорить с тобой. (2) И когда Он говорил мне, вошел в меня дух и поставил меня на ноги мои, и слышал я Говорящего мне. (3) И Он сказал мне: сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Йисраэйля, к коленам непокорным, которые упорствовали против Меня; они и отцы их грешат предо Мною до самого этого дня. (4) И эти сыны с упрямыми лицами и жестокими сердцами, Я посылаю тебя к ним, и ты скажешь им: "Так сказал Г-сподь Б-г!" (5) И будут они слушать или откажутся, ибо они – дом мятежный, но узнают, что был среди них пророк. (6) А ты, сын человеческий, не бойся их и речей их не бойся; (и) хотя воспротивятся и терниями (станут) для тебя, – ведь живешь среди скорпионов, – речей их не бойся и лиц их не страшись, ибо они – дом мятежный. (7) И скажешь им слова Мои, будут они слушать или откажутся, ибо мятежны они. (8) Ты же, сын человеческий, слушай то, что Я говорю тебе, не будь мятежен, как этот дом мятежный; открой рот твой и съешь то, что Я даю тебе. (9) И увидел я, вот – рука простерта ко мне, и вот – в ней свиток книжный. (10) И Он развернул его предо мною, и он (свиток) исписан снаружи и внутри, и написано на нем: "Плач, и стон, и причитание".

3

(1) И Он сказал мне: сын человеческий! То, что пред тобой, съешь, съешь свиток этот и иди, говори дому Йисраэйля. (2) И открыл я рот свой, и Он дал мне съесть свиток этот. (3) И Он сказал мне: сын человеческий! Чрево твое напитай и внутренность твою наполни свитком этим, который Я даю тебе. И я съел (его), и был он во рту моем сладок, как мед. (4) И Он сказал мне: сын человеческий! Ступай, приди в дом Йисраэйля, и скажешь им Моими словами. (5) Ибо не к народу с невнятной речью и непонятным языком ты послан, (но) к дому Йисраэйля. (6) Не к народам многим с невнятной речью и непонятным языком, слов которых ты не поймешь, – если бы к ним Я послал тебя, они послушались бы тебя. (7) А дом Йисраэйля не захочет слушать тебя, ибо они не хотят слушать Меня, ибо весь дом Йисраэйля – крепколобые и жестокосердные. (8) Вот, я сделал лицо твое крепким против их лица и лоб твой крепким против их лба. (9) Как алмаз, (что) крепче камня, Я сделал лоб твой; не бойся их и не устрашись лица их, ибо мятежны они. (10) И Он сказал мне: сын человеческий! Все слова Мои, которые скажу тебе, прими в сердце твое и ушами твоими выслушай. (11) И ступай, пойди к изгнанникам, к сынам народа твоего, и говори с ними, и скажи им: "Так сказал Г-сподь Б-г", – будут ли они слушать или откажутся. (12) И понес меня дух, и услышал я позади себя голос, шум мощный: "Благословенна слава Г-сподня, (исходящая) из места Его", (13) И шум крыльев живых существ, касающихся друг друга, и шум колес подле них, и голос, шум мощный. (14) И понес меня дух, и взял меня; и шел я огорченный, пылая духом, и рука Г-сподня на мне – крепка. (15) И пришел я к изгнанникам в Тель-Авив, сидящим при реке Кевар, и сел там, где они обитали, и сидел там среди них семь дней в оцепенении. (16) И было на исходе семи дней, было сказано мне слово Г-сподне. (17) Сын человеческий! Я поставил тебя стражем дому Йисраэйля, и услышишь ты из уст Моих слово, и предостережешь их от Меня (от Моего имени). (18) Если Я сказал нечестивому: "Смертью умрешь!" – а ты не предостерег его и не говорил для предостережения нечестивого от грешного пути его, чтобы он жив был, он, нечестивый, умрет за грех свой, а кровь его с тебя взыщу. (19) А если ты предостерег нечестивого, а он не раскаялся в нечестии своем, – он в грехе своем умрет, а ты спас душу свою. (20) И если праведник отступит от праведности своей и совершит нечестие, (то) и Я поставлю перед ним препятствие, (и) он умрет; (а) поскольку ты не предупредил его, в грехе своем умрет, и не будут упомянуты праведные дела его, которые совершил он, а кровь его с тебя взыщу. (21) А ты, если предостерег ты праведника, чтобы праведник не грешил, и он не грешил, – жив будет, потому что остерегся, а ты спас душу свою, (22) И была там на мне рука Г-сподня, и сказал Он мне: встань, выйди в долину, и там Я буду говорить с тобой. (23) И встал я, и вышел в долину, и вот стоит там слава Г-сподня, подобная славе, которую видел я на реке Кевар; и упал я на лицо свое. (24) И вошел в меня дух, и поставил меня на ноги мои, и говорил со мной, и сказал мне: иди, запрись в доме своем. (25) А ты, сын человеческий, вот наложили на тебя узы и связали тебя ими, и не выйдешь ты в среду их (изгнанников). (26) И язык твой прилеплю к небу твоему, и онемеешь, и не будешь для них обличителем, ибо они – дом мятежный. (27) И когда Я буду говорить с тобой, открою рот твой, и скажешь им: "Так сказал Г-сподь Б-г"; слушающий – услышит, отказывающийся – откажется, ибо они – дом мятежный.

4

(1) И ты, сын человеческий, возьми себе черепицу, и положи ее пред собой, и начертай на ней город – Йерушалаим. (2) И изобрази на ней осаду, и сооруди на ней укрепления, и насыпь на ней вал, и расположи на ней станы, и расставь на ней стенобитные машины. (3) И ты возьми себе железный противень, и поставь его, (как) железную стену, между собой и городом этим, и обрати лицо твое к нему, и он будет в осаде, и ты будешь осаждать его. Это – знамение дому Йисраэйля. (4) И ты ляг на левый бок твой, и возложи на него вину дома Йисраэйля; (и) число дней, что будешь лежать на нем, ты будешь нести вину их. (5) И Я определил тебе число дней по годам вины их: триста девяносто дней, и будешь нести вину дома Йисраэйля. (6) И исполнишь это, и ляжешь вторично – на правый бок твой, и будешь нести вину дома Йеуды сорок дней, день за год, день за год Я определил тебе. (7) И к осаде Йерушалаима обрати лицо твое с обнаженной рукой твоею, и будешь пророчествовать о нем. (8) И вот, Я возложил на тебя узы, и ты не повернешься с одного бока твоего на другой, доколе ты не окончишь дней осады твоей. (9) И ты возьми себе пшеницы, и ячменя, и бобов, и чечевицы, и пшена, и полбы, и всыплешь их в один сосуд, и сделаешь себе из них хлеб на число дней, в которые ты возлежишь на боку твоем: триста девяносто дней ты будешь есть его. (10) И пищу твою, которую будешь есть, весом по двадцать шэкэлей в день, от времени до времени будешь есть. (11) И воду мерою будешь пить по шестой части ина, от времени до времени будешь пить. (12) И (как) лепешку ячменную будешь есть ее (пищу); и в испражнениях человеческих будешь печь ее на глазах их (народа). (13) И сказал Господь: так будут есть сыны Йисраэйля хлеб свой нечистый среди тех народов, к которым Я изгоню их. (14) И я сказал: о, Господи Боже! Душа моя не осквернена, и падали, и растерзанного (зверем) не ел я от юности моей и доныне, и не проникало в рот мой негодное мясо. (15) И Он сказал мне: смотри! Я дозволяю тебе навоз крупного скота вместо испражнений человеческих, и будешь приготовлять хлеб свой на нем. (16) И Он сказал мне: сын человеческий! Вот, Я сокрушаю основу пропитания в Йерушалаиме, и будут есть хлеб по весу и в тревоге, и воду будут пить мерою и в унынии. (17) Ибо оскудеют у них хлеб и вода, чтобы истомились они все и сгнили в грехе своем.

5

(1) А ты, сын человеческий, возьмешь себе острый нож, бритву брадобреев возьмешь себе, и будешь водить (ею) по голове твоей и бороде твоей, и возьмешь себе весы, и разделишь (волосы) на части. (2) Треть сожжешь в огне посреди города по исполнении дней осады этой; треть возьмешь и изрубишь вокруг него (города), а треть развеешь по ветру; и меч Я обнажу им вослед. (3) И возьмешь оттуда небольшое число, и завяжешь их в края (одежды) своей. (4) И из них возьмешь еще, и бросишь их в огонь, и сожжешь их в огне том; оттуда выйдет огонь на весь дом Йисраэйля. (5) Так сказал Г-сподь Б-г: это Йерушалаим! Посреди народов Я поставил его, а вокруг него – страны. (6) А он восстал против постановлений Моих нечестивее других народов, и против законов Моих (нечестивее), нежели страны, что вокруг него, ибо презрели они постановления Мои, а законам Моим не следовали. (7) Посему так сказал Г-сподь Б-г: за то, что в буйстве своем вы (превзошли) другие народы, которые вокруг вас, законам Моим не следовали, и постановлений Моих не исполняли, и (даже) по (справедливым) установлениям других народов, которые вокруг вас, не поступали, (8) Посему так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против тебя, Я тоже, и совершу среди тебя кары пред глазами других народов; (9) И сделаю с тобой то, чего не делал и подобного чему не буду делать впредь, – за все гнусности твои. (10) Посему отцы будут есть сыновей среди тебя, а сыновья будут есть отцов своих; и совершу среди тебя кары, и развею весь остаток твой по всем ветрам. (11) Посему, жив Я, – слово Г-спода Б-га: воистину за то, что святилище Мое ты осквернил всеми мерзостями твоими и всеми гнусностями твоими, и Я тоже умалю (тебя), и не сжалится око Мое, и Я тоже не пощажу. (12) Треть твоя от мора умрет и от голода погибнет среди тебя; треть падет от меча в окрестностях твоих; и треть Я развею по всем ветрам, и меч Я обнажу им вослед. (13) И свершится гнев Мой, и утолю ярость Мою над ними, и утешусь; и узнают, что Я, Г-сподь, говорил в ревности Моей, когда свершится ярость Моя над ними. (14) И Я отдам тебя на опустошение и позор среди народов, которые вокруг тебя, перед глазами всякого проходящего. (15) И станет это позором и поношением, уроком и изумлением у народов, что вокруг тебя, когда Я свершу над тобою кары во гневе, и в ярости, и с упреками яростными, –Я, Г-сподь, сказал. (16) Посылая на них лютые стрелы голода, предназначенные для истребления, которые пошлю, чтобы погубить вас, Я усилю голод меж вами и сокрушу опору пропитания вашего. (17) И пошлю на вас голод и лютого зверя, и обесчадят тебя, и мор, и кровь пройдут по тебе, и меч наведу на тебя, – Я, Г-сподь, сказал.

6

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Обрати лицо твое к горам Йисраэйля и пророчествуй им. (3) И скажешь: горы Йисраэйля! Слушайте слово Г-спода Б-га.  Так сказал Г-сподь Б-г горам и холмам, лощинам и долинам: вот, Я навожу на вас меч, и Я уничтожу высоты (для жертвенников ) ваши. (4) И опустошены будут жертвенники ваши, и разбиты обелиски ваши (в честь солнца), и брошу убитых ваших пред идолами вашими. (5) И повергну трупы сынов Йисраэйля пред идолами их, и рассыплю кости ваши вокруг жертвенников ваших. (6) Во всех (местах) поселения вашего города будут разрушены и высоты (жертвенников) опустошены, дабы разрушены и опустошены были жертвенники ваши. И будут разбиты и исчезнут идолы ваши, и выкорчеваны будут обелиски ваши (в честь солнца), и искоренены будут дела ваши. (7) И падут убитые среди вас, и узнаете, что Я – Г-сподь, (8) Но Я оставлю (остаток): будут у вас спасшиеся от меча среди народов в рассеянии вашем по странам. (9) И вспомнят спасшиеся ваши обо Мне среди народов, где они пленены, когда Я сокрушу блудное сердце их, которое отступилось от Меня, и глаза их блудливые, (устремленные) вслед идолам; и проникнутся отвращением к самим себе, к злодеяниям, которые они совершили, ко всем гнусностям их. (10) И узнают, что Я – Г-сподь; не напрасно говорил Я, что наведу на них бедствие это. (11) Так сказал Г-сподь Б-г: ударь рукой твоей, и топни ногой твоей, и скажи: о, горе (мне) за все гнусности злодейские дома Йисраэйля, что от меча, голода и мора падет. (12) Кто вдали – умрет от моровой язвы, кто близко – падет от меча, а оставшийся в осаде – от голода умрет; и свершу гнев Мой над ними. (13) И узнаете, что Я – Г-сподь, когда убитые (падут) меж идолами своими вокруг жертвенников их, на каждом высоком холме, на всех вершинах гор, и под всяким деревом зеленеющим, и под всяким теребинтом ветвистым, на том месте, где они воскуряли благовония всем идолам своим. (14) И простру руку Мою над ними, и предам эту землю унынию и запустению, от пустыни Дивла, во всех местах поселения их, и узнают, что Я – Г-сподь.

7

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) И ты, сын человеческий, – так сказал Г-сподь Б-г земле Йисраэйля, – конец! Пришел конец на четыре края земли. Теперь конец тебе. (3) И пошлю Я гнев Мой на тебя, и буду судить тебя по путям твоим, и воздам тебе за все гнусности твои. (4) И не пожалеет око Мое тебя, и не пощажу, ибо по путям твоим воздам тебе, и гнусности твои пребудут в тебе, и узнаете, что Я – Г-сподь. (5) Так сказал Г-сподь Б-г: беда, одна беда, вот приходит. (6) Конец пришел, пришел конец, восстал на тебя; вот приходит, (7) Удалился венец от тебя, обитатель этой земли; пришло время, близок этот день, (день) смятения, а не кликов веселия на горах. (8) Теперь скоро Я изолью ярость Мою на тебя, и свершу гнев Мой над тобою, и буду судить тебя по путям твоим, и воздам тебе за все гнусности твои. (9) И не пожалеет око Мое, и не пощажу; по путям твоим воздам тебе, и гнусности твои пребудут в тебе; и узнаете, что Я, Г-сподь, – поражаю. (10) Вот этот день! Вот удаляется, отошел венец (от тебя)! Цветет жезл, расцвела злоба. (11) Злодеяние стало жезлом беззакония; (и не останется) ни их, ни достояния их, ни потомства их, и не оплачут их. (12) Пришло время, наступил этот день; купивший – не радуйся, и продавший – не скорби. Ибо гнев над всем множеством их, (13) Ибо продавший к проданному не возвратится, хотя бы и остались они в живых; ибо прорицание о всем множестве их не отменится, и никто грехом своим жизни своей не укрепит. (14) Затрубили в трубу, и все приготовлено, но никто не идет на войну: ибо гнев Мой над всем множеством их. (15) Меч снаружи, а мор и голод внутри. Кто в поле – умрет от меча, а кто в городе – голод и мор пожрут их. (16) И убегут спасшиеся из них, и будут на горах все они, как голуби долин, стенаюшие каждый о грехе своем. (17) Все руки ослабеют, и все колени станут, как вода. (18) И препояшутся вретищем, и охватит их трепет, и на всех лицах – стыд, и на всех головах – плешь. (19) Серебро свое выбросят на улицы, и зодото для них станет нечистотами. Серебро их и золото их не сможет спасти их в день ярости Г-сподней. Душу свою не насытят (им) и внутренности свои (им) не наполнят, ибо поводом к греху их было оно. (20) И великолепные украшения из него употребили во тщеславие, и мерзостные изображения истуканов делали из него; за то Я обратил его для них в нечистое. (21) И предам его в руки чужих на расхищение и нечестивым земли – в добычу, и они осквернят его. (22) И отвращу лицо Мое от них, и осквернят сокровенное (место) Мое, и войдут в него насильники, и осквернят его. (23) Сделай цепь, ибо земля эта наполнена кровавыми преступлениями и город полон злодеяний. (24) И Я приведу злейшие из народов, и завладеют домами их. И положу конец надменности сильных, и будут осквернены святыни их. (25) Наступает (час) истребления. Будут искать мира – и нет (его). (26) Беда придет за бедою, (дурная) весть – за вестью, и будут просить видения у пророка, и Тора отойдет от священника, а наставление – от старейшин. (27) Царь предастся трауру, и князь облачится тревогой, и руки народа земли затрепещут. По путям их поступлю с ними, и по судам их Я буду судить их; и узнают, что Я – Г-сподь.

8

(1) И было: в год шестой, в шестом (месяце), в пятый день месяца сижу я в доме моем, и старейшины иеудейские сидят предо мной, и опустилась на меня там рука Г-спода Б-га. (2) И видел я: и вот образ – как огненное видение, от вида чресл его и вниз – огонь, и От чресл его и вверх – как бы сияние, словно хашмаль. (3) И Он простер очертание руки, и взял меня за пряди (волос) головы моей, и поднял меня дух между землей и небом, и принес меня в видениях Божьих в Иерушалаим, ко входу внутренних ворот, обращенных к северу, где место идола ревности, возбуждающего ревность. (4) И вот там – слава Б-га Йисраэйлева, как то видение, что я видел в долине. (5) И сказал мне: сын человеческий! Подними глаза твои к северу. И я поднял глаза мои к северу, и вот, к северу от ворот жертвенника – идол ревности этот при входе. (6) И сказал мне: сын человеческий! Видишь ли, что они делают? Гнусности великие, которые дом Йисраэйля творит здесь, чтобы (Я) удалился от святилища Моего! И еще обратись – увидишь гнусности великие. (7) И привел меня ко входу во двор, и я взглянул, и вот отверстие одно в стене. (8) И сказал мне: сын человеческий! Подкопай стену; и я подкопал стену, и вот какой-то вход. (9) И сказал мне: иди и смотри на гнусности злодейские, которые они творят здесь. (10) И я вошел и увидел, и вот – всевозможные образы пресмыкающихся и отвратительных животных и всевозможные идолы дома Йисраэйля, вырезанные кругом по всей стене. (11) И (вот) семьдесят мужей из старейшин дома Йисраэйля, и Йаазанъйау бэн Шафан стоит среди них, стоящих пред ними (идолами); и у каждого своя кадильница в руке его, и поднимается густое облако воскурений. (12) И сказал мне: видел ли ты, сын человеческий, что старейшины дома Йисраэйля делают во мраке, каждый в покоях идолов его? Ибо говорят: "Не видит Г-сподь нас, – оставил Г-сподь эту землю". (13) И сказал мне: еще обратись, увидишь гнусности великие, которые они творят. (14) И привел меня ко входу во врата дома Г-сподня, которые к северу, и вот там сидят женщины, оплакивающие Таммуза. (15) И сказал мне: видел ли ты, сын человеческий? Еще обратись, увидишь гнусности больше этих. (16) И ввел меня во внутренний двор дома Г-сподня, и вот, у входа в храм Г-сподень, между предхрамием и жертвенником, около двадцати пяти мужей (обращены) задами их к храму Г-сподню, а лицами их к востоку, и они поклоняются солнцу на востоке. (17) И сказал мне: видел ли ты, сын человеческий? Мало еще дому Йеуды творить такие гнусности, какие они творили здесь? Но еще наполнили землю эту злодейством и продолжают гневить меня: и вот они подносят ветвь к ноздрям своим. (18) Но и Я тоже поступлю яростно: не пожалеет око Мое, и не пощажу; и воззовут ко Мне криком великим, но не услышу их.

9

(1) И воззвал в уши мои голос великий, сказав: приблизьтесь, каратели города, каждый со своим орудием истребления в руке своей. (2) И вот, шесть мужей появляются со стороны верхних ворот, обращенных к северу, и (у) каждого орудие разрушения в руке его, и один меж ними, одетый в лен, и чернильница писца у чресл его. И пришли, и стали у медного жертвенника. (3) И слава Б-га Йисраэйлева поднялась с керува, над которым она была, к порогу дома. И призвал Он мужа, одетого в лен, у которого чернильница писца у чресл. (4) И сказал ему Г-сподь: пройди посреди города, посреди Йерушалаима, и начертаешь знак на лбах людей, стенающих и вопящих о всех гнусностях, совершающихся в нем. (5) А тем сказал (так), чтоб слышал я: пройдите по городу вслед за ним и поражайте; да не сжалится око ваше, и не щадите. (6) Старика, юношу, и деву, и младенцев, и женщин убивайте во истребление; но ни к одному человеку, на котором знак, не приближайтесь; и от святилища Моего начнете. И начали они с тех старейшин что пред домом. (7) И сказал им: оскверните дом, и наполните его двор убитыми, выходите! И вышли, и стали убивать в городе. (8) И было, когда убивали их, а я остался, я пал на лицо свое, и возопил, и сказал: о, Господи Боже! Неужели истребишь Ты весь остаток Йисраэйля, изливая ярость Твою на Йерушалаим? (9) И Он сказал мне: грех дома Йисраэйля и Йеуды велик чрезмерно; и переполнилась земля эта кровью, а город полон неправды, ибо они сказали: "Оставил Г-сподь эту землю, – и не видит Г-сподь". (10) Но и Я также: не пожалеет око Мое, и не пощажу, по путям их Я воздам им. (11) И вот, муж, одетый в лен, с чернильницей у чресл его, Ответствует, говоря: "Я сделал, как Ты повелел мне".

10

(1) И видел я, и вот на своде, что над головами керувов, как бы камень сапфир, словно престол, видимый над ними. (2) И говорил Он мужу, одетому в лен, и сказал: войди меж колесами под керувом, и наполни пригоршни твои угольями, горящими меж керувами, и брось на этот город. И он вошел на моих глазах. (3) А керувы стоят к югу от дома при появлении того человека, и облако наполняет внутренний двор. (4) И поднялась слава Г-сподня с керува к порогу дома, и облако наполнило дом, и двор наполнился сиянием славы Господней. (5) И шум от крыльев керувов был слышен до внешнего двора, как голос Б-га Всемогущего, когда Он говорит. (6) И было.; когда повелел Он мужу, одетому в лен, сказав: "Возьми огонь меж колесами, меж керувами", – тот вошел и стал у колеса. (7) И простер керув из среды керувов руку свою к огню, что меж керувами, и поднял, и положил в пригоршни одетого в лен. И тот взял и вышел. (8) И было видно у керувов очертание человеческой руки под крыльями их. (9) И видел я: и вот – четыре колеса около керувов, одно колесо около одного керува, и одно колесо около другого керува (и так у всех четырех); и вид этих колес – словно драгоценный камень. (10) И вид их по образу одному у всех четырех, как будто бы колесо внутри колеса. (11) В шествии своем в направлении (каждой из) четырех сторон своих шли они; не оборачивались в шествии своем, ибо к месту, к которому обращена голова, шли они; не оборачивались в шествии своем, – (12) И все тело их, и спины их, и руки их, и крылья их. И те колеса кругом полны глаз, у всех у четырех колеса их. (13) Колеса эти названы "гальгаль" – (слышал я) ушами моими. (14) И четыре лица у каждого: одно лицо – лицо керува, и лицо второе – лицо человека, и третье – лицо льва, и четвертое – лицо орла. (15) И поднялись керувы. Это – то живое существо, что видел я при реке Кевар. (16) И при шествии керувов шли колеса подле них, и когда поднимали керувы крылья их, чтоб подняться снизу (вверх), не отклонялись также и колеса от них. (17) Когда стояли те, стояли и они; когда поднимались те, поднимались и они с ними, ибо дух живых существ (был) в них. (18) И отошла слава Г-сподня от порога дома, и стала над керувами. (19) И подняли керувы крылья их, и поднялись с земли на глазах моих уходя, и колеса – с ними; и стали у входа в восточные ворота дома Г-сподня; и слава Б-га Йисраэйлева над ними сверху Это – то живое существо, что видел я под Б-гом Йисраэйля при реке Кевар. (20) И я узнал, что керувы они. (21) По четыре лица у каждого, и четыре крыла у каждого, и образ рук человеческих под крыльями их. (22) А образ лиц их – это те лица, которые видел я на реке Кевар, – вид их и сами они. Каждый в направлении лица своего шли они.

11

(1) И поднял меня дух, и принес к восточным воротам дома Г-сподня, обращенным к востоку. И вот, у входа в эти ворота – двадцать пять человек; и я видел среди них Йаазанъйа бэн Азура и Пелатъйау бэн Бенайау, князей народа. (2) И Он сказал мне: сын человеческий! Это люди, помышляющие лукаво и дающие дурной совет в городе этом, (3) Говорящие: "Не скоро (еще), стройте дома; он (город) – котел, а мы – мясо". (4) Поэтому пророчествуй им, пророчествуй, сын человеческий. (5) И снизошел на меня дух Г-сподень, и сказал мне: скажи, так говорит Г-сподь. Верно сказали вы, дом Йисраэйля, и достоинство вашего духа Я знаю. (6) Много убитых вами в городе этом, и наполняете вы улицы его трупами. (7) Поэтому так говорит Г-сподь Б-г: убитые ваши, которых вы положили в нем, они – это мясо, а он – этот котел, но вас извлеку из него. (8) Меча боитесь вы, и меч Я наведу на вас, – слово Г-спода Б-га. (9) И извлеку Я вас из него, и отдам вас в руку чужих, и свершу над вами кары. (10) От меча падете. На границе Йисраэйля Я буду судить вас. И узнаете, что Я – Г-сподь. (11) Он не станет для вас котлом, но вы станете в нем мясом; на границе Йисраэйля Я буду судить вас, (12) И узнаете, что Я – Г-сподь, (хотя) заповедям Моим вы не следовали и уставов Моих не выполняли, а по уставам народов, что вокруг вас, поступали вы. (13) И было, когда пророчествовал я, Пелатъйау бэн Бенайа умер. И я пал на лицо свое, и возопил голосом громким, и сказал: "О, Господи Боже! Ужели истребление Ты свершаешь остатка Йисраэйлева?" (14) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (15) Сын человеческий! Братьям твоим, братьям твоим единокровным и всему дому Йисраэйля, всем им, кому говорят обитатели Йерушалаима: "Отдалитесь от Г-спода. Нам она отдана, эта земля, во владение", – (16) На это скажи: так сказал Г-сподь Б-г: хотя Я удалил их к народам и рассеял их по странам, но Я стал для них. святилищем малым (синагога) в странах, куда пришли они. (17) Поэтому скажи: так сказал Г-сподь Б-г: и созову Я вас из народов, и соберу Я вас из стран, в которых были рассеяны вы, и дам вам землю Йисраэйля. (18) И придут туда, и удалят из нее все мерзости ее и все гнусности ее. (19) И дам Я им сердце одно, и дух новый Я вложу в вас; и извлеку Я из плоти их сердце каменное, и дам Я им сердце из плоти, (20) Чтобы заповедям Моим они следовали, и уставы Мои соблюдали, и выполняли их; и будут Моим народом, а Я буду их Б-гом. (21) А что до (тех, чьи) сердца устремлены к мерзостям их и гнусностям их, – пути их обратил на голову их, – слово Г-спода Б-га, (22) И подняли керувы крылья их, и колеса подле них; и слава Б-га Йисраэйлева – над ними сверху. (23) И поднялась слава Г-сподня из середины города, и встала над горою, что к востоку от города. (24) И дух поднял меня, и принес меня в видении от духа Божьего в Касдим, к изгнанникам. И отошло от меня видение, которое видел я. (25) И я говорил изгнанникам о всех делах Г-сподних, которые Он явил мне.

12

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! В доме мятежном ты обитаешь: (есть) глаза у них, чтобы видеть> но не видели, уши у них, чтобы слышать, но не слышали, ибо дом мятежный они. (3) А ты, сын человеческий, сделай себе снаряжение изгнанника и удались днем пред глазами их, и удалишься из места твоего в место другое пред глазами их. Быть может, увидят, что дом мятежный они. (4) И вынесешь ты снаряжение свое как снаряжение изгнанника днем пред глазами их. и ты выйдешь вечером пред глазами их, как (выходят) отправляющиеся в изгнание. (5) Пред глазами их подкопай для себя стену, и вынесешь ты сквозь нее. (6) Пред глазами их на плечо поднимешь, во тьме вынесешь, лицо твое покроешь и не будешь видеть земли, ибо знамением дал Я тебя дому Йисраэйля. (7) И я сделал так, как было велено мне: снаряжение мое вынес я днем как снаряжение изгнанника, а вечером подкопал для себя стену рукою, во тьме вынес, на плечо поднял пред глазами их. (8) И утром было слово Г-сподне ко мне сказано: (9) Сын человеческий! Ужели не сказал тебе дом Йисраэйля, дом мятежный: "Что ты делаешь?" (10) Скажи им: так сказал Г-сподь Б-г князю – прорицание это в Йерушалаиме и всему дому Йисраэйля, (всем) принадлежащим ему. (11) Скажи: "Я – знамение для вас: что я сделал, то сделано будет с ними – в изгнание, в плен пойдут они. (12) И князь, что среди них, на плечо поднимет и выйдет во тьме; стену подкопают они, чтобы вывести (его) сквозь нее; лицо свое покроет, чтобы не видел он глазами этой земли". (13) И расставлю сеть Мою на него, и он будет пойман в тенета Мои, и Я отведу его в Бавель, в землю Касдим; и ее не увидит, и там умрет. (14) И всех из окружения его споспешников и все войско его Я развею по всем ветрам, и меч Я обнажу вослед им. (15) И узнают они, что Я – Г-сподь, когда Я рассею их средь народов и развею их по странам. (16) Но оставлю Я из них небольшое число людей (сберегу) от меча, от голода и от мора, чтобы они рассказали о всех гнусностях своих средь народов, к которым придут. И узнают, что Я – Г-сподь. (17) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (18) Сын человеческий! Хлеб твой в трепете будешь есть и воду твою в волнении и озабоченности будешь пить. (19) И скажешь ты народуu этой земли: так сказал Г-сподь Б-г об обитателях Йерушалаима, о земле Йисраэйля: хлеб свой в озабоченности будут есть и воду свою в тоске будут пить; ибо будет опустошена земля его от изобилия ее за злодеяния всех обитателей ее. (20) И города населенные будут разорены, и эта земля станет пустыней, и вы узнаете, что Я – Г-сподь. (21) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (22) Сын человеческий! Что за поговорка такая у вас. О земле Йисраэйля сказано: "Пройдут многие дни и исчезнет всякое прорицание". (23) Посему скажи им: так сказал Г-сподь Б-г: покончил Я с этой поговоркой и не будут употреблять ее более в Йисраэйле; но скажи им: приблизились эти дни и исполнение всякого прорицания. (24) Ибо не будет впредь никакого прорицания лживого и ворожбы льстивой в доме Йисраэйля. (25) Ибо Я, Г-сподь, скажу: то слово, что скажу, исполнится. Не будет отсрочено более, ибо во дни ваши, дом мятежный, скажу слово и исполню его, – слово Г-спода Б-га. (26) И было слово. Г-сподне ко мне сказано: (27) Сын человеческий! Вот дом Йисраэйля говорит: это прорицание, что он прорицает – для дней многих, и для времен отдаленных он пророчествует. (28) Посему скажи им: так сказал Г-сподь Б-г: не отсрочатся более все слова Мои; какое скажу слово, оно и исполнится, – слово Г-спода Б-га.

13

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: Сын человеческий! (2) Пророчествуй пророкам Йисраэйля пророчествующим и скажешь пророчащим из сердца своего: слушайте слово Г-сподне! (3) Так сказал Г-сподь Б-г: горе пророкам (твоим) мерзостным, что следуют духу своему не видя. (4) Как лисицы в развалинах, пророки твои стали, (5) Йисраэйль! Не поднялись вы в проломы и (не) оградили оградою дом Йисраэйля, чтобы выстоять в сражении в день Г-сподень. (6) Видели (видение) пустое, и ложно предсказание изрекающих: "Слово Г-спода!" – (хотя) Г-сподь не посылал их; и (напрасно) ждут они, что исполнится слово. (7) Разве не видение пустое видели вы и не предсказание ложное изрекали и изрекаете, (говоря): "Слово Г-спода!" – хотя Я не говорил? (8) Посему так сказал Г-сподь Б-г: так как говорили вы пустое и видели ложь, посему вот Я к вам (против вас) – слово Г-спода Б-га! (9) И будет рука Моя на этих пророках, видящих пустое и предсказывающих ложное; в собрании народа Моего не будут они, и в писание дома Йисраэйля не будут вписаны они, и в землю Йисраэйля не войдут; и узнаете вы, что Я –  Г-сподь Б-г. (10) Именно потому, что сбивали с пути Мой народ, говоря: "Мир", – но нет мира; и он возводит ограду, а вот они обмазывают ее негодной обмазкой. (11) Скажи обмазывающим негодной обмазкой: падет она. Дождь проливной (хлынет), и вы, градины каменные, упадете, и ветер бурь проломит (стену). (12) И вот – пала эта стена; ужели не скажут вам: "Где эта обмазка, которой обмазывали вы?" (13) Посему так сказал Г-сподь Б-г: и проломлю Я ветром бурь (стену) во гневе Моем, и дождь проливной в ярости Моей будет, и градины каменные во гневе – во истребление. (14) И разрушу Я эту стену, что обмазали вы негодной обмазкой, и Я повергну ее на землю, и обнажится основание ее, и падет, и погибнете вы внутри нее; и узнаете, что Я – Г-сподь. (15) И свершу гнев Мой над стеною и над обмазывающими ее негодной обмазкой и скажу вам: нет этой стены и нет обмазывавших ее – (16) Пророков Йисраэйля, пророчествующих Йерушалаиму и прорицающих ему видение мира, но нет мира, – слово Г-спода Б-га! (17) А ты, сын человеческий, обрати лицо твое к дочерям народа твоего, пророчащим из сердца своего, и пророчествуй о них. (18) И скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: горе шьющим подушки для каждого плеча и делающим головные покрывала на любой рост, (чтобы) уловлять души. Ужели души народа Моего будете уловлять, и души ваши останутся живы? (19) И оскверняли Меня среди народа Моего за горсть ячменя и крохи хлеба, умерщвляя души, которые не умрут, и оживляя души, которые не будут живы, обманывая народ Мой, внемлющий лжи. (20) Посему так сказал Г-сподь Б-г: вот Я (ополчился) на ваши подушки, которыми вы уловляете там эти души, чтобы они (души) улетели; и Я сорву их с плеч ваших, и отпущу эти души, которые вы уловляете, (отпущу) души, чтоб улетели. (21) И разорву покрывала ваши и спасу народ Мой от рук ваших; и не будут более в руках ваших для ловли; и узнаете Вы, что Я – Г-сподь. (22) Так как огорчаете сердце праведника ложью, – а Я не причинял ему боли, – и поддерживаете руки нечестивца, чтобы он не вернулся с пути своего порочного, дабы остаться ему в живых. (23) За это пустых видений не увидите вы и ворожбой не обворожите вы; и спасу народ Мой от рук ваших; и узнаете вы, что Я – Г-сподь.

14

(1) И пришли ко мне мужи из старейшин Йисраэйля и сели перед лицом моим. (2) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (3) Сын человеческий! Мужи эти превознесли идолов своих в сердцах своих и преграду беззакония своего поставили пред лицом своим. Откликнусь ли Я, (когда) воззовут? (4) Посему говори с ними и скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: каждому из дома Йисраэйля, который превозносит идолов своих в сердце своем, и преграду беззакония своего ставит пред лицом своим, и приходит к пророку, – Я, Г-сподь Б-г, отвечаю ему, (хотя) пришел он со множеством идолов своих. (5) Чтобы понял дом Йисраэйля сердцем своим, что сделались они все чужими u для Меня чрез идолов своих. (6) Посему скажи дому Йисраэйля: так сказал Г-сподь Б-г: возвратитесь и отвратитесь от идолов ваших и от всех гнусностей ваших^ отвратите лицо ваше. (7) Ибо, (когда) каждый из дома Йисраэйля и пришелец, который живет в Йисраэйле, отступится от меня и превознесет идолов своих в сердце своем, и преграду беззакония своего поставит пред лицом своим, и придет к пророку вопросить Меня чрез него, – Я, Г-сподь, отвечу ему Сам. (8) И обращу Я лицо Свое к человеку этому, и сделаю его знамением и притчей, и Я истреблю его из народа Моего; и узнаете, что Я – Г-сподь. (9) А этот пророк, если соблазнится и изречет слово, – Я (ли), Г-сподь, соблазнил пророка того? И протяну Я. руку Свою на него, и истреблю его из народа Моего, Йисраэйля. (10) И понесут они грех свой: каков грех вопрошающего, таков будет и грех пророка. (11) Чтобы не уклонялся более дом Йисраэйля от Меня и не оскверняли себя более всякими преступлениями своими, а стали Моим народом; и Я буду для них Б-гом, слово Г-спода Б-га! (12) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (13) Сын человеческий! Если (какая-то) земля согрешит предо Мною вероломно, и Я простру руку Мою над нею, и сокрушу в ней опору пропитания, и пошлю на нее голод, и истреблю из нее человека и скот, (14) И будет (в ней) трое мужей таких: Hoax, Даниэйль и Ийов – они праведностью своей спасут души свои, слово Г-спода Б-га! (15) Если же зверей лютых Я пошлю на эту землю, и Они обесчадят ее, и станет она пустыней, так что никто не пройдет (по ней) из-за этих зверей, – (16) Трое мужей этих в ней, – жив Я, слово Г-спода Б-га! – ни сыновей, ни дочерей не спасут; они одни спасутся, а эта земля будет пустыней. (17) Или меч Я наведу на землю ту и скажу Я: (пусть) меч пройдет по этой земле! (18) И искореню из нее человека и скот, А трое мужей этих в ней, – жив Я, слово Г-спода Б-га! – не спасут сыновей и дочерей, ибо они одни спасутся. (19) Или мор Я пошлю на землю ту и изолью ярость Мою на нее в крови, чтобы истребить из нее. человека и скот, (20) А Hoax, Даниэйль и Ийов в ней, – жив Я, слово Г-спода Б-га! – ни сына, ни дочери не спасут; они праведностью своей спасут души свои. (21) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: хотя четыре казни Мои тяжкие: меч, и голод, и зверя лютого, и мор – послал Я на Иерушалаим, чтобы истребить из него человека и скот, (22) И вот остался в нем остаток выведенных (оттуда) сыновей и дочерей. Вот они выходят к вам, и увидите вы пути их и деяния их, и утешитесь вы в бедствии, которое навел Я на Иерушалаим, во веем, что навел Я на него. (23) И утешат вас, ибо увидите пути их и деяния их. И узнаете вы, что не напрасно сделал Я все, что Я сделал в нем, слово Г-спода Б-га!

15

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! В чем преимущество древа лозы виноградной перед любым древом, ветви виноградной, что была меж деревьев леса? (3) Возьмут ли от него древесины, чтобы сделать изделие? Возьмут ли от него (хоть на) колышек, чтобы вешать на нем какую-либо вещь ? (4) Вот огню предается оно на съедение; оба конца его поел огонь, и середина обгорела – годится ли оно для ремесла? (5) Вот (и тогда), когда оно было неповрежденным, не годилось для ремесла; тем более, когда огонь поел его и оно обгорело, годится ли оно для ремесла? (6) Посему так сказал Г-сподь Б-г: как дерево лозы виноградной меж деревьями лесными обрек^ Я огню на съедение, на то же обрек Я жителей Иерушалаима. (7) И обращу лицо Мое против них: из огня выйдут, и огонь пожрет их. И узнаете, что Я – Г-сподь, когда обращу Я лицо мое против них. (8) И предам эту землю опустошению за то, что вероломно они поступали, слово Г-спода Б-га!

16

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Оповести Иерушалаим о гнусностях его. (3) И скажешь: так сказал Г-сподь Б-г Иерушалаиму: род твой и родина твоя в земле кенаанейца; отец твой – эморей, а мать твоя – хиттиянка. (4) И (вот) рождение твое: в день рождения твоего не отрезали пуповины у тебя, и водою не омыта ты для очищения, и солью не осолена, и пеленами не повита. (5) (Ничей) глаз не сжалился над тобой, чтобы сделать для тебя из сострадания к тебе (хоть что-то) одно из этого. И выброшена была ты в поле в мерзости твоей в день рождения твоего. (6) А Я проходил мимо тебя, и Я увидел тебя, попранную, в крови твоей, и Я сказал тебе: "В крови твоей живи!". И Я сказал тебе: "В крови твоей живи!". (7) Десятитысячекратность, как растению полевому, даровал Я тебе. И выросла ты, и стала большая, и явилась в драгоценных украшениях – груди достигли совершенства, и волосы твои отрасли, но ты (была) нага и непокрыта. (8) И Я проходил мимо тебя, и Я увидел тебя, и вот, время твое – время любви; и Я простер крыло Мое над тобой, и прикрыл наготу твою; и поклялся тебе, и вступил в союз с тобой, – слово Г-спода Б-га, – и ты стала Моею. (9) И Я омыл тебя водой, и смыл с тебя кровь твою, и умастил тебя елеем. (10) И облачил тебя в узорчатую ткань, и обул тебя в тахашевые сандалии, и опоясал тебя виссоном, и покрыл тебя шелками. (11) И Я украсил тебя украшениями, и одел браслеты на руки твои и ожерелье – на шею твою. (12) И Я дал (одел) кольцо на нос твой, и серьги – на уши твои, и венец славы – на голову твою. (13) И украсилась ты золотом и серебром, и одежда твоя – виссон, и шелка, и узорчатая ткань, и (хлеб) из тонкой пшеничной муки, мед и елей ела ты, и стала красива чрезвычайно, стала ты достойна царства. (14) И распространилось имя твое между народами из-за красоты твоей, ибо совершенна она в великолепии Моем, что возложил Я на тебя, слово Г-спода Б-га! (15) Но ты понадеялась на красоту твою, и стала блудить, (пользуясь) именем своим, и изливала распутство твое на всякого проходящего, (говоря): Ему достанется (красота моя)". (16) И взяла ты из одежд твоих, и делала себе возвышения пестрые, и распутствовала на них, – не было (подобного) и не будет. (17) И взяла (украшения) твои из золота Моего и серебра Моего, что дал Я тебе, и сделала себе изображения мужские и блудодействовала с ними. (18) И взяла платья узорчатые твои, и покрыла их, и елей Мой, воскурение Мое отдавала (посвящала) им. (19) И хлеб Мой, что Я давал тебе, пшеничную муку, и елей, и мед, (которым) Я питал тебя, – и ты отдавала это (им) в благоухание приятное; и было (это), – слово Г-спода Б-га. (20) И брала ты сыновей своих и дочерей своих, которых ты родила Мне, и приносила их в жертву им на съедение. Будто мало распутства тебе. (21) И предавала закланию сыновей Моих и им отдавала, – им посвящая их. (22) И при всех гнусностях твоих и распутстве твоем не вспомнила дней юности твоей, когда была ты нага и непокрыта, валялась в крови твоей. (23) И было: после всех злодеяний твоих, – горе, горе тебе! Слово Г-спода Б-га! (24) И построила себе алтари, и сделала себе возвышение на каждой улице, (25) При начале всякой дороги устроила возвышение свое, и позорила красоту свою, и раскидывала ноги свои для каждого проходящего, и умножала распутство свое. (26) И блудила с сыновьями Мицрайима, соседями твоими откормленными, и умножала распутство свое, возмущая Меня. (27) И вот, простер Я руку Мою на тебя и убавил назначенное тебе, и Я отдал тебя на произвол ненавидящих тебя дочерей пелиштимских, устыдившихся путей разврата твоего. (28) И блудила ты с сынами Ашшура из-за того, что не насытилась, блудила с ними, но так и не насытилась. (29) И умножила распутство свое в земле Кенаан до Касдима, но и этим не насытилась. (30) Как загублено сердце твое, – слово Г-спода Б-га! – если делала ты все эти (дела), как блудница необузданная! (31) Когда ты строила себе алтарь При начале всякой дороги и возвышение твое делала на каждой улице, ты не была как блудница, – (ты) осмеивала плату за блуд. (32) (Ты) жена прелюбодействующая, вместо мужа своего принимающая чужих. (33) Всем блудницам дают подарки, а ты давала подарки твои всем любовникам твоим и покупала их, чтобы приходили к тебе со всех сторон, – в распутстве твоем. (34) И было с тобой при распутстве твоем обратное тому, что (бывает) с женщинами: тебя не домогались, и когда ты давала подарки, тебе подарки не давались, – и поступала ты в противоположность (другим). (35) Посему, блудница, слушай слово Г-сподне. (36) Так, сказал Г-сподь Б-г: срамота низа твоего за то, что изливалась и раскрывалась нагота твоя в распутстве твоем пред любовниками твоими и пред всеми идолами гнусными твоими; и за кровь сыновей твоих, которых ты отдавала им, (37) За это, – вот Я собираю всех любовников твоих, с которыми ты услаждалась и которых ты любила, со всеми, которых ты ненавидела; и Я соберу их против тебя отовсюду, и раскрою наготу твою пред ними, и увидят весь позор твой. (38) И Я буду судить тебя карами прелюбодейниц и "проливающих кровь, – и предам тебя кровопролитию, ярости и ревности; (39) И предам тебя в руки их, и разорят они алтарь твой и разрушат возвышения твои, и снимут с тебя одежды твои, и отберут украшения твои, и оставят тебя нагой и непокрытой. (40) И поднимут на тебя толпу, и побьют тебя камнями, и изрубят тебя мечами своими. (41) И сожгут огнем дома твои, и совершат над тобой суд на глазах многих жен, и пресекут блуд твой, и подарков также раздавать не будешь больше. (42) И утолю гнев Мой над тобой, и отступит ревность Моя от тебя, и успокоюсь, и Я не буду гневаться более. (43) За то, что не вспомнила ты дней юности твоей и возмущала Меня всем этим, вот, также и Я – пути твои на голову (твою) возложу, – слово Г-спода Б-га! И не подумала ты ^раскаяться) в гнусностях твоих! (44) Вот, всякий говорящий притчами приведет притчу о тебе, сказав: "Какова мать, такова и дочь". (45) Дочь матери своей ты, испытывающая отвращение к мужу своему и детям своим, и ты сестра сестер твоих, проникнувшихся отвращением к мужьям своим и детям своим. Мать ваша хиттиянка и отец ваш эморей. (46) И сестра твоя старшая – Шомерон с дочерьми ее, живущая слева от тебя, и сестра младшая твоя, живущая направо от тебя, – Седом с дочерьми ее. (47) И не их путями ходила ты и не их мерзости творила ты – (этого было) мало – а была развратнее их на всех путях твоих. (48) Жив Я, – слово Г-спода Б-га! – разве делала Седом, сестра твоя, с дочерьми ее, что делала ты с дочерями твоими? (49) Вот в чем было беззаконие сестры твоей Седом: гордость, пресыщение хлебом, праздность была (свойственна) ей и дочерям ее, и руки бедного и нищего она не поддерживала. (50) И возгордились они и творили мерзость предо Мной, и Я отверг их, когда увидел (это). (51) И Шомерон половины грехов твоих не нагрешила; и превзошла ты их гнусностями твоими, и оправдала сестер твоих всеми гнусностями твоими, которые совершила ты. (52) Также и ты неси позор твой, (ты), которая осуждала сестер твоих, по грехам твоим, которыми осквернилась ты более их, они правее тебя. И ты также устыдись и неси позор твой, оправдывая сестер твоих. (53) И возвращу Я изгнанников их, изгнанников Седом и дочерей ее, и изгнанников Шомерон и дочерей ее, и изгнанных, изгнанников твоих, меж ними, (54) Дабы ты несла позор твой и стыдилась всего, что делала, – в утешение им. (55) И сестры твои: Седом с дочерьми ее – возвратятся они к началу своему, и Шомерон с дочерьми ее возвратятся к началу своему, и ты с дочерьми твоими – возвратитесь к началу своему. (56) И не была (ли) Седом, сестра твоя, молвой в устах твоих в день гордыни твоей, (57) Пока еще не было открыто злодейство твое, как во время позора от дочерей Арама и всех окружавших тебя дочерей пелиштимских, унижающих тебя со всех сторон. (58) Разврат твой и гнусности твои – ты несла их, – слово Г-спода! (59) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: и Я поступлю с тобой так, как поступила ты, когда презрела клятву, нарушив завет. (60) И вспомню Я завет Мой с тобой во дни юности твоей, и восстановлю Я с тобой Завет вечный. (61) И вспомнишь ты дела твои и устыдишься, когда примешь сестер своих, тех, что старше тебя, младше тебя, и дам Я их тебе в дочери, но не от союза с тобой. (62) И восстановлю Я завет Мой с тобой, и узнаешь, что Я – Г-сподь, (63) Чтобы вспомнила ты и устыдилась, и не открыть тебе впредь уста твои от стыда, когда прощу Я тебе все, что ты делала, – слово Г-спода Б-га!

17

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Загадай загадку и скажи притчу дому Йисраэйля. (3) И скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: большой орел, большекрылый, длиннокрылый, густоперый, (перья) его узорчатые, – явился в Леванон и взял верхушку кедра. (4) Верхний из его побегов сорвал и принес его в землю Кенаан; в городе торговцев положил его. (5) И взял от семени этой земли, и взрастил его на поле плодородном, поместил у вод обильных, (как) сажают иву. (6) И выросло оно и стало виноградной лозой простирающейся, низкорослой, чтобы ветви ее клонились к нему; и корни ее были под ним; и стало (оно) виноградной лозой, и произвело ответвления, и пустило ветви. (7) И был другой большой орел – болынекрылый и многоперый, и вот, эта виноградная лоза приклонила корни свои к нему, и ветви свои простерла к нему, чтобы он напоил ее от гряд насаждения своего. (8) На добром поле, у вод обильных была она посажена, (чтобы) пускать ветви и приносить плод, (чтобы) стать лозой великолепной. (9) Скажи: так сказал Г-сподь Б-г: удачлива ли будет она? Корни ее не исторгнет ли он и не оборвет ли плоды ее, так что исчахнет она? Все листья, растущие на ней, отсохнут. И не (нужна будет) большая сила и множество людей, чтобы искоренить ее. (10) И вот, посажена она, (но) будет ли удачлива? Не иссохнет ли, когда коснется ее ветер восточный? Иссохнет на грядах, где выросла она. (11) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (12) Скажи теперь дому мятежному: "Разве не знаете вы, что это (значит)?" Скажи: вот, пришел царь Бавэля в Йерушалаим, и взял царя его и князей его, и привел их к себе в Бавэль. (13) И взял из семени царского, и заключил с ним союз, и, привел его к клятве, и знатных этой земли увел, (14) Чтобы было царство унижено и не поднялось, (но) чтобы сохранить союз его, чтобы устоял он. (15) А тот восстал против него, послав посланников своих в Мицрайим чтобы дали ему коней и много людей. Будет ли он удачлив? Уцелеет ли делающий это? Он нарушил союз и уцелеет? (16) Жив Я – слово Г-спода Б-га! – если не в местопребывании царя, поставившего его на царство, клятву которому презрел он и с которым нарушил союз свой, (если не) с ним в Бавэле умрет он. (17) С силой великой и с народом многочисленным (ничего) не сделает для него Паро в этой войне, когда насыпан будет вал и будет построена осадная башня на погибель многих душ. (18) Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал руку свою и сделал все это, – он не уцелеет. (19) Посему так сказал Г-сподь Б-г: жив Я! Если не обращу Я клятву Мою, которую презрел он, и завет Мой, который нарушил он, – на голову его. (20) И Я закину на него сеть Мою, и пойман будет в тенета Мои; и Я приведу его в Бавэль и там Я буду судиться с ним за вероломство его, с которым он изменил Мне. (21) А все беглецы его из всех отрядов его от меча падут, а оставшиеся развеяны будут по всем ветрам; и узнаете, что Я, Г-сподь, говорил (это). (22) Так сказал Г-сподь Б-г: возьму Я Сам (побег) с вершины кедра высокого и посажу; из верхних побегов его, нежный, оторву Я и посажу Я (его) на горе высокой и отвесной. (23) На горе высочайшей (для) Йисраэйля Я посажу его, и пустит ветви, и принесет плод, и станет кедром величественным, и будут обитать под ним всякие птицы, всякие пернатые будут обитать в тени ветвей его. (24) И узнают все деревья полевые, что Я, Г-сподь, понизил дерево высокое, повысил малое дерево, иссушил дерево сочное и сделал цветущим дерево сухое: Я, Г-сподь, сказал и сделал!

18

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Что с вами? Вы рассказываете притчу эту в земле Йисраэйля, говоря: "Отцы ели незрелый плод, а у сыновей оскомина". (3) Жив Я – слово Г-спода Б-га! – не будет у вас впредь употребляться притча эта в Йисраэйле. (4) Ведь все души – Мои они! Как душа отца, так и душа сына – Мои они; душа согрешающая – она умрет. (5) А человек, который праведен и поступает по закону и справедливости, (6) На горах (от жертвуемого идолам) не ест, и глаза свои не обращает к идолам дома Йисраэйля, и жену ближнего своего не оскверняет, и к жене-нидде (во время очищения от нечистоты ее) не приближается; (7) И человек, (который) не обманывает, должнику возвращает залог его, грабежом не занимается, хлеб свой отдает голодному и нагого покрывает одеждой; (8) В рост не дает и процентов не берет, от беззакония удерживает руку свою, суд праведный вершит меж человеком и человеком; (9) Заповедям Моим следует и установления Мои соблюдает, творя истину: праведник он, жив он будет – слово Г-спода Б-га! (10) А родит он сына насильника, проливающего кровь и причиняющего брату что-либо из (бед) этих, (11) А всех этих (добрых дел) он не совершал, ибо и на горах ел, и жену ближнего своего осквернял, (12) Бедного и нищего обманывал, грабежом занимался, залога не возвращал и на идолов обращал глаза свои, гнусности творил, (13) В рост давал и проценты брал – и жив будет? Не будет жить! Все эти гнусности он совершал – будет он умерщвлен! (14) Кровь его будет на нем! Но вот, родил он сына, и тот увидел все грехи отца своего, которые совершал он, и видел, и не совершал подобного: (15) На горах не ел и глаз своих не обращал к идолам дома Йисраэйля, жену ближнего своего не осквернял. (16) И человека не обманывал, залога не брал и грабежом не занимался, хлеб свой отдавал голодному и нагого покрывал одеждой, (17) На бедного не налагал руки своей, лихвы и процентов не брал, законы Мои исполнял, заповедям Моим следовал – он не умрет за беззакония отца своего, он будет жив! (18) Отец его, так как притеснением притеснял, грабежом грабил брата, и так как недоброе творил средь народа своего, – вот он умирает за беззаконие свое! (19) И вы скажете: "Почему не несет сын вины отца?" А сын этот поступал по закону и справедливости, все заповеди Мои соблюдал и исполнял их – он будет жив! (20) Душа согрешающая, она умрет; сын не понесет вины отца, а отец не понесет вины сына. Праведность праведника на нем пребудет, а нечестие нечестивого пребудет на нем! (21) И нечестивый, если отвратится от всех грехов его, которые совершил, и будет соблюдать все заповеди Мои и поступать по закону и справедливости, – жив будет, он не умрет. (22) Все преступления его, что совершил он, не будут вспомянуты ему, справедливостью своей, которую творил, жив будет. (23) Разве Я хочу смерти нечестивого, – слово Г-спода Б-га! – а не того, чтобы обратился он oт путей своих и жив был? (24) А если отступит праведник от праведности своей и станет совершать несправедливость, делая все те гнусности, какие делает нечестивый? И будет он жив? Все благие дела его, которые он совершил, не будут вспомянуты; за вероломство его, с которым предал, и за грех его, которым согрешил, – за них умрет. (25) И вы скажете: "Неверен путь Г-спода!" Послушайте теперь, дом Йисраэйля! (26) Мой путь неверен? Не ваши ли пути неверны?!: Если отступает праведник от праведности своей, и совершает несправедливость, и умрет из-за этого, – за несправедливость свою, которую совершил, он умрет. (27) А если отвращается нечестивый от нечестия своего, которое совершал, и поступает по закону и справедливости, – он душу свою сохранит живой. (28) И он увидел и отвратился от всех преступлений своих, которые совершил; он будет жив, он не умрет. (29) И скажет дом Йисраэйля: "Неверен путь Г-спода!" Мои ли пути неверны, дом Йисраэйля, не ваши ли пути неверны?!  Посему, каждого по путям его, (30) Я буду судить вас, дом Йисраэйля, – слово Г-спода Б-га! Раскайтесь и откажитесь от всех преступлений ваших, и не будет вам препятствием грех. (31) Отвергните от себя все преступления ваши, которыми вы согрешили, и сделайте себе новое сердце и новый дух; и зачем вам умирать, дом Йисраэйля? (32) Ибо Я не хочу смерти умирающего, – слово Г-спода Б-га! – и обратитесь, и живите!

19

(1) А ты подними плач о князьях Йисраэйля, (2) И ты скажешь: "Что с матерью твоей, львицей? Между львов возлежала, средь молодых сильных львов растила львят своих. (3) И вскормила одного из львят своих: молодым сильным львом стал (он) и научился терзать добычу, пожирал людей. (4) И услышали о нем народы; в яму их был пойман он и отвели его в цепях в страну Мицрайим. (5) И увидела, что не оправдалась, пропала надежда ее, и взяла одного из львят своих; (стать) молодым сильным львом предназначила ему. (6) И ходил он среди львов, молодым сильным львом стал (он), и научился терзать добычу, пожирал людей. (7) И разрушил дворцы их и города их опустошил, и опустела страна и (все) наполняющее ее из-за рыканья его. (8) И ополчились на него народы со всех сторон из (разных) стран и закинули на него сеть свою: в яму их был пойман он. (9) И поместили его в клетку на цепи, и отвели его к царю Бавэля, отвели его в крепости, чтобы не слышен был голос его более на горах Йисраэйля. (10) Мать твоя, как лоза виноградная твоей крови, у воды насажденная, плодоносной и ветвистой была она от вод обильных. (11) И были у нее ветви крепкие для скипетров властителей; и возвышался ствол его меж густыми ветвями и выделялся он высотой своей, множеством ветвей своих. (12) И вырвано (царство) во гневе, на землю брошено, и ветер восточный иссушил плод его, отломились и засохли; крепкая ветвь ее, огонь пожрал ее. (13) И теперь посажена она в пустыне, в земле сухой и жаждущей. (14) И вышел огонь из отростка ветвей ее, плоды ее пожрал; и не осталось у нее ветви крепкой для скипетра властителя. Это плач, и стал он – для оплакивания.

20

(1) И было в году седьмом, в пятом (месяце) в десятый (день) месяца. Пришли мужи из старейшин Йисраэйля вопросить Г-спода и сели пред лицом моим. (2) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (3) Сын человеческий! Говори со старейшинами Йисраэйля и скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: не вопросить ли Меня вы пришли? Жив Я – (не) откликнусь (на призыв) ваш, – слово Г-спода Б-га! (4) Будешь ли судить их? Будешь ли судить, сын человеческий? Гнусности отцов их выскажи им. (5) И ты скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: в день избрания Мною Йисраэйля Я поднял руку Мою (с клятвой) семени дома Йаакова, и Я открылся им в земле Мицрайим и поднял руку Мою (с клятвой) им, сказав: (6) Я – Г-сподь Б-г ваш! В тот день поднял Я руку Мою (с клятвой) им – вывести их из земли Мицрайим в землю, которую изыскал для них, текущую молоком и медом, краса она всех земель. (7) И Я сказал им: пусть отвергнет каждый мерзости (что пред) глазами его, и идолами Мицрайима не оскверняйте себя: Я – Г-сподь Б-г ваш. (8) Но они восстали против Меня и не хотели слушать Меня; никто не отверг мерзостей, что пред глазами их, и идолов Мицрайима не оставили они. И Я думал излить гнев Мой на них, истощить ярость Мою над ними в земле Мицрайим. (9) Но Я поступил (так) ради имени Моего, чтобы не осквернилось (оно) в глазах народов, среди которых они (находились), пред глазами которых Я открылся им, чтобы вывести их из земли Мицрайим. (10) И Я вывел их из земли Мицрайим, и Я привел их в пустыню. (11) И Я дал им заповеди Мои, и законы Мои Я объявил им, чтобы исполнял их человек и был жив ими. (12) И также субботы Мои дал Я им, чтобы были (они) знамением между Мною и ими, чтобы знали, что Я Г-сподь, освящающий их. (13) И восстал против Меня дом Йисраэйля в пустыне: заповедям Моим не следовали и отвергли законы Мои, (данные), чтобы исполнял их человек и был жив ими, и субботы Мои оскверняли чрезвычайно, и Я думал излить гнев Мой на них в пустыне, чтобы истребить их. (14) Но Я поступил (так) ради имени Моего, чтобы не осквернилось (оно) в глазах народов, на глазах которых Я вывел их. (15) И также Я поклялся им в пустынел что не приведу их в землю, которую дал Я, текущую молоком и медом, – краса она всех земель, – (16) За то, что законы Мои отвергли, и заповедям Моим не следовали, и субботы Мои оскверняли, ибо за идолами их устремлялось сердце их, (17) Но пожалело их око Мое, (и Я) не погубил их, и Я не совершил (полного) истребления их в пустыне. (18) И Я сказал сыновьям их в пустыне: обычаям отцов своих не следуйте, и законы их не соблюдайте, и идолами их не оскверняйте себя. (19) Я – Г-сподь Б-г ваш. Моим заповедям следуйте и Мои законы соблюдайте и исполняйте их. (20) И субботы Мой освящайте, и станут они знамением между Мной и вами, чтобы знали, что Я – Г-сподь Б-г ваш. (21) Но восстали против Меня сыновья: заповедям Моим не следовали и законы Мои не соблюдали, (не) исполняя их, исполнением которых и жив человек. Субботы Мои оскверняли, и думал Я излить гнев Мой на них, истощить ярость Мою над ними в пустыне. (22) Но отклонил Я руку Мою и поступил (так) ради имени Моего, чтобы не осквернялось (оно) в глазах народов, на глазах которых Я вывел их. (23) Также Я поднял руку Мою (с клятвой) им в пустыне рассеять их по народам и развеять их по странам, (24) За то что законов Моих не выполняли, и заповеди Мои отвергли, и субботы Мои оскверняли, и за идолами отцов их были (обращены) глаза их, (25) И Я также дал им (придерживаться) обычаев недобрых и законов, по которым нельзя жить, (26) И Я дал им оскверниться жертвоприношениями их, когда (они) приносили (в жертву) всякого первенца, чтобы уничтожить их, для того чтобы узнали, что Я – Г-сподь. (27) Посему говори дому Йисраэйля, сын человеческий, и скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: еще вот чем оскорбляли Меня отцы ваши, вероломно поступая против Меня: (28) А Я привел их в землю, которую, подняв руку Мою (с клятвой, Я обещал) дать им; но они высмотрели (себе) каждый холм высокий и каждое дерево ветвистое и приносили в жертву там жертвы свои, и гневили (Меня) там жертвоприношением своим, и ставили там курения благовонные свои, и возливали там возлияния свои. (29) И Я сказал им: что это за бама (жертвенник на возвышенности), куда вы ходите? (Поэтому) она называется именем ее "бама" – до сего дня. (30) Посему скажи дому Йисраэйля: так сказал Г-сподь Б-г: разве (когда) путями отцов ваших вы оскверняете себя и вслед за мерзостями их блудите вы, (31) Принося дары ваши, проводя сыновей ваших через огонь, (когда) вы оскверняете себя всеми идолами вашими до сего дня, – Я откликнусь (на призыв) ваш, дом Йисраэйля? Жив Я, – слово Г-спода Б-га, – не откликнусь (на призыв) ваш. (32) И задуманному вами – не бывать тому, сказанному вами: "Будем, как (другие) народы, как племена (других) стран служить дереву и камню". (33) Жив Я, – слово Г-спода Б-га! Рукою крепкой и мышцею простертой и яростью изливающейся воцарюсь над вами. (34) И выведу вас из народов и соберу вас из стран, в которых рассеяны вы, рукою крепкой и мышцею простертой и яростью изливающейся; (35) И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами – лицом к лицу. (36) Как судился Я с отцами вашими в пустыне – земли Мицрайим, так буду судиться с вами, – слово Г-спода Б-га! (37) И проведу вас под скипетром и введу вас в узы завета. (38) И выделю из вас мятежников и отступившихся от Меня, из страны пребывания их выведу их, а в землю Йисраэйля не войдут; и узнаете что Я – Г-сподь. (39) А вы, дом Йисраэйля, – так сказал Г-сподь Б-г, – каждый (к) идолам своим идите (и) служите (им); а после (того), если не слушаете Меня, (то) и имя святое Мое не оскверняйте более дарами вашими и идолами вашими. (40) Потому что на горе святой Моей, на горе величия Йисраэйля, – слово Г-спода Б-га, – там будет служить Мне весь дом Йисраэйля, весь он на земле той. Там Я благоволить буду к ним и потребую возношений ваших и дары первинок ваших со всем, освященным вами. (41) В аромате благовонном удостою благоволения вас, когда выведу вас из народов и соберу вас из стран, в которых рассеяны вы, и освящусь в вас пред глазами народов. (42) И узнаете вы, что Я – Г-сподь, когда введу вас в землю Йисраэйля, в страну, которую Я, подняв руку Свою, (клялся) дать отцам вашим. (43) И вспомните там пути ваши и все деяния ваши, которыми вы оскверняли себя, и будете презирать самих себя за все злодеяния ваши, которые совершили вы. (44) И узнаете, что Я – Г-сподь, когда поступлю с вами ради имени Моего, – не по путям вашим злым и не по деяниям вашим извращенным, дом Йисраэйля, – слово Г-спода Б-га!

21

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Обрати лицо твое на юг и проповедуй югу и пророчествуй лесу южного поля. (3) И скажешь южному лесу: слушай слово Г-сподне! Так сказал Г-сподь Б-г: вот Я зажигаю в тебе огонь, и пожрет он у тебя всякое дерево сочное и всякое дерево сухое. Не погаснет пламень пылающий, и опалится в нем всякое лицо от юга до севера. (4) И увидит всякая плоть, (что Я Г-сподь), ибо Я, Г-сподь, зажег его, он не погаснет. (5) И сказал я: о, Господи Боже! Они говорят (обо) мне: "Не рассказывает ли притчи он?" (6) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (7) Сын человеческий! Обрати лицо твое к Йерушалаиму и проповедуй святым (местам), и пророчествуй земле Йисраэйля! (8) И скажешь земле Йисраэйля: так сказал Г-сподь: вот Я – против тебя, и извлеку меч Мой из ножен его, и истреблю у тебя праведного и нечестивого. (9) (А) поскольку истребил Я праведного и нечестивого, – посему меч Мой (снова) из ножен его выйдет на всякую плоть (на народы) от юга до севера. (10) И узнает всякая плоть, что Я, Г-сподь, вынул меч Мой из ножен его, не возвратится он более. (11) А ты, сын человеческий, стенай, (как) с перебитой поясницей, и в горечи "Стенай пред глазами их. (12) И будет, если скажут они тебе: "О чем ты стенаешь?" – скажешь: "От вести, что пришла", – и растает всякое сердце, и все руки ослабеют, и помрачится всякий дух, и все колени истекут водой. Вот, приходит (оно) и сбудется, – слово Г-спода Б-га! (13) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (14) Сын человеческий! Пророчествуй и скажешь: так сказал Г-сподь. Скажи: меч, меч наострен и отполирован. (15) Для убиения (обреченного) убийству – наострен, чтобы сверкал, как молния, – отполирован. Радоваться ли нам? Жезл, (предназначенный для) сына Моего, презирает всякое (другое) дерево (другие народы). (16) И Он дал его отполировать, чтобы ухватить рукой; он наострен, меч, и он отполирован, чтобы отдать его в руку убивающего. (17) Вопи и рыдай, сын человеческий; ибо он был (предназначен) для народа Моего, он – для всех князей Йисраэйля. Обречены мечу были они с народом Моим! Потому бей себя по бедру. (18) Ибо (сын Мой ранее) был испытан. А что если также жезл, презирающий (другие народы, поразит его)? Не станет eго – слово Г-спода Б-га! (19) И ты, сын человеческий, пророчествуй и ударь ладонью о ладонь, и удвоится меч в третий раз, меч (для обреченных) убийству это, меч убиения многих, настигающий их. (20) Чтоб растопить сердце и многие преграды, у всех ворот их поместил Я, увы, острие меча, сделанного сверкающим, окутанного, – для истребления. (21) Соберись направо, обратись налево – куда (бы ни было) устремлено лицо твое. (22) И Я тоже ударю ладонью Своей о ладонь Свою и утолю ярость Мою. Я, Г-сподь, сказал. (23) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (24) А ты, сын человеческий, установи для себя две дороги, по которым (предстоит) придти мечу царя Бавэля; из одной страны выйдут они обе, избери место (для указателя), в начале пути в город избери. (25) Установи дорогу, по которой меч придет в Раббат-бенэй-Аммон, и в Йеуду, в Йерушалаим укрепленный. (26) Ибо остановился царь Бавэля на распутье в начале двух дорог ворожить ворожбу, потряс он стрелами (для жребия), вопросил терафимов, рассматривал печень. (27) В правой руке его жребий – Йерушалаим: ставить тараны, открыть уста для убийства, возвысить голос в бранном кличе, поставить тараны к воротам, насыпать вал, построить осадную башню. (28) И представится (оно) в глазах их как гаданье лживое, – (те) клятвы, (которыми) клялись им. А они напоминают о беззаконии (Цидкийау) – быть ему плененным. (29) Посему так сказал Г-сподь Б-г: так как напомнили вы о беззаконии своем, обнажив преступления ваши, чтобы явными стали грехи ваши во всех деяниях ваших; так как были вспомянуты вы – рукой будете схваченыJ пленены). (30) И ты, осквернившийся нечестивец, князь Йисраэйля, чей день наступил, во времена последнего греха. (31) Так сказал Г-сподь Б-г: сними этот тюрбан и сложи с себя корону; это – не то: униженное – возвысится, и высокое – унизится! (32) (В) руины, руины, руины Я превращу его (царство); и этому не бывать, доколе не придет тот, у которого суд, и Я (его) отдам ему. (33) И ты, сын человеческий, пророчествуй, и скажешь: так сказал Г-сподь Б-г о сынах Аммона и о поношении их; и скажешь: меч, меч обнаженный, для избиения отточенный до предела, чтоб сверкал; (34) Когда прорицали тебе пустое, когда гадали ложное, чтобы сделать тебя (подобной) шеям (обреченных) на убийство нечестивцев, чей день пришел во время последнего греха. (35) Возвратить (его) в ножны его? В месте, где ты сотворен, в земле происхождения твоего судить буду тебя. (36) И изолью на тебя гнев Мой, огнем ярости Моей дуну на тебя и отдам тебя в руку людей свирепых, мастеров истребления. (37) Станешь ты пищей огню, кровь твоя будет внутри земли, не будешь ты упомянут, ибо Я, Г-сподь, сказал (это).

22

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) А ты, сын человеческий, будешь ли судить, будешь ли судить город кровавый? Тогда возвести ему все гнусности его. (3) И скажешь (так): так сказал Г-сподь Б-г: город, проливающий кровь в среде своей, чтобы пришло время его, и делающий идолов себе, чтобы оскверниться. (4) Кровью твоей, которую ты пролил, ты провинился, и идолами, которых ты сотворил, осквернился ты. И приблизил дни свои, и достиг годов (наказания) своего. Посему Я отдал тебя на поругание народам и на осквернение – всем странам! (5) Близкие и далекие от тебя будут насмехаться над тобой, (чье) имя осквернено,  (над тобой), преисполнившимся распри. (6) Вот князья Йисраэйля, каждый по мышце его (по силе его), были у тебя, чтобы проливать кровь. (7) Отцом и матерью пренебрегали у тебя, пришельцу творили притеснение среди тебя, сироту и вдову обижали у тебя. (8) Святыни Мои презирал ты и субботы Мои осквернял. (9) Клеветники были у тебя, чтобы проливать кровь, и на горах ели у тебя (в честь идолов), разврат творили среди тебя. (10) Наготу отца обнажали у тебя, нечистую нидду (женщина в дни нечистоты) бесчестили среди тебя. (11) Иной с женой ближнего своего творил гнусность, иной невестку свою осквернял развратом, а иной сестру свою, дочь отца своего, бесчестил у тебя. (12) Взятки брали среди тебя за пролитие крови, прирост и лихву брал ты и наживался на ближнем своем, притесняя (его), а Меня забыл, – слово Г-спода Б-га. (13) И вот, Я ударил рукою Своей из-за корыстолюбия твоего, проявляемого тобой, и из-за крови твоей, которая была (пролита) среди тебя. (14) Устоит ли сердце твое, будут ли крепки руки твои во дни, которые Я готовлю тебе? (15) Я, Г-сподь, сказал и сделаю! И Я разбросаю тебя меж народами, и рассею тебя по странам и истреблю скверну из тебя. (16) И осквернишь себя сам на глазах народов, и узнаешь, что Я – Г-сподь. (17) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (18) Сын человеческий! Стал для Меня дом Йисраэйля окалиной; все они – медь, и олово, и железо, и свинец внутри горнила; окалиной на серебре стали они. (19) Посему так сказал Г-сподь Б-г: за то, что обратились все вы в окалину, за это – вот, Я собираю вас внутри Йерушалаима. (20) Собрание серебра, и меди, и железа, и свинца, и олова внутри горнила, (собранное), чтоб раздуть над ним огонь (и) расплавить. Так Я соберу во гневе Моем и в ярости Моей, и брошу и расплавлю вас. (21) И соберу вас, и дохну на вас огнем негодования Моего, и расплавитесь внутри него, (22) Подобно плавлению серебра в горниле, так будете расплавлены вы внутри него, и узнаете, что Я, Г-сподь, излил ярость Мою на вас. (23) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (24) Сын человеческий! Скажи ей: "ты – земля не очищенная, не орошаемая дождем в день гнева. (25) Заговор пророков ее средь нее – как лев рыкающий, терзающий добычу; душу они пожирали, сокровища и драгоценности забирали, (число) вдов ее умножали среди нее. (26) Священники ее нарушают Тору Мою и оскверняли святыни Мои, меж святым и обыденным не делали различия, и меж нечистым и чистым не указывали (различия), и от суббот Моих отвратили глаза свои, и Я подвергался осквернению среди них. (27) Князья ее внутри нее, подобно волкам, терзают добычу, (дабы) пролить кровь, погубить души, чтобы насытить корысть свою. (28) А пророки ее обмазывают для них негодной замазкой, прорицают пустое и ворожат им ложное, говорят: "Так сказал Г-сподь Б-г", а Б-г не говорил. (29) Народ этой земли притесняли притеснением и грабили грабежом, а бедного и нищего обманывали и пришельца притесняли незаконно. (30) И Я искал среди них человека, ограждающего оградой и стоящего в проломе предо Мной – за эту землю, чтобы Я не погубил ее, но Я не нашел. (31) И излил Я на них гнев Мой, в огне ярости Моей истребил их, пути их на головы их обратил, – слово Г-спода Б-га!

23

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий, были две женщины, дочери матери одной. (3) И блудили они в Мицрайиме, в юности своей блудили; там мяли груди их и там измяли сосцы их девственные. (4) А имена их: Аола – старшая, и Аолива – сестра ее.  И стали они Моими, и рождали сыновей и дочерей; и имена их: Шомерон – Аола, и Йерушалаим – Аолива. (5) И блудила Аола, когда была Моею, и пристрастилась к любовникам своим, к Ашшуру, к близким (его), (6) Облаченным в синее, правителям и наместникам; юноши красивые все они, всадники, скачущие на конях. (7) И расточала распутство свое им, всем отборным сынам Ашшура, и всем (тем), к кому пристрастилась; всеми идолами их осквернила себя. (8) И распутство свое с Мицрайимом не прекратила, потому что лежали с нею в юности ее, и они измяли сосцы ее девственные и изливали распутство свое на нее. (9) Поэтому предал Я ее в руку любовников ее, в руку сыновей Ашшура, к которым пристрастилась она. (10) Они открыли наготу ее, сыновей ее и дочерей ее взяли, а ее мечом убили; и стало имя (ее) (позорным) для женщин, и казни свершили над нею. (11) И видела (это) сестра ее Аолива, и извратила страсть свою больше, чем она, и распутство ее – более, чем разврат сестры ее. (12) К сынам Ашшура пристрастилась она – к правителям и наместникам, близким (ей), облаченным великолепно, всадникам, скачущим на конях, – юноши красивые все они. (13) И увидел Я, что осквернилась она: путь один у обеих. (14) И умножила распутство свое, и увидела мужчин, начертанных на стене, изображения касдимов, начертанных (на стене) киноварью, (15) Препоясанных поясом по чреслам их, с тюрбанами (концы которых) простираются (вниз) на головах их, – имеют вид военачальников все они, подобие сынов Бавэля, Касдим – страна рождения их. (16) И возжелала их по (одному) взгляду глаз своих, и послала послов к ним в Касдим. (17) И пришли к ней сыны Бавэля на ложе любовное, и осквернили ее распутством своим, и осквернилась ими; и отвратилась душа ее от них. (18) И обнажила распутство свое, и обнажила наготу свою; и отвратилась душа Моя от нее, как отвратилась душа Моя от сестры ее. (19) И умножила распутство свое, вспоминая дни юности своей, когда блудила в стране Мицрайим; (20) И пристрастилась, (как одна из) наложниц их, (к тем), чья плоть – плоть ослиная, и семяизвержение жеребцов – семяизвержение их. (21) И припомнила ты разврат юности твоей, когда измяли в Мицрайиме сосцы твои ради грудей юности твоей. (22) Посему, Аолива, – так сказал Г-сподь Б-г: вот Я поднимаю против тебя любовников твоих, от которых отвратилась душа твоя, и Я приведу их против тебя со всех сторон: (23) Сынов Бавэля и всех касдимов, Пекод, и Шоа, и Коа, всех сынов Ашшура с ними, юношей красивых, правителей и наместников; все они – военачальники и знать, всадники, скачущие на конях – все они. (24) И придут против тебя с оружием, колесницами и колесами, и со сборищем народов – с латами, и щитами, и шлемами; построятся против тебя со всех сторон; и Я отдам тебя им на суд, и будут судить тебя их судом. (25) И обращу на тебя ревность Мою, и поступят с тобою яростно, нос и уши отрежут, а остаток твой от меча падет; они сынов твоих и дочерей твоих возьмут, а остаток твой будет пожран огнем. (26) И снимут с тебя одежды твои, и возьмут уборы великолепия твоего. (27) И пресеку Я распутство у тебя, и блуд твой, (принесенный) из страны Мицрайим, и не поднимешь глаза свои на них, и Мицрайим не вспомнишь впредь. (28) Ибо - так сказал Г-сподь Б-г: вот Я предаю тебя в руку, которую ненавидишь, в руку, от которой отвратилась душа твоя; (29) И поступят с тобой с ненавистью, и возьмут все плоды труда твоего, и оставят тебя нагой и непокрытой, и обнажится срам блуда твоего, и разврата твоего, и распутства твоего. (30) Сделано это будет с тобой за блудодейство твое с народами, идолами которых ты осквернилась. (31) Дорогой сестры своей ходила ты, и дам Я чашу ее в руку твою. (32) Так сказал Г-сподь Б-г: чашу сестры своей будешь пить, глубокую и широкую; будешь для осмеяния и для издевки. Огромна (чаша), чтоб вместить (все). (33) Опьянением и горечью ты переполнишься (от) чаши оцепенения и опустошения – чаши сестры твоей Шомерон. (34) И выпьешь ее, и осушишь, и черепки ее разгрызешь, и груди свои растерзаешь; ибо Я сказал, – слово Г-спода Б-га. (35) Посему так сказал Г-сподь Б-г: за то что ты забыла меня и отбросила Меня за спину свою (отвратилась от Меня), и ты" тоже, терпи за блуд свой и распутство свое. (36) И сказал Г-сподь мне: сын человеческий! Разве не тебе судить Аолу и Аоливу? Скажи же им о гнусностях их, (37) Ибо прелюбодействовали, и кровь на руках их, и с идолами своими прелюбодействовали, а также сынов своих, которых родили Мне, проводили (через огонь) им на съедение. (38) Еще (и) это делали Мне: осквернили святилище Мое в день тот и субботы Мои осквернили. (39) И когда закалывали детей своих для идолов своих, то приходили в святилище Мое в день тот, чтобы осквернить его; и вот так поступали они в доме Моем. (40) Сверх того посылали за людьми, приходящими издалека. (Те), к которым посланец был послан, вот они и приходили, (те), для которых ты умывалась, синила глаза свои и украшала себя украшениями. (41) И садилась на величественное ложе, и стол накрытый пред ней, и благовонное курение Мое и елей Мой ставила на него. (42) И голос беспечной толпы у нее; и к людям из множества народного приводимы были пьяницы из пустыни, и возлагали браслеты на руки их и венец прекрасный на головы их. (43) И Я сказал: одряхлевшей, блудить ли? Ныне (еще) продолжает распутство свое? (44) А она?! И приходили к ней, как приходят к жене-блуднице; так приходили к Аоле и Аоливе, женам развратным. (45) Но мужи праведные, они будут судить их судом, (как судят) блудниц, и судом, (как судят) проливающих кровь, ибо блудницы они, кровь на руках их. (46) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: подними против них толпу и предай их ужасу и грабежу. (47) И забросает их камнями толпа, и изрубят их мечами своими, и сынов их и дочерей их убьют, а дома их – в огне сожгут. (48) И пресеку Я разврат в стране этой, и извлекут урок все женщины, и не станут творить подобное разврату вашему. (49) И воздадут вам за разврат ваш, и за грехи с идолами вашими понесете (наказание), и узнаете, что Я – Г-сподь Б-г.

24

(1) И было слово Г-сподне ко мне в году девятом, в месяце десятом, в десятый (день) месяца сказано: (2) Сын человеческий, запиши себе имя этого дня, самый день этот; приблизился царь Бавэля к Йерушалаиму в тот самый день. (3) И скажи дому мятежному притчу, и скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: поставь (на огонь) котел, поставь и также налей в него воды, (4) Собери куски его в него, каждый кусок добрый, бедро и плечо, отборными костями наполни, (5) Из отборного стада взятыми, и также подожги эти кости под ними (под кусками), доведи до кипения, (чтоб) также выварились кости в нем, внутри него. (6) Посему так сказал Г-сподь Б-г: горе городу кровавому, котлу, отбросы которого в нем и отбросы которого не удалялись из него! Кусок за куском извекли их (не выбирая): не пал на них жребий. (7) Ибо кровь его (Йерушалаима) внутри него была, на сухой скале он пролил ее, (а) не пролил ее на землю, чтоб покрыть ее прахом. (8) Чтоб возбудить ярость для свершения мести, дозволил я (пролить) кровь его на сухой скале, чтоб не покрылась (прахом). (9) Посему так сказал Г-сподь Б-г: горе городу кровавому! Также (и) Я увеличу костер. (10) Прибавь дров, разожги огонь, развари мясо, и размешай варево, и пусть кости выгорят. (11) И поставь его на уголья пустым, чтоб накалился, чтоб раскалилась медь его, чтоб расплавилась внутри него нечистота его, чтоб были истреблены отбросы его. (12) В усилиях истомился, и не вышли из него многочисленные отбросы его, (лишь) в огне (уничтожатся) отбросы его. (13) В нечистоте твоей – разврат, ибо очищал Я тебя, но не очистилась ты; от нечистоты твоей не очистишься (и) впредь, доколе не утолю Я гнев Мой над тобой. (14) Я, Г-сподь, сказал: наступает (беда), и Я свершу. Не нарушу (приговор), и не пощажу, и не раздумаю. По путям твоим и по деяниям твоим осужден ты, – слово Г-спода Б-га! (15) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (16) Сын человеческий, вот Я забираю у тебя усладу глаз твоих поражением (внезапным), и не оплакивай, и не рыдай, и (да) не прольется слеза твоя. (17) От стенаний удержись, по умершим траур не совершай, головной убор свой повяжи на себя и обувь свою одень на ноги свои, и не закрывай (лицо) до усов твоих, и хлеба (другихУ людей не ешь. (18) И Я говорил к народу утром, и умерла жена моя вечером. И сделал я поутру, как было велено мне. (19) И сказали мне (из) народа: "Ужели не скажешь нам, что это (означает) для нас – то, что ты делаешь?" (20) И сказал я им: слово Г-сподне было ко мне сказано: (21) Скажи дому Йисраэйля: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я предаю осквернению святилище Мое, гордость (и) силу вашу, усладу глаз ваших и отраду души вашей; а сыны ваши и дочери ваши, которых оставили вы, от меча падут. (22) И вы будете делать (то же), что делал я: усов ваших не закроете и хлеба (других) людей не будете есть; (23) И головные уборы ваши (будут) на головах ваших, и обувь ваша – на ногах ваших; не будете оплакивать и не будете рыдать, а изнеможете от грехов ваших и будете стенать друг перед другом. (24) И будет Йехэзкэйль для вас знамением: все, что делал он, будете делать вы; когда придет это, то узнаете, что Я – Г-сподь Б-г. (25) А ты, сын человеческий! Ведь в (тот) день, когда Я отбираю у них опору их, радость великолепия их, усладу очей их и отраду души их – сынов их и дочерей их, – (26) В день тот придет беглец к тебе, чтоб известить тебя; (27) В день тот отверзнутся уста твои с (появлением) беглеца, и будешь говорить и не онемеешь впредь; и будешь им знамением, и узнают, что Я – Г-сподь.

25

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Обрати лицо твое к сынам Аммона и пророчествуй о них. (3) И скажешь сынам Аммона: слушайте слово Г-спода Б-га! Так сказал Г-сподь Б-г: за то, что говоришь ты "Ага!" о святилище Моем, потому что оно осквернено, и о земле Йисраэйля, пртому что она опустошена, и о доме Йеуды, потому что пошли они в плен, – (4) За это, вот Я отдаю тебя сынам востока в наследие, и расположат поселения свои у тебя, и поставят среди тебя жилища Свои; Они будут есть плоды твои и пить,; молоко твое. (5) И превращу Я Раббу в пастбище верблюдов, а (землю) сынов Аммона – в лежбище для скота, и узнаете, что Я – Г-сподь. (6) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: за то, что рукоплескал ты и топал ногою и возрадовался в совершенном отвращении души к земле Йисраэйля, (7) За это вот Я простер руку Мою на тебя и отдам тебя на разграбление народам, и истреблю тебя из народов, и искореню тебя из стран; уничтожу тебя, и узнаешь, что Я – Г-сподь. (8) Так сказал Г-сподь Б-г: за то, что говорят Моав и Сэйир: (9) "Вот, подобен всем народам дом Йеуды!" – За это вот Я открываю бок (границу) Моава со стороны городов (укрепленных), со стороны городов его, красы земли, на границах его: (от) Бэйт-Айешимота, Баал Меона и Кирйатайема, – (10) Сынам востока, сверх (земли) сынов Аммона, отдам и ее (землю Моава) в наследие, чтобы не вспомнили о сынах Аммона среди народов. (11) И в Моаве совершу казни, и узнают, что Я – Г-сподь. (12) Так сказал Г-сподь Б-г: за то, что делал Эдом, (когда) местью мстил дому Йеуды, и согрешили грехом и мстили им, (13) За это, – так сказал Г-сподь Б-г, – и простру руку Мою на Эдом, и истреблю в нем человека и скот, и предам его разрушению от Тэймана и (до) Дедана, от меча падут они. (14) ТЛ. отдам месть Мою над Эдомом в руку народа Моего, Йисраэйля, и свершат (ее) над Эдомом по гневу Моему и ярости Моей, и познают меСть Мою, – слово Г-спода Б-га. (15) Так сказал Г-сподь Б-г: за то, что поступали пелиштимляне мстительно и мстили местью с отвращением в душе, истребляя (ради) вражды вечной, (16) За это, – так сказал Г-сподь Б-г, – вот Я простираю руку Мою на пелиштимлян, и истреблю керэйтимлян, и погублю остаток (с) берега моря. (17) И свершу средь них мщение великое наказаниями яростными; и узнают, что Я – Г-сподь, когда воздам (им) местью Моей.

26

(1) И было в одиннадцатом году, в первый (день) месяца, было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! За то, что сказал Цор о Йерушалаиме: "Ага! Сокрушен он, врата народов, (торговля) обращена ко мне; я наполнюсь, (ибо) опустошен он!" (3) Посему так сказал Г-сподь Б-г: вот Я против тебя, Цор, и подниму Я на тебя народы многие, как поднимает море волны свои; (4) И разрушат они стены Цора, и уничтожат башни его; и вымету прах его из него, и обращу его в сухую скалу, (5) Местом для рыболовных сетей станет он, посреди моря, ибо Я говорил, – слово Г-спода Б-га, – и станет он добычей народов. (6) И (жители) окрестностей его, что в поле, мечом будут убиты; и узнают, что Я – Г-сподь. (7) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: вот Я веду на Цор Невухадрэццара, царя Бавэля, с севера, царя царей, – с лошадьми и с колесницами, и со всадниками, и (с ним) толпа и народ многочисленный. (8) (Жители) окрестностей твоих в поле мечом убьет, и поставит против тебя вал, и насыпет против тебя насыпь, и воздвигнет против тебя заслон. (9) И стенобитные машины установит у стен твоих, и башни твои разрушит мечами своими. (10) Пыль от множества коней его покроет тебя, от шума конницы, и колес, и колесниц сотрясутся стены твои, когда войдет он в ворота твои, как входят в город сломленный. (11) Копытами коней своих истопчет он все улицы твои, народ твой мечом убьет, и памятники мощи твоей на землю падут. (12) И похитят богатство твое, и разграбят товары твои, и обрушат стены твои, и прекрасные дома твои разрушат, и камни твои, и деревья твои, и прах твой в воду сбросят. (13) И пресеку гул песен твоих, и звук кинноров твоих не будет слышен впредь. (14) И обращу тебя в сухую скалу, местом (для) сетей рыболовных станешь, не будешь отстроен вновь; ибо Я, Г-сподь, говорил, – слово Г-спода Б-га. (15) Так сказал Г-сподь Б-г Цору: от шума падения твоего, от стона убиваемых в жестокой резне среди тебя не содрогнутся ли острова? (16) И сойдут с тронов своих все властители моря, и сбросят одеяния свои, и узорчатые одежды свои снимут, (в) трепет облекутся, на землю сядут, и трепетать будут каждый миг, и оцепенеют из-за тебя. (17) И поднимут о тебе плач, и скажут тебе: "Как исчез ты, населенный от морей, город прославленный, который был силен на море, он и жители его, которые наводили страх на всех обитающих (у моря)!" (18) Ныне содрогнутся эти острова (в) день падения твоего, и ужаснутся острова эти, что в море, уходу твоему (в изгнание). (19) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: когда обращу тебя в город опустелый, подобный городам необитаемым, когда поднимется на тебя бездна и покроют тебя многие воды, (20) Тогда низведу тебя с нисходящими в могилу к народу, (усопшему) издревле, и поселю тебя в стране пределов нижних, подобной местам разрушения извечного, с нисходящими в могилу, чтобы ты не был обитаем, и отдам славу в страну жизни. (21) Ужасом сделаю тебя, и не станет тебя, и будешь иском, но не будешь найден больше, вовеки, – слово Г-спода Б-га.

27

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) И ты, сын человеческий, подними о Цоре плач, (3) И скажешь Цору, населяющему тавани морские, торгующему с народами на многих островах: так сказал Г-сподь Б-г: Цор, ты говорил: "Я совершенство красоты". (4) В сердце морей границы твои, строители твои сделали совершенной красоту твою. (5) (Из) кипарисов Сенира сделали для тебя все доски (твои); кедр Леванона брали, чтобы делать мачты для тебя; (6) (Из) дубов Башана делали весла твои, доски твои делали из самшита, (инкрустированного) слоновой костью с островов киттимских. (7) Из ткани льняной узорчатой из Мицрайима были Паруса твои, чтобы быть тебе флагом; ткань голубая и пурпур с островов Элиши была для навесов твоих. (8) Обитатели Цидона и Арвада были гребцами твоими; знатоки твои, Цop, были среди тебя, они – кормчие твои. (9) Старейшины Гевала и знатоки его были у тебя, (чтоб) заделывать пробоины (кораблей) твоих; все корабли морские и моряки их бывали у тебя, чтобы обмениваться товарами с тобою. (10) Парас и Луд, и Пут были в армии твоей воинами твоими, щит и шлем вешали у тебя, они придавали тебе блеск. (11) Сыны Арвада и армия твоя на стенах твоих вокруг, а гаммадимы в башнях твоих были; щиты свои вешали на стенах твоих вокруг, они довершали красоту твою. (12) Таршиш торговал с тобой ради изобилия всякого Б-гатства; серебро, железо, свинец и олово отдавали за товары твои. (13) Йаван, Туваль и Мэшэх – они соторговцы твои, души человеческие и посуду медную отдавали в обмен за товары твои. (14) Из дома Тогармы лошадей, и наездников, и мулов отдавали (за) товары твои. (15) Сыны Дедана – соторговцы твои; (с) многочисленных островов – товары в руку твою: бивни слоновьи и черное дерево посылали в дар тебе. (16) Арам торговал с тобой ради изобилия изделий твоих; бирюзу, пурпур, и узорчатую ткань, и тонкую льняную ткань, и кораллы, и карбункул отдавали за товары твои. (17) Йеуда и страна Йисраэйля – они соторговцы твои; пшеницу Миннита и Паннага, и мед, и елей, и бальзам отдавали в обмен на товары твои. (18) Даммэсэк торговал с тобой ради изобилия изделий твоих, ради изобилия всякого Б-гатства – вином Хэльбона и шерстью белой. (19) Ведан и Йаван пряжу за товары твои отдавали; сверкающее железо, корицу и благовонный тростник (давали) в обмен тебе. (20) Дедан торговал с тобой одеждами достоинства для верховой езды. (21) Арав и все властители Кэйдара, они – торговали с тобой и откормленными овцами, и баранами, и козлами – этим они торговали с тобой. (22) Торговцы Шевы и Рамы, они – соторговцы твои; наилучшее от всякого благовония, и всякий камень драгоценный, и золото отдавали за товары твои. (23) Харан, и Каннэй, и Эден, торговцы Шевы, Ашшур, Кильмад – соторговцы твои. (24) Они торговали с тобой великолепными изделиями, накидками голубыми, и узорчатой тканью, и тканями разноцветными в тюках, упакованных и перевязанных веревками для торговли с тобой. (25) Корабли Таршиша были караванами для торговли твоей; и наполнился ты и отяжелел весьма в сердце морей. (26) В воды большие привели тебя гребцы твои, ветер восточный разбил тебя в сердце морей. (27) Богатство твое и товары твои, торговля твоя, моряки твои, и кормчие твои, (и те, что) заделывают пробоины твои, и соторговцы в торговле твоей, и все воины твои, которые у тебя, и все сборище твое, что внутри тебя, падут в сердце морей в день падения твоего. (28) От вопля кормчих твоих содрогнутся окрестности. (29) И сойдут с кораблей своих все держащие весло, моряки, все кормчие морские на землю станут. (30) И дадут услышать о тебе голосом своим, и зарыдают горько, и возложат прах на головы свои, и будут валяться средь пепла. (31) И вырвут, (скорбя) по тебе, волосы догола, и препояшутся вретищем, и оплачут тебя в горечи душевной плачем горьким. (32) И поднимут о тебе, сетуя, плач и оплачут тебяг "Кто, как Цор, умолк посреди моря?" (33) Когда приходили товары твои из-за морей, насыщал ты многие народы, множеством Б-гатства своего и торговлей своей обогащал ты царей земли. (34) Ныне разбит ты морями, пали в глубины вод торговля твоя и все множество народа твоего внутри тебя. (35) Все обитатели островов оцепенели из-за тебя, а цари их содрогнулись содроганием, взволновались лица (их). (36) Торговцы среди народов присвистнули о тебе; ты стал (для них) страшилищем – и не будет тебя вовеки.

28

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Скажи властелину Цopa: так сказал Г-сподь Б-г: за то, что вознеслось сердце твое и ты говорил: "Я Б-г, в обители Божьей воссел я, в сердце морей", – а ты человек, а не Б-г, и поставил сердце твое наравне с сердцем Божьим! (3) Вот, мудрее ты, чем Даниэйль! (4) Всякая тайна не сокрыта от тебя! Мудростью твоей и разумом твоим скопил ты себе богатство, и скопил золото и серебро в сокровищницах твоих. (5) Великой мудростью твоей в торговле твоей приумножил ты богатство твое, и вознеслось сердце твое из-за Б-гатства твоего. (6) Посему так сказал Г-сподь Б-г: за то, что ты поставил сердце свое наравне с сердцем Б-га, (7) Посему, вот Я привожу на тебя чужеземцев, жесточайших из народов, и обнажат они мечи свои против красоты мудрости твоей и осквернят прелесть твою. (8) В могилу низведут тебя, и умрешь смертью убитых в сердце морей. (9) Скажешь ли: "Я Б-г!" – пред убийцей твоим? А (ведь) ты человек, а не Б-г, в руке убийцы твоего. (10) Смертью необрезанных умрешь от руки чужеземцев, ибо Я говорил, – слово Г-спода Б-га! (11) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (12) Сын человеческий! Вознеси плач о царе Цора и скажешь ему: так сказал Г-сподь Б-г: ты печать завершенности, полнота мудрости и совершенство красоты. (13) В Эйдэне, саду Божьем, пребывал ты; всякий камень драгоценный в облачении твоем: рубин, топаз и алмаз, хризолит, оникс и яшфэй (яшма), сапфир, карбункул, и изумруд, и золото; искусство (игры на) тимпанах и свирелях (процветало) у тебя; в день сотворения твоего были они приуготовлены. (14) Ты – керув, простирающий покров, и Я поместил тебя на горе святой Божьей, (там) был ты, средь камней огненных расхаживал. (15) Беспорочным (был) ты на путях своих со дня сотворения твоего до тех пор, как обнаружилось беззаконие твое. (16) При обширной торговле твоей наполнилось нутро твое злодейством, и согрешил ты; и Я низверг тебя с горы Божьей и погубил тебя, керув покрывающий, из среды камней огненных. (17) Возгордилось сердце твое от красоты твоей; великолепием твоим загубил ты мудрость твою (по тщеславию) – Я на землю поверг тебя, пред царями предал тебя позору. (18) Множеством беззаконий твоих, бесчестностью торговли твоей осквернил ты святыни твои; и Я извлек огонь изнутри тебя – он пожрал тебя, и Я обратил тебя в пепел на земле пред глазами всех видящих тебя. (19) Все знающие тебя среди народов ужаснулись тебе, ужасом стал ты, и не будет тебя вовеки. (20) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (21) Сын человеческий! Обрати лицо твое к Цидону и пророчествуй о нем. (22) И скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против тебя, Цидон, и прославлюсь среди тебя. И узнают, что Я – Г-сподь, когда совершу Я над ним кары, и буду Я освящен в нем. (23) И пошлю на него мор, и кровь – на улицы его, и падут среди него убитые мечом, (направленным) на него со всех сторон; и узнают, что Я – Г-сподь. (24) И не будет впредь для дома Йисраэйля шипа колючего и занозы болезненной среди всех ненавидящих их, окружающих их и узнают, что я Г-сподь Б-г. (25) Так сказал Г-сподь Б-г: когда Я соберу дом Йисраэйля из народов, средь которых рассеяны они, то освящусь в них пред глазами народов, и будут обитать на земле своей, которую дал Я слуге Моему Йаакову. (26) И будут обитать на ней в безопасности, и построят дома, и насадят виноградники; и будут обитать в безопасности, когда свершу Я кары над всеми ненавидящими их из окружения их; и узнают, что Я – Г-сподь Б-г их.

29

(1) В году десятом, в десятом (месяце), в двенадцатый (день) месяца было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Обрати лицо твое к Паро, царю Мицрайима и пророчествуй о нем и о всем Мицрайиме. (3) Говори и скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против тебя, Паро, царь Мицрайима, большой крокодил, лежащий среди рек его, сказавший: "Мне принадлежит река моя и я (сам) сотворил себя". (4) Но Я продерну крюки в челюсти твои, и прилеплю рыб (из) рек твоих к чешуе твоей, и подниму тебя из рек твоих, и всю рыбу из рек твоих, (которая) к чешуе твоей прилипнет. (5) И выброшу тебя в пустыню, тебя и всю рыбу рек твоих; на открытое поле ты упадешь, не будешь подобран и не будешь собран (погребен). Зверям земным и птицам небесным отдам тебя в пищу. (6) И узнают все жители Мицрайима, что Я – Г-сподь, потому что были они опорой тростниковой дому Йисраэйля. (7) Когда они хватаются за тебя рукою, надломлен ты и рассекаешь у них каждое плечо, а когда они опираются на тебя, ты ломаешься и оставляешь (без опоры) чресла их. (8) Посему так сказал Г-сподь Б-г: вот, Я наведу на тебя меч и истреблю у тебя человека и скот. (9) И станет земля Мицрайима пустыней и местом разрушенным, – и узнают, что Я Г-сподь, – за то что сказал он: "Мне принадлежит река моя, и я создал (ее)". (10) Посему, вот Я – против тебя и против рек твоих, и предам землю Мицрайима полнейшему разрушению и опустошению от Мигдола до Севэйнэй и до границы Куша. (11) Не пройдет по ней нога человека, и нога скотины не пройдет по ней, и не будет обитаема сорок лет. (12) И предам землю Мицрайима опустошению среди земель опустошенных; и города его средь городов разрушенных будут пустынею сорок лет, и разбросаю Мицрайим средь народов и рассею средь земель. (13) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: в конце сорока лет Я соберу Мицрайим из народов, средь которых они были рассеяны. (14) И верну плен Мицрайима и возвращу их в землю Патрос, в землю происхождения их; и будут там царством униженным. (15) Оно будет самым униженным из царств и не возвысится впредь над народами; и Я умалю их, чтобы не господствовали (более) над народами. (16) И не будет оно впредь для дома Йисраэйля убежищем, напоминающим о беззаконии, когда они (Йисраэйль) обращались к ним (к Мицрайиму); и узнают, что Я – Г-сподь Б-г. (17) И было: в двадцать седьмом году, в первый (месяц), в первый день месяца было слово Г-сподне ко мне сказано: (18) Сын человеческий! Невухадрэццар, царь Бавэля, утруждал войско свое великой работой против Цора; каждая голова оплешивела и каждое плечо ободрано, но вознаграждения не было ему и войску его от Цора – за работу, что сделал против него. (19) Посему так сказал Г-сподь Б-г: вот, Я отдаю Невухадрэццару, царю Бавэля, землю Мицрайима; и унесет он изобилие ее, и захватит добычу ее, и разграбит награбленное ею, и будет (это) вознаграждение войску его. (20) (За) деяние его, что совершил он в ней, за то, что делал Мне (Мицрайим), отдал Я ему землю Мицрайима, – слово Г-спода Б-га. (21) В тот день взращу рог (величие) для дома Йисраэйля, а тебе дам откровение уст среди них; и узнают, что Я – Г-сподь.

30

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Пророчествуй и скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: рыдайте! (3) Горе этому дню! Ибо близок день, да, близок день Г-сподень – день помрачения, время народов грядет. (4) И придет меч в Мицрайим, и будет содрогание в Куше при падении убитых в Мицрайиме, когда заберут богатство его и разрушат основания его. (5) Куш, и Пут, и Луд, и все сборище (народов), и Хув, и сыны земли союзников с ними падут от меча. (6) Так сказал Г-сподь: и падут поддерживающие Мицрайим, и унизится гордыня могущества его; от Мигдола до Севэйнэй от меча падут в нем, – слово Г-спода Б-га. (7) И опустеют средь стран опустошенных, и города его будут средь городов разрушенных. (8) И узнают, что Я – Г-сподь, когда предам огню Мицрайим и будут сокрушены все помогающие ему. (9) В день тот выйдут посланцы от Меня в кораблях, чтобы привести в ужас Куш беспечный, и будет страх средь них, (как) в день (бедствия) Мицрайима, – ибо, вот, наступает он. (10) Так сказал Г-сподь Б-г: и Я уничтожу многолюдие Мицрайима рукой Невухадрэццара, царя Бавэля. (11) Он и народ его с ним – жесточайшие из народов, приведенные на погибель земли этой; и обнажат мечи свои против Мицрайима, и наполнят землю убитыми. (12) И обращу Я реки в сушу, и предам землю эту в руку злых; и опустошу землю и наполняющее ее рукой чужестранцев; Я, Г-сподь, сказал. (13) Так сказал Г-сподь Б-г: и уничтожу идолов и истреблю лжебогов из Нофа; и властелина из страны Мицрайим не будет впредь; и предам ужасу землю Мицрайим. (14) И опустошу Патрос, и предам огню Цоан, и свершу кары в Но. (15) И изолью ярость Мою на Син, крепость Мицрайима, и искореню многолюдье в Но. (16) И предам огню Мицрайим, трепетом вострепещет Син, и Но будет рассечен, а Ноф – враги (ворвутся в него) среди дня. (17) Юноши Авэна и Пи-Вэсзта от меча падут, и они в плен уйдут. (18) И в Техафнехэйсе померкнет день, когда Я сокрушу там ярмо Мицрайима, и иссякнет в нем гордыня могущества его; туча покроет его, и (жители) окрестностей его пойдут в плен. (19) И свершу кары в Мицрайиме, и узнают, что Я – Г-сподь. (20) И было: в одиннадцатом году, в первом (месяце), в седьмой (день) месяца было слово Г-сподне ко мне сказано: (21) Сын человеческий! Мышцу Паро, царя Мицрайима, сокрушил Я; и вот не перевязана она, чтобы дать ей исцеление, не наложена повязка для поддержания ее, для укрепления ее – чтобы держать меч. (22) Посему так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против Паро, царя Мицрайима, и сокрушу мышцы его, крепкую и перебитую, и вырву меч из руки его, (23) И разбросаю Мицрайим средь народов и рассею их по странам; (24) И укреплю мышцы царя Бавэля, и дам меч Мой в руку его; а мышцы Паро сокрушу, и он будет стенать пред ним стенанием смертельно раненого; (25) И поддержу мышцы царя Бавэля, а мышцы Паро опустятся; и узнают, что Я – Г-сподь, когда дам меч Мой в руку царя Бавэля, и он прострет его на землю Мицрайим; (26) И разбросаю Мицрайим среди народов, и рассею их по странам; и узнают, что Я – Г-сподь Б-г.

31

(1) И было: в одиннадцатом году, в третьем (месяце), в первый (день) месяца было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Скажи Паро, царю Мицрайима, и сонму его: кому подобен ты в величии своем? (3) Вот, Ашшур – кедр в Леваноне, прекрасен ветвями и чащей тенистой и высок ростом, и меж густых ветвей была крона его. (4) Воды взращивали его, бездна поднимала его, реки ее текли вокруг насаждения ее, и протоки свои она направляла ко всем деревьям полевым. (5) Оттого превысил высотою своей все деревья полевые, и умножились ответвления его и удлинились ветви его – от многих вод – при разрастании его. (6) Средь ветвей его гнездились все птицы небесные, а под (сенью) ветвей его рождали (детенышей) все звери полевые, и в тени его обитали все народы многочисленные. (7) И был прекрасен он высотой своей, длиной ветвей своих, ибо корень его был средь многих вод. (8) Кедры в саду Божьем не затеняли его; кипарисы не были подобны (даже) ответвлениям его, а чинары не были как ветви его; ни одно дерево в саду Божьем не было подобно ему в красоте его. (9) Прекрасным Я сделал его в изобилии ветвей его, и завидовали ему все деревья Эйдэна, что в саду Божьем. (10) Посему так сказал Г-сподь Б-г: за то, что возвысился ты ростом и поместил крону свою меж густых ветвей, и вознеслось сердце его в величии его, – (11) Я и отдал его в руку могущественнейшего из народов, (чтоб по делам его) поступил он с ним; из-за жестокости его изгнал Я его. (12) И срубили его чужестранцы, жесточайшие из народов, и повергли его; на горы и во все долины пали ветви его, и сломлены ответвления его, (они) во всех руслах (рек) земных; и сошли из-под сени его все народы земли и покинули его; (13) На обломках его обитают всякие птицы небесные, а в ветвях его были всякие звери полевые, – (14) Для того чтобы не возвышались ростом своим все деревья (при) водах, и не поднимали кроны свои меж густых ветвей, и не вставали могущественные их в величиии своем, все пьющие воду; ибо все они обречены смерти в стране пределов нижних, среди сынов человеческих, сошедших в могилу. (15) Так сказал Г-сподь Б-г: в день сошествия его в Шеол (одел) Я бездну трауром по нему, покрыл ее; и преградил реки ее, и остановлены были многие воды, и омрачил Я этим Леванон, и все деревья полевые изнемогли из-за него. (16) Шумом падения его Я потряс народы, низводя его э Шеол (вместе) с нисходящими в могилу; и утешились в стране пределов нижних все деревья Эйдэна, -отборное и лучшее Леванона, все пьющие воду. (17) Также (и) они с ним сошли в Шеол к убитым мечом, и (они) – мышца его, обитавшие в тени его среди народов. (18) (Итак), кому подобен ты была славе и величии средь деревьев Эйдэна? А будешь низведен с деревьями Эйдэна в страну (пределов) нижних; среди необрезанных будешь лежать (вместе) с убитыми мечом. Это – Паро и весь сонм его, – слово Г-спода Б-га.

32

(1) И было: в двенадцатом году, в двенадцатом месяце, в первый (день) месяца было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Вознеси плач о Паро, царе Мицрайима, и скажешь ему: молодому льву народов был подобен ты, но ты – словно крокодил среди морей; и ты ринулся по рекам твоим, и возмутил воду ногами твоими, и замутил реки их. (3) Так сказал Господь Б-г: и простру Я на тебя сеть Мою в собрании народов многих, и они вытащат тебя сетью Моей. (4) И Я выброшу тебя на землю, на открытом поле покину тебя, и поселю на тебе всяких птиц небесных, и насыщу тобою зверей всей земли. (5) И брошу плоть твою на горах, и наполню долины трупами твоими. (6) И напою страну плавания твоего кровью твоей до гор, и русла наполнятся тобою. (7) И когда угаснешь ты, Я закрою небеса, и помрачу звезды на них; солнце Я покрою тучей, и луна не будет излучать свет свой. (8) Все светила, сияющие в небесах, помрачу над тобой и наведу мрак на землю твою, – слово Г-спода Б-га. (9) И встревожу Я сердце народов многих, когда доведу (весть) о разрушении твоем до народов, до стран, которых (даже) не знаешь ты. (10) И из-за тебя приведу в оцепенение народы многие, и цари их содрогнутся о тебе содроганием, когда взмахну мечом Моим пред ними, и будут трепетать ежеминутно – каждый за душу свою в день падения твоего. (11) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: меч царя Бавэля придет на тебя. (12) Я опрокину сонм твой мечами сильных – жесточайшие из народов все они – и уничтожат гордость Мицрайима, и будет погублен весь сонм его. (13) И истреблю Я весь скот его над многими водами, и не возмутит их нога человеческая впредь, и копыта скотины не возмутят их. (14) Тогда дам отстояться водам их и дам течь рекам их, подобно елею, – слово Г-спода Б-га. (15) Когда предам землю Мицрайима опустошению и запустению, (опустошу) землю от наполняющего ее, когда поражу всех обитателей ее, узнают, что Я – Г-сподь. (16) Это – плач, и проплачут его, дочери народов проплачут его, над Мицрайимом и над всем сонмом его проплачут его, – слово Г-спода Б-га. (17) И было: в двенадцатом году, в пятнадцатый (день двенадцатого) месяца было слово Г-сподне ко мне сказано: (18) Сын человеческий! Причитай над сонмом Мицрайима и низведи его и дочерей народов могучих в страну (пределов) нижних вместе с сошедшими в могилу. (19) Кого лучше ты? Сойди и ляг с необрезанными! (20) Среди убитых мечом падут они, меч дан; влеките его и весь сонм его! (21) Сильнейшие среди могучих из Шеола будут говорить ему с помощниками его: "Спустились они, легли они, необрезанные эти, убитые мечом!" (22) Там Ашшур и все сообщество его, вокруг него погребения его; все они убитые, павшие от меча, (23) Чьи погребения расположены в конце ямы, – и (было) сообщество его вокруг погребения его, все они убитые, павшие от меча, (те) что наводили ужас в стране живых! (24) Там Эйлам и весь сонм его вокруг погребения его, все убитые, павшие от меча, что необрезанными сошли в страну (пределов) нижних, (те), что наводили ужас в стране живых и понесли позор свой вместе с сошедшими в могилу. (25) Среди убитых дали ложе ему со всем сонмом его, вокруг него погребения (сонма) его, все они – необрезанные, убитые мечом, потому что ими наведен ужас в стране живых, и понесли они позор свой вместе с сошедшими в могилу. Среди убитых помещен он. (26) Там Мэшэх, Туваль и весь сонм его, вокруг него погребения его, все они необрезанные, убитые мечом, потому что наводили ужас в стране живых. (27) И не возлягут с сильными, они хуже (тех) необрезанных, что сошли в Шеол в воинских доспехах своих и положили мечи свои под головы свои. И беззакония их – на костях их, ибо ужас сильных в стране живых. (28) А ты среди необрезанных будешь сокрушен и ляжешь с убитыми мечом. (29) Там Эдом, цари его и все князья его, которые при (всей) мощи их положены вместе с убитыми мечом; они с необрезанными лягут и с сошедшими в могилу. (30) Там князья севера, все они и все цидоняне, которые сошли вместе с убитыми, посрамленные за ужасы свои, (что сеяли) могуществом своим; и легли они, необрезанные, с убитыми мечом, и понесли позор свой с сошедшими в могилу. (31) Их увидит Паро и утешится обо всем сонме своем; убитые мечом, Паро и все войско его, – слово Г-спода Б-га. (32) Ибо навел Я страх Мой на землю живых; и будет положен он среди необрезанных вместе с убитыми мечом, Паро и весь сонм его, – слово Г-спода Б-га И было слово Г-сподне ко мне сказано:

33

(1) Сын человеческий! (2) Говори сынам народа твоего и скажешь им: если наведу Я меч на некую страну, и возьмут – народ той страны – мужа одного из среды их и поставят его у себя дозорным, (3) И увидит он меч, идущий на ту землю, и затрубит в шофар, и предостережет тот народ, (4) И услышит слушающий звук шофара и не остережется, то придет меч и возьмет его, кровь его будет на голове его. (5) Звук шофара слышал он и не Остерегся – кровь его будет на нем; а если (бы) он остерегся – спас (бы) душу свою. (6) А дозорный, если увидит меч идущий и не затрубит в шофар, и народ не предостережен, и (вот) пришел меч и отнял у них душу – она за грех ее взята, но кровь от руки дозорного Я взыщу. (7) И ты, сын человеческий! Поставил Я тебя дозорным дома Йисраэйля, и услышишь из уст Моих слово и предостережешь их от Меня. (8) Когда говорю Я нечестивому: нечестивый, смертью умрешь! А ты не говорил, чтобы предостеречь нечестивого от пути его, – он, нечестивый, за грех свой умрет, а кровь его от твоей руки взыщу. (9) А если ты предостерег нечестивого от пути его, чтоб вернулся с него, и не вернулся с пути своего, – он за грех свой умрет, а ты душу свою спас. (10) И ты, сын человеческий, скажи дому Йисраэйля: так говорили вы, сказав: "Воистину преступления наши и грехи наши на нас, и в них гнием мы. (11) Как же мы сможем жить?" Скажи им: жив Я, – слово Г-спода Б-га! Разве Я хочу смерти нечестивого? Только лишь возвращения нечестивого с пути его. И будет жить! Вернитесь, вернитесь с путей своих дурных, – и зачем умирать вам, дом Йисраэйля?! (12) И ты, сын человеческий, скажи сынам народа твоего: праведность праведника не спасет его в день преступления его, и нечестие нечестивого не будет преткновением ему в день (возвращения) его от беззакония его; и праведник не сможет жить ею (былой праведностью) в день греха его. (13) Когда говорю Я о праведнике "Жить, жить будет он!" – а он уповал на праведность свою и совершал несправедливость, – вся праведность его не припомнится ему, и за несправедливость его, что совершил он, за нее умрет. (14) А когда говорю Я нечестивому "Смертью умрешь!" – а он раскается в грехе своем и будет поступать по закону и справедливости: (15) Залог возвратит нечестивый, за награбленное заплатит, законам жизни последует, не совершая (более) грабежа, – жить, жить будет он, не умрет он. (16) Все грехи его, которыми согрешил, не припомнятся ему; по закону и справедливости поступает он – жить, жить будет он! (17) И говорят сыны народа твоего: "Неверен путь Г-сподень!" Но (именно) они, их пути, неверны. (18) Если праведник отвратится от праведности его И совершит несправедливость, (то) и умрет за это. (19) А если нечестивец отвратится от беззакония его и будет поступать по закону и справедливости – ими он будет жить. (20) А вы говорите: "Неверен путь Г-сподень!" Каждого по путям его, Я буду судить вас, дом Йисраэйля! (21) И было: на двенадцатом году изгнания нашего, в десятом (месяце), в пятый (день) месяца пришел ко мне беглец из Иерушалаима, чтобы сказать: "Поражен город!" (22) И рука Г-сподня была на мне в тот вечер перед приходом беглеца. И Он отверз уста мои до того, (как) тот пришел ко мне поутру. И отверзлись уста мои, и я более не был нем. (23) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (24) Сын человеческий! Обитатели развалин этих на земле Йисраэйля изрекают, говоря: Авраам был один и унаследовал эту землю, а нас много, нам отдана земля эта в наследие. (25) Посему скажи им: так сказал Г-сподь Б-г: с кровью будете есть, и глаза свои поднимете к идолам своим, и кровь прольете – и землю унаследуете?! (26) Опирались вы на меч свой, творили гнусности, и любой жену ближнего своего осквернял – и землю унаследуете?! (27) Так скажешь ты им: так сказал Г-сподь Б-г: жив Я! Ведь те, кто в развалинах, от меча падут, и тех, кто в открытом поле, зверю отдал Я на съедение, а те, кто в укреплениях и в пещерах, от мора умрут. (28) И предам землю эту опустошению и запустению, и, иссякнет гордость могущества их, и опустеют горы Йисраэйля, ибо не будет проходящего. (29) И узнают, что Я – Г-сподь, когда предам землю эту опустошению и запустению за все гнусности их, что творили они. (30) А ты, сын человеческий! Сыны народа твоего разговаривают о тебе у стен и в дверях домов, и говорит один другому, каждый братьям своим, изрекая: "Идите-ка и услышите, что за слово вышло от Г-спода!" (31) И приходят они к тебе, как приходит народ, и сидят пред тобой – народ Мой, и слушают слова твои, но не выполняют их, ибо обольщения устами своими творят они, (но) за корыстью их следует сердце их. (32) И вот, ты для них как песнь страстная – прекрасен звук и хорошо играет – и слушают слова твои, но не поступают по ним. (33) А когда придет это – вот приходит – то узнают, что пророк был среди них.

34

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Пророчествуй пастырям Йисраэйля, пророчествуй и скажешь им, пастырям: так сказал Г-сподь Б-г: горе пастырям Йисраэйля, которые были пастырями самим себе! Разве не овец следует пасти пастырям?! (3) Жирное едите вы, в шерсть облачаетесь, откормленное закалываете, но овец не пасете. (4) Ослабевших не подкрепляли, и больную не врачевали, и раненую не перевязывали, и угнанную не возвращали, и потерянную не искали, а правили ими силою и изнурением. (5) И рассеялись они из-за (того, что) нет пастыря, и были пищей для всех зверей полевых, и рассеялись. (6) Будут блуждать овцы Мои по всем горам и на всех холмах высоких; и по всему лицу земли рассеяны овцы Мои, и нет расспрашивающего (о них), и нет разыскивающего (их). (7) Посему, пастыри, слушайте слово Г-сподне. (8) Жив Я, – слово Г-спода Б-га, – ведь за то, что были овцы Мои (оставлены) на расхищение, и стали овцы Мои пищей для всех зверей полевых из-за (того, что) нет пастыря, и не расспрашивали пастыри об овцах Моих, и пасли эти пастыри самих себя, а овец Моих не пасли, (9) Посему, пастыри, слушайте слово Г-сподне: (10) Так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против этих пастырей, и взыщу Я овец Моих из рук их, и отстраню их, (чтобы) не пасли овец, и не будут пасти впредь эти пастыри самих себя, и спасу Я овец Моих от рта их, и не будут они им пищей. (11) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: вот Я Сам! И взыщу Я овец Моих, и разыщу их. (12) Как проверяет пастух стадо свое в день пребывания его среди овец своих удалившихся, так разыщу Я овец Моих и спасу их из всех мест, где были рассеяны они в день облачный и туманный. (13) И Я выведу их из народов, и соберу их из стран тех, и приведу их в землю их, и буду пасти их на горах Йисраэйля, при потоках, и во всех поселениях этой страны. (14) На пастбище добром буду пасти их, и в горах высоких Йисраэйля будет выгон их; там возлягут они на выгоне добром, и на пастбище тучном будут пастись в горах Йисраэйля. (15) Я буду пасти овец Моих и Я буду укладывать их (на пастбищах), – слово Г-спода Б-га! (16) Исчезнувшую разыщу, и угнанную возвращу, и раненую перевяжу, и больную укреплю, а разжиревшую и сильную уничтожу – Я буду пасти их по справедливости. (17) А вы, овцы Мои, – так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – судья меж овцой и овцой, (судящий) баранов и козлов. (18) Разве мало вам на пастбище добром пастись, (что) оставшееся на пастбище вашем топчете ногами своими? И отстоявшейся воды напьетесь, а оставшуюся ногами вашими замутите? (19) А овцы Мои истоптанное ногами вашими будут есть и замутненное ногами вашими пить? (20) Посему так сказал им Г-сподь Б-г: вот Я Сам! И буду судить меж овцой тучной и овцой тощей. (21) Так как боком и плечом отталкиваете вы и рогами вашими бодаете всех слабых, пока (не) вытолкнете их прочь, – (22) (То) и спасу Я овец Моих, и не станут они более добычей; и буду судить меж овцой и овцой. (23) И поставлю Я над ними пастыря одного, – и он будет пасти их, – раба Моего Давида. (И) он будет пасти их, и он будет им пастырем. (24) И Я, Г-сподь, буду им Б-гом, а раб Мой, Давид – князем среди них. Я, Г-сподь, сказал. (25) И Я заключу с ними завет мира и истреблю зверя лютого из страны этой и будут обитать безопасно в пустыне и спать будут в лесах. (26) И дам Я им и окрестностям холма Моего благословение; и ниспошлю дождь во время свое – дождями благословения будут они. (27) И даст дерево полевое плод его, и земля даст урожай ее, и будут они на земле своей в безопасности; и узнают, что Я – Господь, когда сокрушу дуги ярма и избавлю их от руки поработителей их. (28) И не станут более добычей народов, и зверь земной не будет пожирать их, а будут обитать безопасно, и никто не будет устрашать (их). (29) И взращу их, (как) насаждение для славы, и не будут более умирать (от) голода в стране этой, и не понесут более позор (от) народов. (30) И узнают, что Я, Г-сподь Б-г их, с ними; а они – народ Мой, дом Йисраэйля, – слово Г-спода Б-га! (31) И вы – овцы Мои, овцы паствы Моей человеческой вы. Я – Б-г ваш. Слово Г-спода Б-га!

35

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Обрати лицо твое к горе Сэйир и пророчествуй о ней. (3) И скажешь ей: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против тебя, гора Сэйир! И простру руку Мою на тебя и предам тебя опустошению и запустению. (4) Города твои в развалины обращу, а ты пустыней станешь и узнаешь, что Я – Г-сподь! (5) За то, что была у тебя вражда вечная и предавала ты мечу дом Йисраэйля во время несчастья их, во время последнего греха, (6) Посему, – жив Я, слово Г-спода Б-га, – в кровь обращу тебя, и кровь будет преследовать тебя. Разве не ненавидела ты кровь (брата твоего Йисраэйля) ? И кровь будет преследовать тебя. (7) И предам гору Сэйир опустошению и запустению, и истреблю на ней проходящего и возвращающегося, (8) И заполню горы ее убитыми ее. На холмах твоих, и в долинах твоих, и во всех руслах (рек) твоих падут убитые мечом. (9) Вечному запустению Я предам тебя, и города твои не будут более обитаемы, и узнаете, что Я – Г-сподь. (10) За то, что говорила ты: "Эти два народа и эти две страны моими будут, и мы завладеем ими. (11) А был там Г-сподь!" – Посему, – жив Я, слово Г-спода Б-га, – и поступлю Я (с тобой) по мере гнева твоего и зависти твоей, что источала ты из ненависти твоей к ним. И явлю Себя среди них, когда буду судить тебя. (12) И узнаешь, что Я, Г-сподь, слышал все поношения твои, что изрекала ты на горы Йисраэйля, говоря: "Они преданы опустошению, нам отданы они на съедение!" (13) И вы возвеличивали себя надо Мною устами своими и умножали слова свои против Меня – Я слышал. (14) Так сказал Г-сподь Б-г: когда сделаю тебя пустыней – возрадуется вся земля. (15) Как радовалась ты тому, что наследие дома Йисраэйля опустело, так сделаю с тобой: пустыней станет гора Сэйир и весь Эдом, весь он. И узнают, что Я – Г-сподь.

36

(1) И ты, сын человеческий, пророчествуй о горах Йисраэйля и скажешь: горы Йисраэйля, слушайте слово Г-сподне. (2) Так сказал Г-сподь Б-г: за то, что враг этот сказал о вас: "Ага! И вечные высоты стали наследием нашим!" – (3) Посему пророчествуй и скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: именно потому, что стремились опустошить и поглотить вас со всех сторон, чтобы достались вы остатку народов этих, и преданы были (вы злословию) на языках и наречиях и клевете народов, (4) Посему, горы Йисраэйля, слушайте слово Г-спода Б-га: так сказал Г-сподь Б-г горам, и холмам, и руслам (рек), и долинам, и развалинам опустелым, и городам покинутым, что стали добычей и посмешищем для остатка тех народов, которые вокруг; (5) Посему так сказал Г-сподь Б-г: ведь в огне ревности Моей говорил Я об остатке этих народов и обо всем Эдоме, которые дали (взяли) землю Мою себг в наследие с радостью каждого сердца (и) с презрением в душе, чтобы пределы ее (стали их) добычей. (6) Посему пророчествуй о земле Йисраэйля и скажешь горам, и холмам, и руслам, и долинам: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я в ревности Моей и во гневе Моем говорил, потому что позор от народов понесли вы. (7) Посему так сказал Г-сподь Б-г: Я (с клятвой) поднял руку Мою; воистину народы, которые вокруг вас, – они позор свой понесут! (8) А вы, горы Йисраэйля, ветви свои дадите и плоды свои вознесете народу Моему, Йисраэйлю, ибо скоро придут они, (9) Ибо вот Я – к вам, к вам и обращусь, и будете возделаны, и будете засеяны. (10) И умножу на вас человека – весь дом Йисраэйля, весь; и заселены будут города, и развалины будут отстроены. (11) И Я умножу на вас человека и скот, и расплодятся и размножатся, и заселю вас, как прежде, и облагодетельствую более, чем в начальные (времена) ваши, и узнаете, что Я – Г-сподь. (12) И Я приведу на вас человека (людей), народ Мой, Йисраэйль, и будут они обладать тобой (вами) и будешь (будете) их наследием и не будешь (будете) впредь терять детей своих. (13) Так сказал Г-сподь Б-г: за то, что говорят вам: "(Земля), пожирающая человека, ты, и губила ты детей народа своего". (14) Посему человека не пожрешь впредь, и у народа твоего не погубишь детей впредь, – слово Грспода Б-га. (15) И Я не дам более услышать тебе поношение от народов, и позор от народов не понесешь более, и народу твоему не дашь более споткнуться, – слово Г-спода Б-га. (16) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (17) Сын человеческий! Дом Йисраэйля, обитавшие в земле своей, осквернили ее путем своим и деяниями своими, – как нечистота нидды (женщины в нечистоте ее), был путь их предо Мной, (18) И излил Я гнев Свой на них за ту кровь, что пролили они на эту землю, и (за то, что) деяниями своими осквернили ее. (19) И разбросал Я их среди народов, и рассеяны были они среди стран; по пути их и по деяниям их Я осудил их. (20) И пришли они к народам, к которым пришли они (изгнаны были), и оскверняли имя святое Мое, (ибо) говорили о них: "Народ Г-сподень они, и из земли Его вышли!" (21) И сжалился Я над именем Моим святым, которое осквернил дом Йисраэйля среди народов, к которым пришли. (22) Посему скажи дому Йисраэйля:jraK сказал Г-сподь Б-г: не ради вас свершаю (это), дом Йисраэйля, но ради имени святого Моего, которое осквернили вы среди народов, к которым пришли. (23) И освящу Я имя Мое великое, оскверненное среди народов, которое осквернили вы среди них. И узнают народы, что Я – Г-сподь, – слово Г-спода Б-га, – когда освящусь в вас пред глазами их. (24) И возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в землю вашу. (25) И окроплю вас водою чистою, и очиститесь вы от всей скверны вашей; и от всех идолов ваших очищу вас. (26) И дам вам сердце новое и дух новый вложу в вас. И удалю из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце из плоти. (27) И дух Мой Я вложу в вас; и сделаю, что законам Моим следовать будете и уставы Мои соблюдать будете и поступать по ним. (28) И поселитесь на земле, которую дал Я отцам вашим; и будете Мне народом, и Я буду вам Б-гом. (29) И избавлю вас от всей скверны вашей; и призову злаки и размножу их, и не предам вас голоду. (30) И размножу плод дерева и урожай поля, чтобы впредь не терпели вы позор голода среди народов. (31) И вспомните вы пути свои злые и деяния ваши недобрые; и проникнитесь отвращением к себе за беззакония ваши и гнусности ваши. (32) Не ради вас Я свершаю (это), – слово Г-спода Б-га, – (да) будет известно вам; смущайтесь и стыдитесь путей ваших, дом Йисраэйля! (33) Так сказал Г-сподь Б-г: в день, (что) Я очищаю вас от всех беззаконий ваших, Я и заселю те города, и отстроены будут развалины. (34) И земля эта опустошенная будет возделана вместо того, чтобы быть пустыней пред глазами всех проходящих. (35) И скажут они: "Эта земля опустошенная стала, как сад Эйдэна; и эти города – разрушенные, и опустошенные, и уничтоженные – укреплены (и) населены!" (36) И узнают народы эти, которые остались вокруг вас, что Я, Г-сподь, отстроил эти руины (и) засадил опустошенное. (37) Я, Г-сподь, говорил и сделаю! Так сказал Г-сподь Б-г: сверх того, Я откликнусь (на то, о чем молил) дом Йисраэйля сделать для него, – умножу людей у них, как (стадо) овец, (38) Как овец освященных, как овец Йерушалаима в праздники его, так эти города разрушенные наполнятся людьми, как овцами. И узнают, что Я – Г-сподь.

37

(1) Была на мне рука Г-сподня, и увлек меня духом (Своим) Г-сподь и опустил меня среди долины, и она – полна костей. (2) И Он провел меня над ними, вокруг-вокруг, и вот – многочисленны весьма на поверхности долины, И вот – иссохшие весьма. (3) И сказал Он мне: сын человеческий! Оживут ли кости эти? И сказал я: "Г-сподь Б-г, Ты знаешь". (4) И сказал Он мне: пророчествуй о костях этих и скажешь им: кости иссохшие, слушайте слово Г-сподне! (5) Так сказал Г-сподь Б-г костям этим: вот Я ввожу в вас дыхание (жизни) – и оживете. (6) И дам вам жилы, и взращу на вас плоть, и покрою вас кожей, и введу в вас дыхание (жизни), и оживете и узнаете, что Я – Г-сподь. (7) И пророчествовал я, как повелено было мне. И раздался звук, когда пророчествовал я, и вот – шум: и сблизились кости – кость к кости ее. (8) И видел я: и вот на них жилы, и плоть поднялась, и покрыла их кожа сверху; но дыхания (жизни) нет в них. (9) Но Он сказал мне: пророчествуй дыханию (жизни), пророчествуй, сын человеческий, и скажешь дыханию (жизни): так сказал Г-сподь Б-г: от четырех ветров приди, дыхание (жизни), и дохни на убитых этих, и оживут они. (10) И пророчествовал я, как повелел Он мне, и вошло в них дыхание (жизни), и они ожили, и встали на ноги свои – полчище великое весьма, весьма. (11) И Он сказал мне: сын человеческий! Кости эти – весь дом Йисраэйля. Вот, говорят, (они): "Иссохли кости наши, и исчезла надежда наша, покончено с нами". (12) Посему пророчествуй и скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я открываю погребения ваши, и подниму Я вас из по-погребений ваших, народ Мой, и приведу вас в землю Йисраэйля. (13) И узнаете, что Я – Г-сподь, когда открою Я погребения ваши, народ Мой, и когда подниму вас из погребений ваших. (14) И вложу дух Мой в вас – и оживете. И дам вам покой на земле вашей, и узнаете, что Я, Г-сподь, сказал и сделаю, – слово Г-спода Б-га. (15) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (16) А ты, сын человеческий, возьми себе посох один, и напиши на нем: "Йеуде и сынам Йисраэйля, объединившимся с ним". И возьми посох другой и напиши на нем: "Йосэйфа, посох Эфрайима и всех сынов Йисраэйля, объединившихся с ним". (17) И приблизь их один к другому, (как будто) у тебя посох один, и превратятся в один в руке твоей. (18) И когда скажут тебе сыны народа твоего, говоря: "Не скажешь ли нам, что это у тебя?" (19) Скажи им: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я беру посох Йосэйфа, который в руке Эфрайима и колен Йисраэйля. объединившихся с ним; и положу его к посоху Йеуды, и сделаю их посохом единым, и превратятся они в один в руке Моей. (20) И будут посохи, на которых напишешь ты, в руке твоей пред глазами их. (21) И скажешь им: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я беру сынов Йисраэйля из среды народов, где ходили они; и соберу их со всех сторон и приведу их в землю их. (22) И сделаю их народом единым в стране той, на горах Йисраэйля. И царь один будет для всех них царем, и не будут впредь двумя народами. И никогда не разделятся впредь на два царства. (23) И не осквернятся впредь идолами своими, и гнусностями своими, и всякими преступлениями своими, и спасу (выведу) их из всех поселений их, где грешили они. И очищу их, и будут Мне народом, а Я буду им Б-гом. (24) И слуга Мой Давид – царь над ними, и пастырь один будет у всех них. И установлениям Моим будут следовать они, и законы Мои соблюдать и выполнять их. (25) И будут обитать на земле, которую дал Я слуге Моему Йаакову, в которой обитали отцы ваши, и будут обитать на ней – они и дети их, и дети детей их вовеки. И Давид, слуга Мой, – князь их вовеки. (26) И заключу с ними завет мира, завет вечный пребудет с ними. И размещу их, и размножу их, и помещу Я святилище Мое среди них навеки. (27) И будет обитель Моя над ними, и буду им Б-гом, а они будут Мне народом. (28) И узнают народы, что Я – Г-сподь, освящающий Йисраэйля, когда пребудет святилище Мое внутри них (Йисраэйля) вовеки.

38

(1) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (2) Сын человеческий! Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог – верховному князю Мэшзха и Туваля, и пророчествуй о нем. (3) И скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против тебя, Гог, князь верховный Мэшэха и Туваля! (4) И поверну тебя, и вложу удила в челюсти твои, и уведу тебя и все войско твое, лошадей и всадников, всех их, облаченных великолепно, толпу огромную в кольчугах и со щитами, всех их, владеющих мечами, (5) Парас, Куш и Пут – с ними, все со щитами и (в) шлемах. (6) Гомар и все отряды его, дом Тогарма (с) окраин севера и все отряды его, – народы многие с тобою. (7) Будь готов, готовь же себя (к войне) – ты и все толпы твои, собравшиеся к тебе, и будешь им стражем. (8) После многих дней наказан будешь – в конце лет придешь ты в страну, освобожденную от меча, собранную из народов многих, на горы Йисраэйля, которые были опустошенными всегда, но (народ Йисраэйля) был выведен из народов, и поселились в безопасности все они. (9) И поднимешься, как великое бедствие придешь ты. Как туча, покрывающая эту землю, будешь ты и все отряды твои, народы многие с тобой. (10) Так сказал Г-сподь Б-г: и будет в день тот. Поднимутся слова к сердцу твоему, и замыслишь ты замысел злодейский. (11) И скажешь ты: "Поднимусь на страну неукрепленную, пойду на успокоившихся, обитающих в безопасности, – все они обитают без стены, ни засова, ни дверей нет у них", – (12) Чтобы грабить грабежом, добыть добычу, наложить руку твою на развалины заселенные (вновь) и на народ, собранный из народов, обретший стада и богатство, на обитающих на пупе земли. (13) Шева, и Дедан, и купцы Таршиша, и все молодые львы его скажут тебе: "Не грабить ли грабежом пришел ты? Не (для того) ли, (чтобы) добыть добычу, собрал ты толпу свою, (чтобы) взять серебро и золото, забрать стада и богатство, (чтобы) грабить грабежом великим?" (14) Посему пророчествуй, сын человеческий! И скажешь Гогу: так сказал Г-сподь Б-г: воистину, в тот день, когда народ Мой Йисраэйль будет обитать безопасно, - ты узнаешь, (15) И придешь ты с места твоего, с окраины севера – ты и народы многие с тобой, всадники на конях все они, толпа огромная и войско великое. (16) И поднимешься на народ Мой Йисраэйль, как туча, чтобы покрыть эту землю. В конце дней будет это, и приведу Я тебя на землю Мою, чтобы знали Меня народы, когда освящусь Я через тебя пред глазами их, (17) Гог! Так сказал Г-сподь Б-г: разве ты не тот, о котором говорил Я во дни прежние через слуг Моих, пророков Йисраэйля, пророчествовавших во дни те, годы, что приведу Я тебя на них? (18) И будет в день тот, в день прихода Гога на землю Йисраэйля, – слово Г-спода Б-га! – возгорится гнев Мой в ярости Моей. (19) И в ревности Моей, в огне негодования Моего говорил Я: "(Клянусь), в день тот будет потрясение великое на земле Йисраэйля! (20) И содрогнутся предо Мною рыбы морские, и птица небесная, и зверь полевой, и все пресмыкающиеся, пресмыкающиеся по земле, и всякий человек, который на лице земли. И обрушатся горы, и падут ступени (утесы), и всякая стена на землю падет". (21) Но призову на него (на Гога) меч на всех горах Моих, – слово Г-спода Б-га. Меч каждого будет против брата его. (22) И буду судиться с ним мором и кровью, и ливень проливной, и град камней, огонь и серу пролью на него и на отряды его, и на народы многие, которые с ним. (23) И Я возвеличусь, и освящусь, и появлюсь пред глазами народов многих, и узнают, что Я – Г-сподь.

39

(1) И ты, сын человеческий, пророчествуй о Гоге и скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против тебя, Гог, князь верховный Мэшэха и Туваля! (2) И поверну Я тебя, и пробужу тебя, и подниму тебя с окраин севера, и приведу тебя на горы Йисраэйля. (3) И выбью Я лук твой из руки левой твоей, и стрелы твои из руки правой твоей выброшу. (4) На горах Йисраэйля падешь – ты и все отряды твои, и народы, которые с тобой; хищной птице всякого рода и зверю полевому отдал Я тебя на съедение. (5) В открытом поле падешь, ибо Я сказал, – слово Г-спода Б-га. (6) И пошлю огонь на Магог и на безопасно обитающих на островах. И узнают, что Я – Г-сподь. (7) И имя святое Мое объявлю среди народа Моего Йисраэйля и не (позволю) впредь осквернять имя Святое Мое. И узнают народы, что Я, Г-сподь, свят среди Йисраэйля. (8) Вот, приходит это и сбудется, – говорит Г-сподь Б-г, – это тот день, о котором говорил Я. (9) И выйдут обитатели городов Йисраэйля, и разведут они огонь, и будут топить оружием: и щитом, и кольчугой, луком и стрелами, дубиной и копьем, – и будут зажигать ими огонь семь лет. (10) И не будут носить дрова с поля, и не будут рубить в лесах, ибо (одним лишь) оружием будут поддерживать огонь. И ограбят грабителей своих, и оберут обирателей своих, – слово Г-спода Б-га. (11) И будет в день этот: Я дам Гогу место там – могилу в Йисраэйле, долину проходящих на восток к морю; и преградой (станет) она для проходящих, и погребут там Гога и все множество его, и назовут (ее): Гэй-амон-Гог (долина множества Гогова). (12) И будет погребать их дом Йисраэйля, чтобы очистить землю эту, семь месяцев. (13) И будет погребать (их) весь народ земли этой, и будет им во славу день, когда прославлюсь Я, слово Г-спода Б-га. (14) И людей постоянных назначат, обходящих эту землю, с (помощью) прохожих погребающих тех, кто остался на поверхности земли, чтобы очистить ее. По окончании семи месяцев станут искать (15) И пройдут обходящие землю, и (кто-то) увидит кость человека, и поставит около нее метку, пока не погребут его погребающие в Гэй-амон-Гог. (16) И имя города – также Амона. И очистят эту землю. (17) И ты, сын человеческий, – так сказал Г-сподь Б-г, – скажи птице всякого рода и всякому зверю полевому: соберитесь и придите! Скопляйтесь со всех сторон на пиршество из закалываемого Мною, которое Я закалываю для вас, пиршество великое на горах Йисраэйля, и будете пожирать мясо и напьетесь крови! (18) Плоть могучих пожрете и крови князей земли напьетесь; бараны, овны и козлы, быки, откормленные в Башане, – все они. (19) И нажретесь жиру до сытости, и напьетесь крови до опьянения – от закланного Моего, которое заколол Я для вас. (20) И насытитесь за столом Моим – конем, и всадниками могучими, и всяким воином, – Слово Г-спода Б-га. (21) И явлю славу Сбою среди народов, и увидят все народы провосудие Мое, что свершил Я, и руку Мою, которую наложил Я на них. (22) И будет знать дом Йисраэйля, что Я – Г-сподь Б-г их, со дня того и впредь. (23) И будут знать народы, что за грех свой пошел в изгнание дом Йисраэйля, за то, что изменили Мне, и Я сокрыл лицо Мое от них, и отдал их в руку врагов их, и пали от меча все они. (24) По скверне их и по преступлениям их поступил Я с ними, и сокрыл лицо Мое от них. (25) Посему так сказал Г-сподь Б-г: ныне Я возвращу плен Йаакова, и помилую весь дом Йисраэйля, и возревную об имени Моем святом. (26) И понесут они позор свой и все измены свои, которыми изменяли мне, когда поселятся на земле своей в безопасности, – и не будет (никого) устрашающего (их), – (27) После того как верну Я их из народов, и соберу их из стран врагов их, и освящусь в них пред глазами народов многих. (28) И узнают, что Я – Г-сподь Б-г их, по тому, как Я изгнал их к народам, но собрал их в землю их, И там (среди народов) не оставлю более (ни одного) из них. (29) И не сокрою впредь лицо Мое от них, ибо излил Я дух Мой на дом Йисраэйля. Слово Г-спода Б-га!

40

(1) На двадцать пятом году изгнания нашего, в начале года, в десятый (день) месяца, в четырнадцатый год по разрушении города, в тот самый день была на мне рука Г-сподня, и Он привел меня туда. (2) В видениях Божьих привел Он меня в землю Йисраэйля и поставил меня на горе весьма высокой; а на ней словно бы город строящийся, с южной стороны; (3) И привел Он меня туда. И вот – муж, вид его подобен виду меди, и шнур льняной в руке его и трость (для) измерения, и стоит он в воротах. (4) И говорил со мной муж этот: сын человеческий, смотри глазами своими и ушами своими слушай, и обрати сердце свое ко всему, что я показываю тебе, ибо ради того, чтобы показать тебе, привели тебя сюда; возвести все, что видишь ты, дому Йисраэйля. (5) И вот стена вне дома – кругом, кругом; и в руке мужа того трость (для) измерения в шесть локтей, – (каждый) локоть с ладонью; и измерил он толщину здания этого – одна трость, и высоту – одна трость, (6) И пришел он к воротам, обращенным к востоку, и поднялся по ступеням их, и измерил порог ворот этих – одна трость в ширину, и другой порог – одна трость в ширину. (7) И (каждая) комната – одна трость в длину и одна трость в ширину, а между комнатами – пять локтей, и порог ворот, что возле зада в воротах, внутри, – одна трость. (8) И отмерил он в зале, (что) в воротах внутри, одну трость. (9) И отмерил он в зале, (что) в воротах, восемь локтей, а колонны его – два локтя, а зал в воротах – внутри. (10) А боковых комнат в воротах, обращенных к востоку, три с одной стороны и три – с другой; одна мера для всех трех, и одна мера для колонн с одной стороны и с другой. (11) И измерил он ширину входа в ворота – десять локтей; длина ворот – тринадцать локтей. (12) А загородка перед комнатами – один локоть, и один локоть – загородка с другой стороны; а комната – шесть локтей с одной стороны и шесть локтей – с другой. (13) И измерил он ворота от крыши одной комнаты до крыши другой: ширина – двадцать пять локтей; вход против входа. (14) И сделал он (измерения) колонн – шестьдесят локтей, также для колонн двора в воротах – кругом, кругом. (15) И от передней части входных ворот до (западного конца) зала (у) внутренних ворот – пятьдесят локтей. (16) И окна узкие в комнатах и в колоннах их, внутри ворот – кругом, кругом, а также в залах; окна кругом, кругом, внутри; а на колоннах – (украшения в виде) пальм. (17) И привел он меня во внешний двор, и вот – комнаты, и настил сделан во дворе кругом, кругом; тридцать комнат на настиле этом. (18) И настил этот по бокам ворот, соответственно длине ворот; настил этот нижний. (19) И измерил он в ширину от нижних ворот до внешнего (края) внутреннего двора – сто локтей, к востоку и к северу. (20) И ворота внешнего двора, обращенные к северу, измерил он в длину и в ширину. (21) И комнат в них три с одной стороны и три – с другой; а колонны их и залы их были того же размера, что в первых воротах: пятьдесят локтей в длину, и в ширину двадцать пять локтей. (22) И окна их, и залы их, и пальмы их того же размера, что в воротах, обращенных к востоку; семью ступенями поднимаются к ним, а залы – пред ними. (23) И ворота внутреннего двора против ворот (внешнего двора) – северных и восточных; и намерил он от ворот до ворот сто локтей. (24) И повел он меня к югу, и вот ворота, обращенные к югу; и измерил он колонны их и залы их – те же размеры, (что в северных и восточных), (25) И окна в них и в залах их – кругом, кругом, такие же, как те окна: пятьдесят локтей – длина, и ширина – двадцать пять локтей. (26) И (в) семь ступеней подъем к ним, и залы их пред ними, и пальмы их на колоннах: одна с одной стороны и одна – с другой. (27) И (были) ворота, обращенные к югу, во внутреннем дворе; и намерил он от ворот до ворот, обращенных к югу, сто локтей. (28) И привел он меня во внутренний двор через южные ворота, и измерил он южные ворота – те же размеры, (что во внешнем дворе). (29) И боковые комнаты их, и колонны их, и залы их тех же размеров, и окна в них и в залах их – кругом, кругом: пятьдесят локтей – длина, и ширина – двадцать пять локтей. (30) И залы кругом, кругом: длина – двадцать пять локтей, и ширина – пять локтей. (31) И залы их (выходят) во внешний двор, и пальмы на колоннах их, и в восемь ступеней подъем к ним. (32) И привел он меня во внутренний двор с востока и измерил ворота – те же размеры, (что во внешнем дворе). (33) И комнаты их, и колонны их, и залы их тех же размеров, и окна в них и в залах их – кругом, кругом: длина – пятьдесят локтей, и ширина – двадцать пять локтей. (34) И залы их (выходят) во внешний двор, и пальмы на колоннах их с одной стороны и с другой стороны, и в восемь ступеней подъем к ним. (35) И привел он меня к северным воротам, и измерил (их) – те же размеры. (36) Комнат их, колонн их, и залов их, и окон их – кругом, кругом: длина – пятьдесят локтей, и ширина – двадцать пять локтей. (37) И колонны их (выступают) во внешний двор, и пальмы на колоннах их с одной стороны и с другой стороны, и в восемь ступеней подъем к ним. (38) И (была) комната, и дверь ее у колонны ворот; там омывают жертвы всесожжения. (39) И в зале, (что в ) воротах, два стола с одной стороны и два стола – с другой, чтобы закалывать на них жертву всесожжения, и грехоочистительную жертву, и жертву повинную. (40) И сбоку от поднимающегося ко входу в северные ворота, извне, – два стола; и с другого бока, что возле зала в воротах, – два стола. (41) Четыре стола с одной стороны и четыре стола – с другой, по бокам ворот: восемь столов, на которых закалывают (жертвы). (42) И четыре стола для жертвы всесожжения (сделаны из) тесаных камней; длина – полтора локтя, и ширина – полтора локтя, а высота – один локоть; и кладут на них орудия, которыми закалывают жертву всесожжения и (другие) жертвы. (43) И крюки в одну ладонь прикреплены внутри – кругом, кругом; а на столах – жертвенное мясо. (44) И снаружи внутренних ворот – комнаты певцов, во внутреннем дворе, что сбоку северных ворот, и обращены они на юг; одна, (что) сбоку от восточных ворот, обращена на север. (45) И сказал он мне: эта комната, что обращена на юг, для священников, исполняющих службу в доме. (46) А комната, что обращена на север, для священников, исполняющих службу при жертвеннике: это сыновья Цадока, из сыновей Лэйви, которые приближаются к Г-споду, чтобы служить Ему. (47) И измерил он двор: длина – сто локтей, и ширина – сто локтей; (был он) четырехугольный, и жертвенник – пред домом. (48) И привел он меня в зал дома и измерил колонны зала: пять локтей с одной стороны и пять локтей – с другой; а ширина ворот – три локтя с одной стороны и три локтя – с другой. (49) Длина зала – двадцать локтей, и ширина – одиннадцать локтей, и по ступеням поднимаются к нему, и у колонн – столбы: один с одной стороны и один – с другой.

41

(1) И привел он меня в храмовый зал и измерил выступы – шесть локтей в ширину с одной стороны, и шесть локтей в ширину – с другой; (такова же) ширина притолоки. (2) И ширина входа – десять локтей, и боковые (выступы) у входа – пять локтей с одной стороны и пять локтей – с другой; и измерил длину его – сорок локтей, и ширину – двадцать локтей. (3) И вошел он внутрь и измерил выступ у входа – два локтя, и вход – шесть локтей, а ширина входа – семь локтей. (4) И измерил он длину его – двадцать локтей, и ширину: – двадцать локтей, перед храмовым залом, и сказал он мне: это – святая святых. (5) И измерил он стену дома – шесть локтей, а ширина боковых (комнат) – четыре локтя, кругом, кругом дома, кругом. (6) А боковые комнаты – комната к комнате, тридцать три раза, и вдаются они в стену, которая у дома, для комнат, кругом, кругом, чтобы (бревна) держались (на выступах стены), а не держались в стене дома. (7) И расширяются (комнаты), и вьется (лестница) выше, выше, к боковым комнатам, потому что вита" (лестница) дома (устремляется) выше, выше, кругом, кругом дома; поэтому комнаты, (которые) выше, расширяются; и так из нижнего (этажа) поднимаются в верхний через средний. (8) И видел я у дома возвышение – кругом, кругом; основание боковых комнат – полная трость, шесть больших локтей. (9) Ширина стены, что у боковых комнат, извне, – пять локтей, и (таково же расстояние), которое оставлено у здания боковых комнат, возле дома. (10) А между комнатами ширина (расстояние) – двадцать локтей, вокруг дома, кругом, кругом. (11) И дверь боковых комнат (выходит) на оставленное пространство, одна дверь (была) с севера и одна дверь – с юга, а ширина этого оставленного пространства – пять локтей, кругом, кругом. (12) А здание, которое обращено к храмовому залу (по Раши) с запада, – семьдесят локтей в ширину, и стена здания – пять локтей в ширину, кругом, кругом, и длина его – девяносто локтей. (13) И измерил он дом: длина – сто локтей, и храмовый зал вместе со (всей) постройкой и с (толщиной) стен – сто локтей. (14) И ширина передней части дома и храмового зала с востока – сто локтей. (15) И измерил он длину здания против храмового зала, позади него, и галереи, с одной стороны и с другой стороны - сто локтей, и храмовый зал внутри, и залы, что во дворе. (16) Пороги, и окна узкие, и галереи вокруг – во всех трех (частях здания), против порога – деревянная (обшивка из) досок, кругом, кругом, от земли до окон, а окна – прикрыты. (17) Над входом и до внутреннего и внешнего дома и по всей стене, кругом, кругом, во внутреннем и внешнем (доме), – (доски больших) размеров. (18) И сделаны были (на них) керувы и пальмы, и пальма – между (одним) керувом и (другим) керувом и два лица у (каждого) керува. (19) И лицо человека (обращено) к пальме с одной стороны, и лицо льва – к пальме с другой стороны; (так) сделано по всему дому, кругом, крутом. (20) От земли до верха входа сделаны керувы и пальмы, и (также) – на стенах храмового зала. (21) Дверные косяки в храмовом зале (были) четырехугольные, и вид входа в святилище (был) подобен виду тому. (22) Жертвенник деревянный в три локтя высотой и длиной в два локтя; "и углы его, и длина (верхняя доска) его, и стены его – деревянные; и сказал он мне: это стол, что пред Господом. (23) И две двери были в храмовом зале и в святилище, (24) И две створки у дверей; обе двери вертящиеся, две (створки) у одной двери и две створки – у другой. (25) И сделаны на них, на дверях храмового зала, керувы и пальмы, как сделано на стенах, и деревянный брус пред залом снаружи. (26) И окна узкие, и пальмы с одной стороны и с другой, по бокам зала, – и (на) балках дома и (на) брусьях.

42

(1) И вывел он меня во внешний двор по пути, ведущему к северу, и привел меня к комнатам, что против храмового зала и что против здания на севере, (2) К фасаду, длиной в сто локтей, (с) входом на север, и шириной в пятьдесят локтей; (3) Против двадцати (локтей) внутреннего двора и против настила, что во внешнем дворе, галерея против галереи, во (всех) трех этажах. (4) А перед комнатами ход в десять локтей шириной, внутрь (двора) – путь в один локоть; и выходы их – на север. (5) А верхние комнаты короче, потому что галереи забирали от них (больше, чем) в нижних и средних (этажах) здания, (6) Ибо в три (яруса были) они, и не было у них столбов, подобно столбам, (что) во дворе, поэтому они уменьшены по сравнению с нижними и средними, (начиная) от земли. (7) А ограда, что снаружи, против комнат, проходящая во внешнем дворе, перед комнатами, длиной в пятьдесят локтей, (8) Потому что длина комнат, которые во внешнем дворе, пятьдесят локтей, а вот пред храмовым залом – сто локтей. (9) А под этими комнатами вход с востока, когда подходят к ним из внешнего двора. (10) В ширину ограды двора, по направлению к востоку, пред храмовым залом и пред зданием, – комнаты. (11) И ход пред ними/ подобен тому, что у комнат, которые обращены на север; как длина их, так и ширина их, и все выходы ик, и все устройства их, и входы их (те же). (12) И подобно входам в комнаты, которые обращены на юг, (брл) вход в начале пути, пред оградой амвона, обращенной на восток, при входе в них. (13) И сказал он мне: комнаты северные (и) комнаты южные, что пред храмовым Залом, это комнаты священные, где едят священники,/ которые приближаются к Г-споду, – самое святое; там кладут самое святое: и хлебный дар, и грехоочистительную жертву, и жертву повинную, ибо это место святое. (14) Когда приходят священники, то не выходят они из святилища во внешний двор, (пока не) положат там одежды свои, в которых они служат, ибо священны они, и (там же) одевают одежды другие и приближаются к (месту) для народа. (15) И кончил он измерения внутреннего дома и вывел меня через ворота, обращенные к востоку, и измерил их кругом, кругом. (16) Измерил он восточную сторону измерительной тростью – пятьсот тростей, измерительной тростью (измерил) кругом. (17) Измерил он северную сторону тростью измерительной^ кругом – пятьсот тростей. (18) Сторону южную измерил он тростью измерительной – пятьсот тростей. (19) Повернув к западной стороне, намерил он тростью измерительной пятьсот тростей. (20) С четырех сторон измерял он ее (храмовую гору): стена вокруг нее кругом, – пятьсот в длину, и в ширину пятьсот, – чтобы отделить святое от несвятого.

43

(1) И повел он меня к воротам, которые обращены к востоку. (2) И вот слава Б-га Йисраэйля пришла с пути восточного, и голос Его – как голос многих вод, и земля озарилась славой Его. (3) И (был) образ видения, которое видел я, подобен видению, что видел я, когда приходил, чтобы разрушить город, и видения подобны (были) видению, которое видел я на реке Кевар; и пал я на лицо свое. (4) И слава Г-сподня пришла в дом через ворота, что обращены на восток. (5) И поднял меня дух и привел меня во внутренний двор, и вот, слава Г-сподня наполнила дом. (6) И слышал я (голос), говорящий ко мне из дома, а муж стоял возле меня. (7) И сказал Он мне: сын человеческий, (вот) место престола Моего и место ступней ног Моих, где обитать буду Я среди сынов Йисраэйля вечно, и не будет более дом Йисраэйля осквернять имя святое Мое – ни они, ни цари их – блудом своим и трупами царей их, высотами своими (для жертв), (8) Приближая порог свой к порогу Моему и дверной косяк свой к косяку (двери) Моей, – и (одна только) стена между Мной и ими; и оскверняли они имя святое Мое мерзостями своими, которые творили они, и истребил Я их гневом Моим. (9) Ныне удалят они от Меня блуд свой и трупы царей своих; и буду обитать среди них вовеки. (10) Ты, сын человеческий, возвести дому Йисраэйля о доме этом, и устыдятся они грехов своих; и измерят они план. (11) И если устыдятся они всего того, что делали, объяви им форму дома, и устройство его, и выходы его, и входы его, и все очертания его, и все установления его, и все очертания его, и все законы его и опиши пред глазами их, и будут хранить они все (описания) формы его и все установления его и по ним поступать. (12) Вот наставление о доме: пределы его на вершине горы, кругом, кругом – самое святое; вот это наставление о доме. (13) И это размеры жертвенника в локтях, (считая за) локоть, локоть с ладонью: основание – локоть, и ширина – локоть, и у края его – кайма его кругом (шириной) в одну пядь; и это основание жертвенника. (14) И от основания, (что на) земле, до нижнего выступа – два локтя, и ширина – один локоть, и от малого выступа до большого выступа – четыре локтя, и ширина – локоть. (15) И очаг (жертвенника) – четыре локтя, и от очага вверх (отходят) четыре рога. (16) И очаг – двенадцать (локтей) в длину 'на двенадцать в ширину, четырехугольный, (одинаковый) с четырех сторон его. (17) И выступ его – четырнадцать (локтей) в длину на четырнадцать в ширину с четырех сторон его, и край вокруг него – поллоктя, и основание его – локоть, кругом, и ступени его обращены на восток. (18) И сказал Он мне: сын человеческий, так сказал Г-сподь Б-г: вот установления о жертвеннике ко дню, когда будет он сделан, чтобы вознести на нем жертвы все сожжения и окропить его кровью. (19) И дашь священникам-лейвитам, что из потомков Цадока, приближающимся ко Мне, – слово Г-спода Б-га, – чтобы служить Мне, молодого тельца для гргхоочистительной жертвы. (20) И возьмешь от крови; его, и возложишь на четыре рога его (жертвенника), и на четыре угла выступа, и на край его, вокруг, и очистишь его, и искупишь его. (21) И возьмешь быка этого в жертву за грех и сожжешь его в назначенном месте дома, вне святилища. (22) И на второй день принесешь в жертву за грех козла без порока, и очистят жертвенник так же, как очищали тельцом. (23) Когда окончишь очищение, принесешь в жертву молодого тельца без порока и овна без порока из (стада) овец. (24) И приведешь их пред Господом, и бросят на них священники соли, и вознесут их в жертву всесожжения Г-споду. (25) Семь дней приноси в жертву за грех по козлу в день; и молодого тельца и овна из (стада) овец непорочных пусть приносят (во всесожжение). (26) Семь дней пусть искупают жертвенник, и очищают его, и освятят его. (27) И (когда) окончат они дни эти, в восьмой день и далее будут священники совершать на жертвеннике (жертвоприношения): жертвы всесожжения ваши и мирные жертвы ваши; и Я буду благоволить к вам, – слово Г-спода Б-га.

44

(1) И возвратил он меня к внешним воротам храма, обращенным к востоку, и они (были) закрыты. (2) И сказал мне Г-сподь: ворота эти будут закрыты, не откроются, и ни один человек не войдет в них, ибо Г-сподь Б-г Йисраэйля вошел в них; и да будут они закрыты. (3) Князь, (потому что) князь он, сидеть будет в них, чтобы есть хлеб пред Господом; через зал, (что) в воротах, войдет он и через него же выйдет. (4) И привел он меня через северные ворота к передней (части) дома, и увидел я, и вот, слава Г-сподня наполнила дом Г-сподень, и пал я на лицо свое. (5) И сказал мне Г-сподь: сын человеческий, обрати сердце свое, и смотри глазами своими, и ушами своими слушай все, что Я говорю тебе о всех установлениях дома Г-сподня и о всех законах его, и обрати сердце свое к (законам) вхождения в дом через всеи выходы (ворота) храма. (6) И скажешь мятежному дому Йисраэйлеву: так сказал Г-сподь Б-г: хватит с вас всех мерзостей ваших, дом Йисраэйлев! (7) Когда приводили вы чужеземцев, тупых сердцем и необрезанных плотью, чтобы были они в храме Моем, чтобы оскверняли дом Мой, принося хлеб Мой, тук и кровь, нарушали завет Мой – сверх мерзостей ваших. (8) И не исполняли вы службы (при) святынях Моих; и ставили себе их исполнителями службы Моей в храме Моем. (9) Так сказал Г-сподь Б-г: каждый чужеземец, тупой сердцем и необрезанный плотью, не войдет в храм Мой, ни один из иноземцев, которые (живут) среди сынов Йисраэйля. (10) Только лейвиты, которые удалились от Меня во время отступничества Йисраэйля, которые отступили от Меня, следуя за идолами своими, понесут (наказание) за грех свой. (11) и будут они в храме Моем служителями, (выполняя) обязанности в воротах дома, и прислужниками в доме; будут они закалывать жертву всесожжения и (другие) жертвы для народа, и стоять будут пред ним, чтобы прислуживать ему. – (12) За то, что они служили ему пред идолами его и были для дома Йисраэйлева препятствием греховным, за то поднял Я руку Мою на них, – слово Г-спода Б-га! – и понесут они (наказание) за грех свой. (13) И не подойдут они ко Мне, чтобы священнодействовать предо Мной и приближаться ко всем святыням Моим, к самому святому, и понесут (на себе) позор свой и мерзости свои, которые делали они. (14) И сделаю Я их исполнителями службы в доме, всякой работы в нем и всего, что делается в нем. (15) А священники-лейвиты, сыновья Цадока, которые исполняли службу в храме Моем, когда отступили от меня сыновья Йисраэйля, они-то приближаться будут ко Мне, чтобы служить Мне, и стоять будут предо Мной, чтобы приносить в жертву Мне тук и кровь, – слово Г-спода Б-га! (16) Они-то придут в храм Мой, и они приближаться будут к столу Моему, чтобы служить Мне и исполнять службу Мою. (17) И будет: когда войдут они в ворота внутреннего двора, наденут одежды льняные, и не должно быть на них шерстяного во время служения их в воротах внутреннего двора и внутри (дома). (18) Головные уборы льняные будут на них, и (нижняя) одежда льняная будет на чреслах их, в поту пусть не опоясываются. (19) А когда выходят они во внешний двор, во внешний двор к народу, пусть снимают одежды свои, в которых служили, и кладут их в комнатах священных, и одевают одежды другие, дабы не освятили они народ одеждами своими. (20) И головы свой пусть не бреют, и волос не отпускают, пусть остригают головы свои. (21) И вина не должен пить никто из священников, когда входят они во внутренний двор. (22) Ни вдовы, ни разведенной нельзя им брать, себе в жены, – только девиц из потомков дома Йисраэйля; а вдову, которая (осталась) вдовой от священника, (могут) они взять. (23) И народ Мой пусть обучают, (как различать) между священным и несвященным, и (разницу) между чистым и нечистым сообщат им. (24) И при тяжбах станут они суди±ь в судах Моих и по законам Моим судить, и учения Мои и установления Мои о всех праздниках должны они соблюдать, и субботы Мои да освящают. (25) И к умершему человеку пусть не подходит, чтобы не оскверниться; только ради отца, и ради матери, и ради сына, и ради дочери, (и) ради брата, и ради сестры, которая не была замужем, могут они оскверниться. (26) И после очищения его семь дней следует отсчитать ему. (27) И в день, когда придет он в святилище, во внутренний двор, чтобы служить в святилище, принесет он грехоочистительную жертву свою, – слово Г-спода Б-га. (28) И будет это (священничество) в наследие им, Я – наследие их; владения в Йисраэйле не давайте им, Я – владение их. (29) (И) хлебное приношение, и грехоочистительную жертву, и жертву повинную есть будут они, и все посвященное (Г-споду) в Иисраэйле принадлежать будет им. (30) И начатки всех первых плОдов из всего (созревшего), и возношение всякого (рода) из всех возношений ваших принадлежит священникам; и начаток теста вашего отдавайте священнику, чтобы покоилось. благословение на доме вашем. (31) Никакой падали и (ничего) растерзанного – (будь то) птица или скот – не должны есть священники.

45

(1) И когда вы будете делить землю в наследие, вознесите возношение Г-споду, священный (участок) земли, длиной в двадцать пять тысяч, в длину, и шириной в десять тысяч – священен он во всех пределах его, кругом. (2) Из него для храма (отделен) будет четырехугольник – пятьсот на пятьсот, кругом, и пятьдесят локтей – площадь вокруг него. (3) И из этой меры отмеришь двадцать пять тысяч в длину, и в ширину – десять тысяч, и там будет храм, самое святое. (4) Священный (участок) земли этот – будет он для священников, служащих в храме, приближающихся к Г-споду для служения, и будет он местом для домов их и (местом) освященным для храма. (5) И двадцать пять тысяч в длину и десять тысяч в ширину (отданы) будут лейвитам, служащим в доме – во владение им, (для них же) – двадцать комнат. (6) И во владение городу дадите пять тысяч в ширину и двадцать пять тысяч в длину против (участкг для) возношения священного – для всего дома Йисраэйл} будет это. (7) И для князя (отделите землю) по ту и другук сторону от (участка для) возношения священного и от владения городского, возле возношения священного и возле владения городского, с западной стороны – к западу, и с восточной стороны – к востоку, и длина (его) наравне с каждой из частей – от границы западной до границы восточной. (8) И будет (это частью) его в стране, владением в Йисраэйле, и не будут более князья обманывать народ Мой, а (остальную) землю отдадут дому Исраэйля по коленам его. (9) Так сказал Г-сподь Б-г: довольно вам, князья Йисраэйля! Устраните насилие и грабеж и творите правосудие и справедливость, прекратите гонения ваши на народ Мой, слово Г-спода Б-га. (10) Весы верные, и эйфа верная, и бат верный да будет у вас. (11) У эйфы и у бата мера единая, (так) чтобы бат содержал десятую часть хо мэра и эйфа – десятую часть хомэра; по хомэру будет мера его, (12) А в шэкэле – двадцать гэйр; двадцать шэкэлей, двадцать пять шэкэлей, десять и пять шэкэлей – это будет у вас манэ. (13) Вот то возношение, которое вы будете возносить: шестую часть эйфы от хомэра пшеницы, а (также) отделите шестую часть эйфы от хомэра ячменя. (14) И установление о елее: (мера) елея – бат, (отдавайте) десятую часть бата от хомэра; десять батов – хомэр, потому что в хомэре десять батов. (15) И овцу одну (дадут из стада) овец, из (каждых) двухсот, из тучных Йисраэйлевых, – для хлебной жертвы, и для жертвы всесожжения, и для мирных жертв, чтобы искупить их, – слово Г-спода Б-га. (16) Весь народ страны должен (давать) приношение это князю в Йисраэйле. (17) А обязанностью князя будут жертвы всесожжения, и хлебный дар, и возлияния эти в праздники, и в новомесячья, и в субботы, и во все установленные для Йисраэйля сроки; он-то приносить будет грехоочистительную жертву, и хлебный дар, и жертву всесожжения, и мирные жертвы эти, чтобы искупить дом Йисраэйля. (18) Так сказал Г-сподь Б-г: в первый (день) первого месяца возьмешь молодого быка непорочного и очистишь храм. (19) И возьмет священник из крови жертвы за грех и покропит (ею) на косяки дома, и на четыре угла выступа жертвенника, и на косяки ворот внутреннего двора. (20) И так делай в седьмой (день) месяца – за каждого ошибшегося или простака, (вошедшего в храм нечистым); и искупите дом. (21) В четырнадцатый (день) первого месяца будет у вас пэсах, праздник семидневный, (когда) должно есть опресноки. (22) И в день тот пусть принесет князь быка в грехоочистительную жертву – за себя и за весь народ страны. (23) И в семь дней праздника пусть приносит в жертву всесожжения Г-споду по семь быков и по семь баранов непорочных каждый день (в течение) семи дней, и в грехоочистительную жертву – каждый день по козлу; (24) И в хлебный дар принесет по эйфе на (каждого) быка, и по эйфе – на (каждого) барана, и по ину елея – на эйфу. (25) В пятнадцатый день седьмого (месяца), в праздник, (в течение) семи дней будет совершать то же: такую же грехоочистительную жертву, такую же жертву всесожжения, такой же хлебный дар и столько же елея.

46

(1) Так сказал Г-сподь Б-г: ворота внутреннего двора, обращенные к востоку, будут закрыты (в течение) шести дней труда, а в день субботний пусть откроют (их), и в день новомесячья пусть откроют (их). (2) И войдет князь извне через зал, (что в) воротах, и станет у косяка ворот, и совершат священники всесожжение его и мирные жертвы его, и поклонится он на пороге ворот, и выйдет, а ворота пусть не закрывают до вечера. (3) И народ страны поклоняться будет пред Господом у входа в ворота эти в субботы и новомесячья. (4) И жертва всесожжения, которую принесет князь Г-споду в день субботний, (будет) из шести овец непорочных и барана непорочного. (5) И хлебный дар: (по) эйфе на (каждого) барана, а на овец – сколько (может) дать рука его, и елея – (по) ину на эйфу. (6) И в день новомесячья – молодого быка непорочного, и шесть овец, и барана –  непорочными да будут они. (7) И (по) эйфе на быка и по эйфе на барана принесет он в хлебный дар, а на овец – сколько доступно по состоянию его, и елея – (по) ину на эйфу. (8) И когда приходит князь, входить должен через зал, (что в) воротах, и тем же путем выходить. (9) И когда приходит народ страны пред Господом в праздники, то вошедший для поклонения через северные ворота выходить должен через южные ворота, а входящий через южные ворота выходить должен через северные ворота; пусть не возвращается через те же ворота, которыми вошел, но выйдет через противоположные. (10) И князь (будет) среди них: когда входят они, пусть (и) он войдет, а когда они выходят, то выйдут (вместе). (11) И в праздники и в назначенные дни хлебного приношения должно быть (по) эйфе на быка и (по) эйфе на барана, (а) на овец – сколько (может) дать рука его, и елея – (по) ину на эйфу. (12) И если совершит князь добровольную жертву, всесожжение или мирную добровольную жертву Г-споду, то пусть откроют ему ворота, обращенные к востоку, и совершит он жертву всесожжения свою и мирную жертву свою, как совершает в день субботний, и выйдет, и закроют за ним ворота по выходе его. (13) И овна однолетнего непорочного приноси ежедневно в жертву всесожжения Г-споду, утро за угром приноси его. (14) И (в) хлебный дар приноси к нему утро за утром шестую часть эйфы, а елея – треть ина, чтобы увлажнить тонкую пшеничную муку. (Это) хлебный дар Г-споду по установлению вечному, постоянному. (15) Пусть приносят овна, и хлебный дар, и елей утро за утром – всесожжение постоянное. (16) Так сказал Г-сподь Б-г: если даст князь подарок кому-нибудь из сыновей своих, наследством сыновей его будет это; это наследственное владение их. (17) И если даст он подарок из наследия своего одному из рабов своих, то будет он у него (лишь) до года освобождения и вернется к князю; только сыновья его могут унаследовать его. (18) И не возьмет князь из надела народа, вытесняя его из владения его; (только) из владения своего даст он в наследство сыновьям своим, для того чтобы никто из народа Моего не был рассеян (изгнан) из владения его. (19) И привел он меня к тому входу, что сбоку ворот, к священным комнатам священников, обращенным на север, и вот там место на краю, с запада. (20) И сказал он мне: это то место, где варить будут священники повинную жертву и грехоочистительную жертву, где будут они печь хлебное приношение, (и) да не выносят в наружный двор, дабы (не) освятить народ. (21) И вывел он меня во внешний двор и провел меня по четырем углам двора, и вот двор в углу двора, двор в углу двора. (22) В четырех углах двора – непокрытые дворы: сорок в длину и тридцать в ширину, одна мера для всех угловых (дворов). (23) И ряд (камней) в них кругом, кругом всех четырех (дворов), и очаги устроены под рядами (камней) кругом. (24) И сказал он мне: это места варки, где будут варить служители дома жертвы народные.

47

(1) И возвратил он меня ко входу дома, и вот вода вытекает из-под порога дома, к востоку, потому что дом обращен на восток, и вода стекает из-под правой стороны дома к южной стороне жертвенника. (2) И вывел он меня через северные ворота и провел меня наружной дорогой к внешним воротам, дорогой, ведущей к востоку, и вот вода вытекает с правой стороны. (3) Когда выходил муж этот к востоку, то (был) в руке его шнур, и отмерил он тысячу локтей и провел меня по воде, – вода по щиколотку. (4) И отмерил тысячу и провел меня по воде, – вода по колено. И отмерил тысячу и провел меня, – вода по пояс. (5) И отмерил он тысячу, – (и уже) поток, который я не мог перейти, потому что поднялась вода – вода, (чтобы) плыть, поток, который нельзя перейти. (6) И сказал он мне: видел ли ты, сын человеческий? И повел меня и возвратил меня на берег потока. (7) И когда возвратился я, то вот – на берегу потока весьма много деревьев, по ту и другую сторону. (8) И сказал он мне: воды эти текут в восточный край, и спустятся они к Араве и войдут в море, к морю (вод) выходящих, – и исцелятся воды. (9) И будет: все живые существа, которые кишат там, куда приходят потоки эти, живы будут, и будет рыбы весьма много, потому что придут туда воды эти и исцелятся, и все живо будет там, куда придет поток этот. (10) И будет: стоять будут возле него рыбаки от Эйн Гэди до Эйн Эглайима, закидывать будут там сети; рыба будет там разного рода, как в море Великом, (и будет ее) весьма много. (11) Болота его и ямы (с водой) его не исцелятся, – для соли оставлены будут они. (12) И над потоком, по берегам его, с одной и с другой стороны, поднимутся всякие деревья с (плодами) съедобными, не увянут листья на них и не исчезнут плоды их, каждый месяц созревать будут новые плоды, ибо воды из храма (для) них текут; и будут плоды их для еды и листья их – для лекарств. (13) Так сказал Г-сподь Б-г: вот граница, по которой вы разделите страну в наследие двенадцати коленам Йисразили; (14) Иосэйфу – (две) части, И получите ее в наследие – каждый, как брат его (все колена поровну), – ибо, подняв руку Мою, (клялся) Я дать ее отцам вашим, и выпадет (перейдет) страна эта вам в наследие. (17) И вот граница страны этой: по северной стороне, от Великого моря через Хэтлон по направлению к Цедаду; (16) Хамат, Бэйрота, Сиврайим, что между границей Даммзсэка и между границей Хамата, Хацэйр Аттихон, что у границы Хаврана. (17) И будет граница от мори (до) Хацар Эйнона (у) границы Даммэсэка, и на севере – к северной границе Хамата; и (это) край северный, (18) А край восточный – между Хавраном, и между Даммэсэком, и между Гиладом, и между страной Йисраэйля, (по) Йардэйну, от (северной) границы по морю Восточному отмечайте; и (это) край восточный. (19) И край южный – к югу от Тамара до вод Меривот Кадэйша, к потоку, (вливающемуся) в Великое море; и (это) край Нэгэва, южный. (20) И край западный – море Великое, от (конца южной) границы до пути, ведущего в Хамат; (это) край западный. (21) И разделите страну эту (между) собой по коленам Йисраэйля. (22) И будет: разделите ее в наследие себе и пришельцам, живущим среди вас, которые родили детей у вас; и будут они у вас как коренные жители среди сыновей Йисраэйля: с вами разделят они наследие среди колен Йисраэйля. (23) И будет: в том колене, где пришелец живет, там (и) дадите наследие ему, – слово-Г-спода Б-га.

48

(1) И это имена колен: с северного края возле пути на Хэтлон, по направлению к Хамату (до) Хацар Эйнана, у границы Даммэсэка, к северу возле Хамата, – и будет ему край восточный к западу – один (надел) Дану. (2) И у границы Дана от восточного края до западного края – один (надел) Ашэйру. (3) И у границы Ашэйра от восточного края и до западного края – один (надел) Нафтали. (4) И у границы Нафтали от восточного края до западного края – один (надел) Менашше. (5) И у границы Менашше от восточного края до западного края – один (надел) Эфрайиму. (6) И у границы Эфрайима от восточного края до западного края – один (надел) Реувэйну. (7) И у границы Реувэйна от восточного края до западного края – один (надел) Йеуде. (8) И у границы Йеуды от восточного края до западного края будет (участок для) возношения, который отделите вы: двадцать пять тысяч шириной, а длиной как один из наделов этих – от восточного края до западного края, – и будет храм среди него. (9) Возношение это, которое отделите вы Г-споду, (будет) длиной в двадцать пять тысяч и шириной в десять тысяч. (10) И для них, для священников, будет возношение священное: к северу двадцать пять тысяч, и с запада шириной (в) десять тысяч, и с востока шириной (в) десять тысяч, и с юга длиной (в) двадцать пягь тысяч; и будет храм Господен среди него. (11) Освященный (участок) этот для священников из сыновей Цадока, которые исполняли службу Мою, которые не отступили (от Меня), когда отступили сыны Йисраэйля, как отступили лейвиты. (12) И будет для них (участок) – возношение из возношения страны, самое святое, возле границы лейвитов. (13) А (надел) лейвитов против границы священников – двадцать пять тысяч в длину, и в ширину – двадцать тысяч, вся длина – двадцать пять тысяч, и ширина – десять тысяч. (14) И не должны они продавать из него или менять, и не могут передать (другим) начаток (участок) земли этой, ибо (это) – святыня Г-споду. (15) И остальные пять тысяч в ширину при двадцати пяти тысячах (в длину) – это (место) несвятое для города, для поселения и для свободной площади; и город будет среди него. (16) И это меры его: се верный край – четыре тысячи пятьсот, и южный край – четыре тысячи пятьсот, и восточный край – четыре тысячи пятьсот, и западный край – четыре тысячи пятьсот. (17) И будет свободная площадь возле города с севера – двести пятьдесят, и с юга – двести пятьдесят, и с востока – двести пятьдесят, и с запада – двести пятьдесят. (18) И оставшееся из длины против возношения священного – десять тысяч с востока и десять тысяч с запада, и будет (это) против возношения священного; и будет зерно его для хлеба (прокормления) работающих в городе. (19) И будут работать в городе работники из всех колен Йисраэйля. (20) Весь (участок для) возношения – двадцать пять тысяч на двадцать пять тысяч, четырехугольник, – отделите (как) возношение священное вместе с владениями города. (21) А остальное – для князя с одной и с другой стороны от возношения священного и от владения города – против двадцати пяти тысяч (участка для) возношения до границы восточной, и с запада – против двадцати пяти тысяч до границы западной, против участков (Йеуды и Бинйамина) – для князя; и будет возношение священное и дом священный среди него. (22) И владение лейвитов и владение города будет и внутри (участка), принадлежащего князю; между границей Йеуды и между границей Бинйамина будет (владение) князя. (23) И остальным коленам: от восточного края до западного края – один (надел) Бинйамину. (24) И у границы Бинйамина от восточного края до западного края – один (надел) Шимону. (25) И у границы Шимона от восточного края до западного края – один (надел) Йиссахару. (26) И у границы Ййссаха-ра от восточного края до западного края – один (надел) Зевулуну. (27) И у границы Зевулуна от восточного края до западного края – один (надел) Гаду. (28) И у границы Гада к южному краю, с юга, будет граница от Тамара (до) вод Мэриват-Кадэйша к потоку, (вливающемуся) в Великое море. (29) Это страна, которую разделите вы в наследие коленам Йисраэйля; и это участки их, – слово Г-спода Б-га. (30) И вот выходы из города с северного края, величина (которого) четыре тысячи пятьсот. (31) И ворота города (названы будут) по именам колен Йисраэйля: трое ворот с севера: одни ворота Реувэйна, одни ворота Йеуды, одни ворота Лейви. (32) И у восточного края, (величина которого) четыре тысячи пятьсот, трое ворот: одни ворога Йосэйфа, одни ворота Бинйамина, одни ворота Дана. (33) И у южного края, величина (которого) четыре тысячи пятьсот, трое ворот: одни ворота Шимона, одни ворота Йиссахара, одни ворота Зевулуна. (34) (И у) западного края, (величина которого) четыре тысячи пятьсот, трое ворот: одни ворота Гада, одни ворота Ашэйра, одни ворота Нафтали. (35) Кругом – восемнадцать тысяч. И имя города со дня (того будет): Г-сподь там.




Трей Асар ("12 малых пророков")



ОШЭЙА

1

(1) Слово Г-сподне, которое было к Ошэйе, сыну Беэйри, во дни Уззийа, Йотама, Ахаза, Йехизкийа, царей Йеудеи, и во дни Йаровама, сына Йоаша, царя Йисраэйльского. (2) Начало речи Г-сподней к Ошэйе. И сказал Г-сподь Ошэйе: иди, возьми себе жену-блудницу и детей блуда, ибо весьма блудодействует эта земля, отступая от Г-спода. (3) И пошел он, и взял Гомэр, дочь Дивлайима; и зачала она и родила ему сына. (4) И сказал ему Г-сподь: нареки ему имя Йизреэл, ибо еще немного и взыщу Я с дома Ейу кровь Йизреэла, и прекращу Я (существование) царства дома Йисраэйлева. (5) И будет в тот день, сломаю Я лук Йисраэйля в долине Йизреэл. (6) И зачала она еще, и родила дочь. И сказал Он ему: нареки ей имя Ло-Рухама (Непомилованная), ибо впредь не буду Я миловать дом Йисраэйлев и прощать им. (7) Но помилую Я дОм Йеуды и спасу их Господом Б-гом их, а не буду спасать их луком и мечом, и войною, конями и всадниками. (8) И (когда) отняла она от груди Ло-Рухаму, то зачала и родила сына; (9) И сказал Он: нареки ему имя Ло-Ами (Не Мой народ), ибо вы не Мой народ, а Я не буду вам (Б-гом).

2

(1) А сыны Йисраэйлевы числом будут как песок морской, который не измерить и не исчислить. И будет, там, где было сказано им: "Вы Ло-Ами" (не Мой народ), будет сказано им: "сыны Б-га живого". (2) И соберутся вместе сыны Йеуды и сыны Йисраэйля, и поставят себе одного главою, и поднимутся из страны (изгнания), ибо велик будет день Йизреэла. (3) Скажите (же) братьям вашим: "Ами" (народ Мой), и сестрам вашим: "Рухама" (Помилованная). (4) Увещевайте мать свою, увещевайте, ибо она не жена Мне, и Я не муж ей, пусть удалит она блуд с лица своего и прелюбодеяние от грудей своих, (5) Дабы не раздел Я ее донага и не выставил бы ее, как в день, когда родилась она, и сделал бы её подобной пустыне и превратил бы ее в землю иссохшую, и уморил бы ее жаждою. (6) И детей ее не помилую, потому что они дети блуда. (7) Ибо распутничала мать их, осрамилась родившая их, так как говорила: "Пойду за любовниками моими, дающими (мне) хлеб мой и воду мою, шерсть и лен мой, оливковое масло мое и напитки мои". (8) Поэтому прегражу Я путь твой терниями; и поставлю Я пред ней изгородь, и не найдет она путей своих. (9) И погонится она за любовниками своими, но не догонит их; и будет искать их, но не найдет; и скажет: "Пойду я и возвращусь к первому мужу моему, ибо было мне тогда лучше, чем теперь". (10) А не знала она, что (это) Я давал ей хлеб и вино и оливковое масло, и Я приумножил для нее серебро и золото, (которым) они П пользовались для Баала. За это заберу Я обратно хлеб Мой в пору (спелости) его и вино Мое в его сроки; и отниму шерстяные и льняные (ткани) Мои, чем прикрыта нагота ее. (12) И открою Я ныне срам ее на глазах у любовников ее, и никто не спасет ее от руки Моей. (13) И прекращу Я у нее всякое веселье: празднества ее, (торжества) новолуний ее, и субботы ее, и все праздничные собрания ее. (14) И опустошу Я виноградные Лозы ее и смоковницы ее, о которых она говорила: "Это плата мне, что дали мне любовники мои"; и превращу Я их в лес, и звери полевые съедят их. (15) И взыщу Я с нее за дни (служения) Баалам, которым возжигала она благовония. И украшала она себя носовым кольцом своим и ожерельями своими, и шла за любовниками своими, а Меня забывала, – сказал Г-сподь. (16) Поэтому приманю Я ее и приведу ее в пустыню, и обращусь к сердцу ее. (17) И оттуда (из пустыни) дам Я ей виноградники ее, а из долины Ахор (скорби) – врата надежды; и воспоет она там, как во дни юности своей и как в день исхода своего из земли Египетской. (18) И будет в тот день, – сказал Г-сподь, – назовешь ты Меня "Иши" (муж Мой), и не станешь больше называть Меня "Баали" (господин Мой). (19) И уберу Я имена Баалов с уст ее, и не вспомнят их больше по имени их. (20) И заключу Я в тот день союз для них (сынов Йисраэйлевых) со Зверями полевыми и птицами небесными, и с пресмыкающимися земли; и лук, и меч, и войну уничтожу Я на земле этой, и дам им жить в безопасности. (21) И обручу тебя Мне навеки, и обручу тебя Мне правдою и справедливостью, благочестием и милосердием; (22) И обручу тебя Мне верностью, и познаешь ты Г-спода. (23) И будет в тот день, отзовусь Я, – сказал Г-сподь, – отзовусь Я небесам, а они отзо- вутся земле; (24) А земля отзовется хлебу, и вину, и маслу, а они отзовутся Йизреэлу. (25) И засею Я ее на земле для Себя, и помилую Я Ло-Рухаму, и Ло-Ами скажу Я: ты – Ами (народ Мой). А он скажет: (Ты) – Б-г мой.

3

(1) И сказал мне Г-сподь: иди еще, люби женщину, которая будет любима другом, (но) будет прелюбодействовать; подобно тому, как любит Г-сподь сынов Йисраэйлевых, а они обращаются к другим Б-гам и любят изюмные лепешки. (2) И приобрел я ее себе за 15 сребреников и за хомэр ячменя и за лэтэх (полхомэра) ячменя. (3) И сказал я ей: многие дни жди меня, не прелюбодействуй и не принадлежи никому; (таким же) буду и я с тобою, (4) Ибо многие дни будут сидеть сыны Йисраэйлевы без царя и без сановника, без жертвоприношения и без жертвенного камня, без эйфода и без терафим. (5) Потом раскаются сыны Йисраэйлевы и будут искать Г-спода Б-га своего и Давида, царя своего, и вострепещут пред Господом и благом Его в конце тех дней.

4

(1) Слушайте слово Г-сподне, сыны Йисраэйлевы, ибо спор у Г-спода с жителями этой земли, потому что нет ни правды, ни милосердия, ни знания Б-га в стране. (2) Клянутся и отрекаются, и убивают, и крадут, и прелюбодействуют безгранично, и кровь одного (убитого) сливается с кровью другого. (3) Поэтому опустошена будет страна эта и исчахнут все живущие в ней (вместе) со зверями полевыми и с птицами небесными; даже рыбы морские погибнут. (4) Все же пусть никто не спорит и не обличает другого; а народ твой как бы противник священника. (5) И споткнешься ты днем, и споткнется ночью пророк с тобой тоже, и уничтожу матерь твою. (6) Уничтожен народ Мой из-за незнания: так, как ты отверг знание это, отверг и Я тебя от священнослужения Мне; и (так, как) ты забыл Тору Б-га твоего, забуду и Я сыновей твоих. (7) Чем многочисленней стали они, тем (больше) грешили они предо Мною; славу их обращу Я в бесславие. (8) От грехов народа Моего кормятся они, и к грехам его стремится душа их. (9) И станет священник подобен народу, и взыщу Я с него за пути его, и воздам ему по деяниям его. (10) И будут они есть, но не насытятся, блудить будут, но не размножатся, ибо перестали они соблюдать (пути) Г-сподни. (11) Блуд, вино и напитки завладели сердцем. (12) Народ Мой вопрошает дерево свое, и посох его говорит ему, ибо дух блуда ввел их в заблуждение и отступили они от Б-га своего. (13) На вершинах гор приносят они жертвы и на холмах – воскурения под дубом, березой и теребинтом, ибо хороша тень их; поэтому развратничают дочери ваши и невестки ваши прелюбодействуют. (14) Не взыщу Я с развратничающих дочерей ваших и с прелюбодействующих невесток ваших; ведь (и сами) они уединяются с блудницами и с посвященными блуду приносят жертвы, а народ невежественный в смятеньи. ^Если ты, (15) Йисраэйль, развратничаешь, то пусть (хоть) Йеуда не провинится; и не ходите вы в Гилгал, и не поднимайтесь в Бэйт-Авэн, и не клянитесь: "(Как) жив Г-сподь!", (16) Потому что как строптивая корова упрямился Йисраэйль, теперь как овцу (одинокую) на просторе будет пасти их Г-сподь. (17) Привязан к идолам Эфрайим – оставь его! (18) (Когда) отступает хмель от них, они развратничают безмерно; покровители его (народа) весьма любят постыдное. (19) Охватит его ветер крылами своими, и устыдятся они жертвоприношений своих (идолам).

5

(1) Слушайте это, священники, и внимайте, дом Йисраэйлев, и склоните слух ваш, дом царя, ибо над вами суд; так как были вы ловушкой в Мицпе и сетью раскинутой на Таворе. (2) Ловушку отступники сделали глубже, но наказание Мое – для всех. (3) Знаю Я тебя, Эфрайим, и Йисраэйль не сокрыт от Меня: развратничаешь ты теперь Эфрайим, осквернился Йисраэйль. (4) Дела их не дают им вернуться к Б-гу их, ибо дух разврата в среде их – и не знают они Г-спода. (5) И надменность Йисраэйля будет свидетельствовать против него; и Йисраэйль, и Эфрайим споткнутся о грех свой, и Йеуда споткнется с ними. (6) С мелким и крупным скотом своим (с жертвами) идут они искать Г-спода, но не находят: отдалился Он от них. (7) Г-споду изменили они, ибо чужих детей породили; теперь пожрет их (враг) в месяц с уделом их. (8) Трубите в рог в Гиве, трубою – в Раме; трубите (тревогу) в Бэйт-Авэне:  (9) "(Враг идет) за тобой, Бинйамин!" Эфрайим станет пустынею в день наказания; среди колен Йисраэйлевых возвестил Я, (что это) истинно (сбудется). (10) Сановники Йеудеи подобны преступающим границы: изолью Я на них гнев Мой, как воду. (11) Угнетен Эфрайим, разбит судом, потому что своевольно последовал приказу (суетному). (12) А Я – как моль для Эфрайима и как гниль для, дома Йеуды. (13) И увидел Эфрайим болезнь свою, а Йеуда – рану свою, и пошел Эфрайим к Ашшуру, и послал к царю Йарэйвскому, но тот не может исцелить вас, и не излечит вас от раны, (14) Ибо буду Я, как лев для Эфрайима, и как молодой (могучий) лев для дома Йеуды. Я, Я растерзаю и уйду, унесу, и никто не спасет. (15) Пойду Я, возвращусь в место Свое, пока не повинятся они и не станут искать лица Моего; когда будет им тяжко, (то) обратятся они ко Мне:

6

(1) "Пойдем и возвратимся к Г-споду, ибо Он истерзал, (но) Он и исцелит нас, Он поразил, (но) Он и перевяжет нас. (2) Оживит Он нас в два дня, на третий день поднимет Он нас, и будем мы жить пред Ним. (3) И научимся мы стремиться к познанию Г-спода, которое ясно, как рассвет, и придет Он к нам, как дождь, как поздний дождь, орошающий землю". (4) Что Мне делать с тобою, Эфрайим? что Мне делать с тобой, Йеуда? Ведь благочестие ваше, как утреннее облако и как рано исчезающая роса. (5) Поэтому обтесывал Я пророков, убивал их словами уст Моих; и суд о тебе выйдет на свет, (6) Ибо благочестия хочу Я, а не жертвоприношений, и познания Б-га (больше), чем всесожжении; (7) А они, как Адам, преступили завет (и) там изменили Мне. (8) Гилад – город творящих зло, покрыт он следами крови. (9) И как банды подстерегают человека, (так) сборище священников убивает на пути в Шэхэм, ибо вершат они злой замысел. (10) В доме Йисраэйля вижу Я мерзость: там разврат у Эфрайима, осквернен Йисраэйль. (11) И тебе, Йеуда, тоже уготована жатва (бедствие), когда Я вернул бы изгнанников народа Моего, (если бы они не грешили).

7

(1) Когда (вознамерюсь) Я врачевать Йисраэйля, откроется грех Эфрайима и злодеяния Шомерона, ибо поступали они лживо; и вор придет, (и) шайка нападает на улицах. (2) И не скажут они сердцу своему, что помню Я все их злодеяния; ныне окружили их деяния их, они пред лицом Моим: (3) Злом своим веселят они царя и обманами своими – сановников. (4) Все они (горят) прелюбодейством, как печь, разожженная пекарем, который перестает поддавать жару (лишь) от замеса теста до вскисания его. (5) (В) день царя нашего заболели сановники от жара вина, а тот протянул руку свою насмешникам. (6) Сидя в засаде, уподобляют они сердце свое печи: всю ночь пекарь их спит, а утром горит она, как пылающий огонь. (7) Все они распалены, как печь, и пожирают судей своих; пали все цари их, нет никого из них, кто взывал бы ко Мне. (8) Эфраййм смешивается с народами, Эфрайим стал лепешкой неперевернутой. (9) Чужие пожирали силу его, а он не ведал; и седина покрыла его, а он не знал. (10) И надменность Иисраэйля свидетельствует против него, а они все же не обращаются к Г-споду, Б-гу своему, и не ищут Его. (11) И стал Эфрайим подобен глупому, неразумному голубю: взывают к (1) Египту, идут в Ашшур. (12) Когда пойдут они, Я наброшу на них сеть Мою, низведу их, как птицу с небес, накажу я их, как слышало собрание их. (13) Горе им, ибо удалились они от Меня; беда им, ибо грешили они против Меня. Спасти ли Мне их? Ведь они говорили обо Мне ложь. (14) И не взывали они ко Мне сердцем своим, когда стонали на ложах своих; собираются они ради хлеба и вина, а против Меня бунтуют. (15) Я наставлял (их) и укрепил руки (мощь) их, а они мыслят обо Мне зло. (16) Возвращаются они, (но) не ввысь (ко Всевышнему), стали они подобны неверному луку; сановники их падут от меча из-за гнева языка своего: это осмеяние их в земле Египетской.

8

(1) Шофар – к устам твоим! Будто орел (напал) на дом Г-сподень, за то что преступили они завет Мой и грешили против Торы Моей. (2) Воззовут они ко Мне:  "Боже мой! Мы, Йисраэйль, знаем Тебя!" (3) Йисрайэль отбросил доброе; враг будет преследовать его. (4) Ставили они царей, но не от Меня; ставили сановников, но без ведома Моего; (из) серебра своего и золота своего сделали себе идолов на погибель. (5) Заброшен телец твой, Шомерон! Воспылал на них гнев Мой: как долго не смогут они очиститься? (6) Ибо от Йисраэйля и он (телец): мастер сделал его, а он не Б-г; обломками станет телец Шомерона. (7) Так как сеют они ветер, то пожнут бурю; (а) хлеба (в поле) нет у него – колос, не дающий муки; а если и даст, чужие проглотят ее. (8) Поглощен Йисраэйль; стали они теперь среди народов как ненужная посудина. (9) Ведь они поднялись к Ашшуру (подобно) одинокому дикому ослу; дарами Эфрайим приобрел любовь! (10) Хотя и посылают они дары народам, ныне Я соберу их, и вскоре задрожат они от бремени царя князей; (11) Ибо приумножил Эфрайим (число) жертвенников, чтобы грешить; были у него жертвенники, чтобы грешить! (12) Если бы написал Я ему основы Торы Моей, то они были бы приняты как чужие. (13) (А что до) жертв всесожжения, принадлежащих Мне, то пусть возносят они мясо и сами едят его – Б-г не благоволит к ним. Вспомнит Он теперь провинности их и взыщет за прегрешения их: возвратятся они в Египет. (14) И Йисраэйль забыл Создателя своего и настроил дворцов и Йеуда приумножил укрепленные города; но пошлю Я огонь на города его, и пожрет он дворцы его.

9

(1) Не радуйся, Йисраэйль, на весельи, подобно (другим) народам, ибо отступил ты от Б-га своего и любишь дары разврата на всех гумнах хлебных. (2) Гумно и точило не прокормят их, и молодого вина не достанет им. (3) Не будут жить они в земле Г-сподней, а возвратится Эфрайим в Египет, и будут они есть в Ашшуре нечистое. (4) Не будут они возливать вино Г-споду, и не угодны будут Ему жертвы их, которые им – как хлеб скорбящих: все, которые едят его, оскверняются, ибо хлеб их – для них самих, в дом Г-сподень она (жертва их) не войдет. (5) (А) что станете вы делать в день торжественного собрания ив день праздника Г-сподня? (6) Ведь вот, – у шли они от разгрома, но Египет соберет их, Моф похоронит их; сокровищницами серебра. их завладеет крапива, остропестро (колючки будут) в шатрах их. (7) Пришли дни расплаты, пришли дни воздания: Йисраэйльтяне узнают, глупец (ли) этот пророк, безумец (ли) муж вдохновенный; (это) за множество прегрешений твоих и из-за великой ненависти. (8) Стражем Эфрайима у Б-га моего – пророк (лжепророк), (но) ловушка поставлена на всех путях его (Эфрайима); ненависть в доме Б-га его. (9) Усугубили они злодеяния свои, как во дни Гивы. Припомнит Он вину их и взыщет (с них) за грехи их. (10) Как виноград в пустыне нашел Я Йисраэйля, как первый плод смоковницы в начале созревания ее увидел я отцов ваших; а они пришли в Баал-Пеор и предались сраму, и стали мерзкими, как того возжелали. (11) Улетит от Эфрайима честь его как птица – ни родов, ни беременности, ни зачатия. (12) А если и взрастят они сыновей своих, Я лишу их детей их, ибо горе им, когда отойду Я от них. (13) Эфрайим, как видел Я, подобно Цору посажен в прекрасном месте; но Эфрайим выведет сынов своих к убийце. (14) Дай им, Господи, что дашь: дай им чрево, исторгающее (плод), и груди иссохшие. (15) Все зло их в Гилгале, ибо (уже) там возненавидел Я их; за злые деяния их изгоню Я их из дома Моего; и не буду больше любить их; все сановники их – мятежники. (16) Повержены эфрайимляне, иссох корень их, не принесут больше плода; а если и родят, то умерщвлю Я желанный (плод) чрева их. (17) Отвергнет их Б-г мой, потому что не внимали они Ему, и будут они скитаться среди народов.

10

(1) Исраэйль - лоза винограда цветущая, что щедро приносит плоды; чем больше плодов у него, тем больше жертвенников у него; чем лучше земля его, тем (больше) ставили они жертвенных камней. (2) Разделено сердце их, – будут они теперь осуждены: сокрушит жертвенники их и памятные камни их разобьет он (враг). (3) Тогда скажут они: нет у нас царя; ведь мы Г-спода не боялись, а царь, – что он нам сделает? (4) Говорили они (лишь) слова, клянясь напрасно, заключая союз; и прорастет суд, как болиголов на бороздах поля. (5) За тельцов Бэйт-Авэна будут бояться жители Шомерона, ибо оплачет его народ его и жрецы его, что радовались ему, – и славу его, что покинула его. (6) И сам он (телец) унесен будет в Ашшур, в дар царю Йарэйву, – срам охватит Эфрайима, и посрамлен будет Йисраэйль советом своим. (7) Пропадет царь Шомерона, как пена на воде. (8) И разрушены будут жертвенные возвышения Авэна – грех Йисраэйля. Терния и чертополох поднимутся на жертвенниках их, и скажут они горам: "Прикройте нас", – и холмам: "Падите на нас". (9) Со дней Гивы грешил ты, Йисраэйль; там стояли они, не настигнет их в Гиве война с сынами надменными. (10) Если захочу наказать их, то соберутся против них народы, когда будут привязаны и они к двум веревкам (ярма). (11) А Эфрайим – обученная телица, любящая молотить; и погладил Я добрую шею ее; Эфрайима заставлю Я ехать верхом, Йеуда пахать будет, а Иааков будет себе боронить. (12) Сейте для себя по справедливости, жните – по милости, распашите землю целинную, ибо время искать Г-спода, пока не придет Он и не обучит вас правде. (13) Вы вспахали зло, пожали беззаконие, ели вы плод лжи, потому что уповал ты на путь свой, на множество воинов своих. (14) И поднимется смятение в народе твоем, и разграблены будут все укрепленные (города) твои, подобно тому, как разграбил Шалман Бэйт-Арвэйл в день битвы; мать с детьми была рассечена. (15) Вот что причинил вам Бэйт-Эйл из-за тяжкого зла вашего; на заре погиб царь Йисраэйля.

11

(1) Когда Йисраэйль был ребенком, Я полюбил его и позвал Я из Египта сына Моего. (2) Звали их, а они (все дальше) уходили от них; приносили они жертвы Баалам и возжигали курения истуканам. (3) А Я (Сам) учил Эфрайима (ходить), взяв его за руки егр, а они не знали, что Я врачевал их. (4) Узами человеческими влек Я их, узами любви: и был Я для них подобен снимающим ярмо с челюсти их, и, склоняясь к нему, кормил Я его. (5) В землю Египетскую не вернется он, но Ашшур будет царем у него, ибо отказались они вернуться (к Г-споду). (6) И падет меч на города его, и уничтожит сильных его, и пожрет их за (злые) замыслы их. (7) А народ Мой сомневается в возвращении ко Мне, и (хотя) зовут их ввысь, никто из них не возвысится. (8) Как отдам Я тебя, Эфрайим, предам Я тебя, Йисраэйль? Как сделаю Я тебя таким же, как Адма, уподоблю тебя Цевойим? Сердце Мое переворачивается во Мне, загорелась вся жалость Моя! (9) Не поступлю по ярости гнева Моего, не стану более уничтожать Эфрайима, ибо Я Б-г, а не человек, Святой в среде твоей; не приду Я уничтожать в (другой) город. (10) Последуют они за Господом, (который) зарычит, как лев; ибо зарычит Он, и встрепенутся сыны за морем. (11) Встрепенутся они (и устремятся) как птица из Египта, как голубь из земли Ашшура, и водворю Я их в домах их, – сказал Г-сподь.

12

(1) Эфрайим окружил Меня ложью, а дом Йисраэйлев – обманом; а Йеуда еще держался Б-га и верен был Всесвятому. (2) Эфрайим ветер пасет и за ветром восточным гоняется; весь день множит он ложь и грабеж; и с Ашшуром союз заключают они, и отвозится оливковое масло в Египет. (3) Но спор у Г-спода (и) с Йеудою, и взыщет Он с Йаакова за пути его, и воздаст ему по деяниям его. (4) Во чреве обманул он брата своего; а силою своей боролся с (ангелом) Божьим. (5) Боролся он с ангелом и превозмог; плакал тот и умолял его; в Бэйт-Эйле найдет Он его и там будет говорить с нами. (6) А Г-сподь – Б-г Ц-ваот, Г-сподь – имя Его. (7) И ты в Б-ге твоем найдешь покой, сохраняй милосердие и провосудие и уповай на Б-га твоего всегда. (8) В руке кенаанейца (торговца) весы неверные – любит он обирать; (9) И сказал Эфрайим: (вот), разбогател я, добыл я себе достояние. Во всем, что делал я, не найдут у меня ничего незаконного, что было бы грехом. (10) А Я, Г-сподь Б-г твой (еще со времен) земли Египетской, опять поселю тебя в шатрах, как во дни тех времен. (11) И говорил Я пророкам и умножал Я видения, и через пророков изъяснялся Я притчами. (12) Если Гилад предан греху, то (люди его) стали тщетою, в Гилгале приносили они в жертву быков; и жертвенники их подобны грудам (камней) на бороздах поля. (13) И убежал Йааков в поле Арама, и служил Иисраэйль за жену, и за жену стерег (стада). (14) И через пророка вывел Г-сподь Иисраэйля из Египта, и через пророка был он охраняем. (15) Прогневил Эфрайим (Г-спода) до горечи, поэтому кровь их падет на него, и поругание его обратит на него Г-сподь его.

13

(1) Когда Эфрайим говорил, то трепетали; возвеличился он в Йисраэйле, но провинился он из-за Баала и погиб. (2) А ныне еще больше грешат они: сделали они для себя (и) литого исгукана из серебра своего, по соображению своему, – идолов; все это – работа мастеров. О них говорят: "Приносят в жертву людей, (а) целуют тельцов". (3) За это будут они подобны утреннему облаку и рано исчезающей росе; будут они как мякина, уносимая ветром с гумна, и как дым – из дымохода. (4) Ведь Я – Г-сподь Б-г твой (со времен) земли Египетской, и Б-га, кроме Меня, не знать тебе, и нет спасителя, кроме Меня. (5) Я познал тебя в пустыне, в земле выжженной. (6) Когда паслись они, то насытились, насытились и занеслось сердце их; поэтому забыли они Меня. (7) И буду для них Я как лев, как леопард подстерегать буду на пути. (8) Встречу Я их, как медведица, лишившаяся детенышей, и раздеру Я ограду сердца их, и пожру Я их там, как львица, зверь полевой растерзает их. (9) Погубил ты себя, Йисраэйль, ибо ты – (против) Меня, (против) опоры своей. (10) Где же царь твой теперь, чтобы спас он тебя во всех городах твоих, и судьи твои, о которых говорил ты: "дай мне царя и сановников?" (11) Дал я тебе царя во гневе Моем и отнял – в ярости Моей. (12) Связано в узел преступление Эфрайима, спрятан грех его. (13) Муки роженицы постигнут его; он – сын неразумный, иначе не мешкал бы он, когда появиться младенцу. (14) Избавить ли Мне их от ада, спасти ли Мне их от смерти? Где чума твоя, смерть? Где мор твой, преисподняя? Скроется от глаз Моих раскаянье (в том). (15) Хотя плодовит он среди тростника, (но) придет ветер восточный, ветер Г-сподень, поднимающийся из пустыни, и иссохнет источник его, иссякнет родник его; и разграбит он (враг) сокровищницу всех драгоценностей (его).

14

(1) Осужден будет Шомерон за то, что восстал против Б-га своего: падут они от меча; младенцы их будут рассечены, а беременные их будут вспороты. (2) Обратись, Йисраэйль, к Г-споду, Б-гу своему, ибо споткнулся ты о вину свою. (3) Возьмите с собою слова и возвратитесь к Г-споду, скажите Ему: "Прости все прегрешения и прими то, что благо; и (вместо) быков принесем (слова) уст наших. (4) Ашшур не будет спасать нас, и не будем ездить верхом на конях, и не будем больше называть Б-гами своими изделие рук наших, ибо лишь в Тебе найдет сирота милосердие. (5) Исцелю (их от) отступничества их и буду любить их из милости, ибо отвратился от них гнев Мой. (6) Буду Я как роса Йисраэйлю, расцветет он как лилия и пустит корни свои как (кедр) Леванона. (7) Раскинутся ветви его, и станет подобна оливковому дереву краса его, а аромат его – как с Леванона. (8) Обретут покой сидящие в тени его, взрастят они хлеб и (сами) расцветут, как виноградная лоза, и благоухание его, как вино Леванонское. (9) (Скажет) Эфрайим: что мне еще до идолов? Я отзовусь и обращу на него взор Мой; Я как вечнозеленый кипарис: от Меня будут плоды тебе. (10) Кто мудр, да разумеет это, благоразумный пусть поймет это: ведь верны пути Г-сподни, и праведники пойдут по ним, а грешники споткнутся на них.




ЙОЭЙЛ

1

(1) Слово Г-сподне, которое было Йоэйлю, сыну Петуэйля. (2) Слушайте это, старцы, и внимайте, все жители земли этой, бывало ли такое во дни ваши, или во дни отцов ваших? (3) Перескажите об этом детям вашим, а дети ваши – их детям, а дети тех – следующему поколению. (4) То, что оставил газам, съела саранча, а то, что оставила саранча, съел елэк, а то, что оставил елэк, съел хасил. (5) Проснитесь, пьяницы, и плачьте; и рыдайте все, пьющие вино, о виноградном соке, ибо он отнят от уст ваших. (6) Потому что поднялся на страну мою народ могучий и бесчисленный; зубы у него – зубы льва и клыки львицы у него. (7) Предал он опустошению виноградную лозу мою, а смоковницу мою – истреблению, ободрал он ее догола и бросил, и стали белыми ветви ее. (8) Рыдай, как молодая женщина, препоясанная вретищем, о муже юности своей. (9) Хлебное приношение и возлияние прекращены были в доме Г-споднем; опечалены священники, служители Г-спода. (10) Опустошено поле, опечалена земля, ибо истреблен хлеб, высох сок виноградный, завяли масличные деревья. (11) Стыдитесь, земледельцы, возопите, виноградари, о пшенице и ячмене, ибо погибла жатва в поле. (12) Виноградная лоза засохла и смоковница завяла; гранатовое дерево, пальма и яблоня – все деревья в поле иссохли, ибо исчезла радость у сынов человеческих. (13) Препояшьтесь и сетуйте, священники, возопите, служители жертвенника, придите, проводите ночи во вретище, служители Б-га Моего, ибо прекратилось в доме Б-га вашего хлебное приношение и возлияние. (14) Посвятите (день) посту, созовите собрание, соберите старейшин, всех жителей этой земли к дому Г-спода, Б-га вашего, и взывайте к Г-споду. (15) О, что за день! Вот близится день Г-сподень, придет он как разгром от Всемогущего. (16) Не на наших ли глазах уничтожена пища, из дома Б-га нашего – веселье и радость? (17) Заплесневели винные бочки под затычками своими; опустели житницы, развалились амбары, ибо высох хлеб. (18) Как стонут животные! Уныло бродят стада скота, ибо нет для них пастбища, заброшены даже стада овец. (19) К Тебе, Господи, взываю я! Ибо огонь пожрал пастбища в пустьюе и пламя сожгло все деревья в поле. (20) Даже звери полевые возопили к Тебе, потому что высохли русла водных потоков и огонь пожрал пастбища в пустыне.

2

(1) Трубите в рог на Цийоне и поднимите тревогу на святой горе Моей, пусть трепещут все жители этой земли, ибо наступает день Г-сподень, ибо он близок. (2) День тьмы и мрака, день пасмурный и туманный; как заря растекается по горам народ многочисленный и могучий, подобного которому не бывало от века и после него не будет во веки веков. (3) Пред ним пожирает огонь, а за ним сжигает пламя; пред ним земля, как сад Эйдэнский, а за ним – пустыня необитаемая, и нет от него спасения. (4) С виду похож на конницу, и мчатся они, как всадники. (5) Будто с грохотом колесниц скачут они по вершинам гор, будто с треском пламени огня, пожирающего солому, как могучий народ, готовый к битве. (6) При виде его трепещут народы, все лица мрачнеют. (7) Как воины бегут они, как ратники взбираются на стену; идут они каждый путем своим, не смешивая путей своих. (8) И не теснят они друг друга: каждый идет своим путем; и бросаются они сквозь мечи, но остаются невредимы. (9) Снуют по городу, взбегают на стену, взбираются в дома; как вор входят'они в окна. (10) Трепещет пред ним земля, содрогаются небеса; солнце и луна тускнеют, и звезды теряют свой свет. (11) И подал Г-сподь голос Свой воинству Своему, ибо весьма многочислен стан Его, ибо могуч исполняющий слово Его, ибо велик день Г-сподень и весьма страшен, и кто сможет выдержать его? (12) Но и ныне еще, – сказал Г-сподь, – возвратитесь ко Мне всем сердцем своим, с постом и с плачем, и с причитанием! (13) И рвите сердца ваши, а не одежды ваши, и возвратитесь к Г-споду, Б-гу вашему, ибо Он жалостив и милосерд, долготерпелив и преблаг, и сожалеет о бедствии. (14) Кто знает, не сжалится ли Он снова, и не оставит ли (саранча) после себя благословения – хлебного приношения и возлияния Г-споду, "Б-гу вашему. (15) Трубите в рог на Цийоне, посвятите (день) посту, созовите собрание, (16) Соберите народ, созовите общину, "оберите старцев, соберите детей и грудных младенцев; пусть выйдет жених из комнаты своей и неве'ста из-под полога своего. (17) Меж притвором и жертвенником пусть плачут священники, служители Г-сподни, и пусть скажут они: пощади, Господи, народ Твой и не предай удела Твоего позору, чтобы не стал он притчей для народов; зачем же станут говорить среди народов: "где Б-г их?" (18) И возревновал Г-сподь о земле Своей, и сжалился над народом Своим, (19) И отозвался Г-сподь, и сказал народу Своему: вот, посылаю Я вам хлеб и вино и оливковое масло, и насыщайтесь этим, и больше не предам Я вас на позор народам; (20) А северную (саранчу) удалю Я от вас и брошу ее в землю бесплодную и пустынную: передовых ее – к морю восточному, а задних – к морю западному; и поднимется смрад от нее, и поднимется от нее зловоние, ибо много наделала она (зла). (21) Не бойся, земля, радуйся и веселись, ибо приумножит Гссподь деяния (добра). (22) Не бойтесь, звери полевые, ибо зазеленели пастбища в пустыне, ибо дерево несет плод свой, смоковница и виноградная лоза являют силу свою. (23) И (вы), сыны Цийона, веселитесь и радуйтесь в Господе, Б-ге вашем, ибо даст Он вам дождь по милости (Своей); и пошлет вам дождь ранний и дождь поздний в первый (месяц). (24) И наполнятся гумна хлебом, и переполнятся давильни вином и оливковым маслом. (25) И воздам Я вам за те годы, в которые (все) пожрала саранча, елэк и хасил, и газам – великое полчище Мое, которое наслал Я на вас. (26) И будете есть вдоволь, и будете сыты, и славить будете имя Г-спода, Б-га вашего, который свершил для вас дивное; и не посрамится ^народ Мой вовеки. (27) И познаете вы, что Я – в среде Йисраэйля и что Я – Г-сподь, Б-г ваш, и нет другого; и не посрамится народ Мой вовеки.

3

(1) И будет после того, изолью Я дух Мой на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши, старцам вашим будут сниться сны, юноши ваши будут видеть видения; (2) И на рабов и на рабынь тоже изолью Я в те дни дух Мой. (3) И дам Я знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столбы дыма; (4) Солнэде обернется тьмою, а луна – кровью пред тем как придет день Г-сподень, великий и ужасный. (5) И будет, всякий, кто призовет имя Г-сподне, будет спасен, ибо на горе Цийон и в Йерушалаиме останутся спасшиеся, как сказал Г-сподь, и среди спасшихся будут те, которые взывают к Г-споду.

4

(1) Ибо вот, в те дни и в то время, когда верну Я обратно плененных в Йеудее и в Йерушалаиме, (2) Я соберу все народы и сведу их в долину Йеошафата, и буду судиться там с ними за народ Мой и за удел Мой – Йисраэйль, который они рассеяли среди народов, и за землю Мою, что они разделили; (3) И бросали они жребий о народе Моем, и отдавали мальчика за блудницу, и продавали девочку за вино, которое (сразу) выпивали. (4) И что вы Мне, Цор и Цидон и все округи Пелэшэта? Воздаянием ли думаете вы отплатить Мне? Ведь если воздаете вы Мне, то легко и быстро обращу Я возмездие ваше на вашу же голову; (5) Потому что взяли вы серебро Мое и золото Мое, и наилучшие драгоценности Мои унесли во дворцы свои; (6) А сынов Йеудеи и сынов Йерушалаима продавали вы сынам йеванийцев, чтобы удалить их от предела (страны) их. (7) Вот, Я подниму их с того места, оттуда, куда вы продали их, и обращу возмездие ваше на голову вашу. (8) И продам Я сыновей ваших и дочерей ваших в руки сынов Йеуды, а они продадут их шеваим, народу далекому, как сказал Г-сподь. (9) Провозгласите об этом среди народов, готовьтесь к войне, поднимите воинов, пусть сойдутся и выступят все мужи брани. (10) Перекуйте орала ваши на мечи, а садовые ножницы ваши – на копья, да скажет слабый: "Силен я", (11) Поспешите же и придите, все окрестные народы, и соберитесь; туда, Господи, низведи воинов Твоих. (12) Пусть воспрянут народы и взойдут в долину Йеошафата, ибо там Я воссяду судить все народы вокруг. (13) Пустите в дело серп, ибо жатва созрела, ступайте, топчите, ибо давильня полна, а винные ямы переполнены, потому что велико зло их. (14) Толпы, толпы в долине суда, ибо близок день Г-сподень в долине суда. (15) Солнце и луна потемнеют, и звезды утратят свой блеск, (16) И возгремит Г-сподь с Цийона, и подаст голос Свой, из Йерущалаима, и содрогнутся небо и земля; но Г-сподь станет прибежищем для народа Своего и оплотом сынам Йисраэйлевым. (17) И узнаете вы что Я – Г-сподь, Б-г ваш, обитающий на Цийоне, на святой горе Моей; и станет Йерушалаим святынею, и чужие не пройдут больше через него. (18) И будет в тот день, горы источат вино, а холмы истекут молоком, и по всем руслам Йеудеи заструится вода, я забьет источник из дома Г-сподня, и напоит долину Шиттим. (19) Египет станет пустошью, а Эдом будет безлюдной пустынею за насилие над сынами Йеудейскими, чью невинную кровь проливали они в стране их. (20) И будет вечно заселена Йеудея; и Йерушалаим – во веки веков. (21) И отомщу Я за кровь их, еще не отмщенную; и будет Г-сподь обитать на Цийоне.

 




АМОС

1

(1) Слова Амоса, что был (одним) из скотоводов в Текоа, (о том), что было ему в видении об Йисраэйле во дни Уззийа, царя Йеудейского, и во дни Йаровама, сына Йоаша, царя Йисраэйльского, за два года до землетрясения. (2) И сказал он: Г-сподь возгремит с Цийона, и из Йерушалаима подаст голос Свой; и пожухнут пастбища пастухов, и иссохнет вершина Кармэля. (3) Так сказал Г-сподь: за три преступления Даммэсэка и за четыре не отвращу Я (гнева) от него: за то что молотили они Гилад железными молотилами. (4) И пошлю Я огонь на дом Хазаэйла, и пожрет он дворцы Бэн-Адада. (5) И сокрушу Я засов Даммэсэка, и истреблю жителей Бикат-Авэна и держащего скипетр из Бэйт-Эдэна; и народ Арама пойдет в изгнание в Кир, – сказал Г-сподь. (6) Так сказал Г-сподь: за три преступления Аззы и за четыре не отвращу Я (гнева) от нее: за то что изгнали они всех в изгнание, чтобы предать дому. (7) И пошлю Я огонь на стены Аззы, и пожрет он дворцы ее. (8) И истреблю Я жителей Ашдода и держащего. скипетр из Ашкелона; и обращу Я руку Свою на Экрон, и погибнет остаток Пелиштимлян, – сказал Г-сподь Б-г. (9) Так сказал Г-сподь: за три преступления Цора и за четыре не отвращу Я (гнева) от него: за то что предали они дому всех изгнанников и не помнили братского союза. (10) И пошлю Я огонь на стены Цора, и пожрет он дворцы его. (11) Так сказал Г-сподь: за три преступления Эдома и за четыре не отвращу Я (гнева) от него: за то что с мечом преследовал он брата своего и отбросил жалость свою, и буйствовал гнев его всегда, и вовеки хранил он ярость свою. (12) И пошлю Я огонь на Тэйман, и пожрет он дворцы Боцры. (13) Так сказал Г-сподь: за три преступления сынов Аммоновых и за четыре не отвращу Я (гнева) от них: за то что рассекали они беременных в Гиладе, чтобы расширить границы свои. (14) Разожгу Я огонь в стенах Раббы, и пожрет он дворцы ее в грохоте в день битвы, в вихре в день бури. (15) И пойдет царь их в изгнание, (сам) он и сановники его вместе с ним, – сказал Г-сподь.

2

(1) Так сказал Г-сподь: за три преступления Моава и за четыре не отвращу Я (гнева) от него; за то что пережег он в известь кости царя Эдомейского. (2) И пошлю Я огонь на Моав, и пожрет он дворцы Керийота; и погибнет Моав в сумятице и грохоте, под рев рога. (3) И истреблю Я судью из среды его, и всех сановников его перебью (вместе) с ним, – сказал Г-сподь. (4) Так сказал Г-сподь: за три преступления Йеуды и за четыре не отвращу Я (гнева) от него: за то что отвергли они Тору Г-сподню и законов Его не соблюдали, и введены были в заблуждение ложью своею, (лжепророками), которой следовали отцы их. (5) И пошлю Я огонь на Йеудею, и пожрет он дворцы Йеру^шалаима. (6) Так сказал Г-сподь: за три преступления Йисраэйля и за четыре не отвращу Я (гнева) от него: за то что продают праведника за деньги и бедняка за (пару) башмаков. (7) И жаждут они праха земного на головы бедняков, и кротких сбивают с пути; мужчина и отец его ходят к той девице, чтобы осквернить святое имя Мое. (8) И на одеждах, взятых под залог, сидят, облокотясь, у каждого жертвенника, и вино, (взысканное) с осужденных, пьют они в доме Б-гов своих. (9) А (ведь) Я уничтожил пред ними эморийца, что высок был как кедры и крепок как дубы; и уничтожил Я плод его вверху и корни его внизу, (10) И Я вывел вас из земли Египетской, и водил вас по пустыне сорок лет, дабы владеть (вам) землею эморийцев. (11) И из ваших сынов возводил Я в пророки, yi из ваших юношей – в назиры. Не так ли это, сыны Йисраэйлевы? – сказал Г-сподь. (12) Но вы поили назиров вином, а пророкам приказывали, говоря: "Не пророчествуйте!" (13) Вот, Я придавлю вас, как давит повозка, нагруженная снопами. (14) И быстрый не сможет убежать, и сильный не устоит в силе своей, и воину не спасти жизни своей. (15) И лучник не выстоит, и быстроногий не спасется, и всадник на коне не спасет жизни своей; (16) И самый храбрый из воинов нагим побежит в тот день, – сказал Г-сподь.

3

(1) Слушайте слово это, которое изрек Г-сподь о вас, сыны Иисраэйлевы, обо всем семействе, которое вывел Я из земли Египетской, сказав: (2) Только вас признал Я изо всех семейств земли, поэтому (и) взыщу Я с вас за все грехи ваши. (3) Пойдут ли вместе двое, если они не сговорились? (4) Зарычит ли лев в лесу, если нет у него добычи? Подаст ли голос свой молодой лев из логова своего, если ничего не поймал? (5) Попадет ли птица в ловушку, что на земле, если нет для нее приманки? Поднимутся ли тенета с земли, если в них ничего не попало? (6) Может ли народ не всполошиться, если прозвучит в городе рог? Придет ли бедствие в город, если Г-сподь не сотворил (его)? (7) Ведь Г-сподь Б-г не делает ничего, не открыв Своей тайны рабам Своим, пророкам. (8) Лев зарычал – кто не затрепещет? Г-сподь Б-г изрек – кто не станет пророчествовать? (9) Возгласите с (крыш) дворцов Ашдода и дворцов земли Египетской, и скажите: "Соберитесь на горах Шомерона и взгляните: велики в нем бесчинства, и притесненные в среде его. (10) Не умеют они поступать справедливо, – сказал Г-сподь, – насилие и грабеж хранят они во дворцах своих. (11) Поэтому так сказал Г-сподь Б-г: "Враг! И (он) вокруг страны, и низложит он мощь твою, и разграблены будут дворцы твои". (12) Так сказал Господь: как вырывает пастух из пасти льва две ножки или кусок уха, так (лишь) спасутся сыны Йисраэйлевы, живущие в Шомероне, (развалившиеся) на краю постели и на ложе Даммэсэкском. (13) Слушайте же и предостерегите дом Йаакова, – сказал Г-сподь Б-г, Б-г Ц-ваот. (14) В тот день, когда Я взыщу с Йисраэйля за преступления его, Я взыщу и за жертвенники Бэйт-Эйла, и отсечены будут рога жертвенника, и падут они на землю. (15) И сокрушу Я зимний дом вместе с летним, и разрушены будут дома (с украшениями) из слововой кости, и уничтожены будут многие дома, – сказал Г-сподь.

4

(1) Слушайте слово это, коровы Башанские, что на горе Шомерон, (вы), угнетающие бедных, притесняющие нищих (и) говорящие Г-сподам своим: "Принеси (вина), и будем пить!" (2) Поклялся Г-сподь Превечный святостью Своей, что вот, придут для вас дни, когда понесут вас ладьи, а оставшихся – рыбачьи лодки; (3) И выйдет каждая сквозь проломы (в стене), что пред нею, и брошены будете вы в Армон, – сказал Г-сподь. (4) Ходите в Бэйт-Эйл и грешите, в Гилгал – (и) умножайте грехи свои, а к утру приносите жертвы ваши, (и) каждые три года – десятины ваши; (5) И возжигайте жертву благодарности из квасного, и кричите о добровольных приношениях, (и) возвещайте о них, ибо любите вы это, сыны Йисраэйлевы, – сказал Г-сподь Превечный. (6) А Я (тоже) дал вам (за это) чистоту зубов (голод) во всех городах ваших и нехватку хлеба во всех селениях ваших; однако вы не возвратились ко Мне, – сказал Г-сподь. (7) А Я тоже отказал вам в дожде, когда было лишь три месяца до жатвы, и проливал Я дождь на один город, а на другой город не проливал; один участок был орошаем дождем, а участок неорошенный – засох. (8) И ходили два-три города в один город, чтобы напиться воды, но не смогли (напиться) досыта. Однако вы не возвратились ко Мне, – сказал Г-сподь. (9) Поражал Я вас засыханием и ржавчиной колосьев; ваши многочисленные сады, и виноградники ваши, и смоковницы ваши, и оливковые деревья ваши пожирал газам (саранча) Однако вы не возвратились ко Мне, – сказал Г-сподь. (10) Послал Я на вас мор, как на Египет, перебил мечом юношей ваших, и в плен (уводили) коней ваших; смрад от станов ваших поднялся до ноздрей ваших. Однако вы не возвратились ко Мне, – сказал Г-сподь. (11) Низверг Я (многих) из вас, как Б-г низверг Седом и Амору, и были вы подобны головне, выхваченной из огня. Однако вы не возвратились ко Мне, – сказал Г-сподь. (12) Поэтому Я так (и) поступлю с тобою, Йисраэйль; и так как сделаю Я это с тобою, готовься к встрече Б-га твоего, (13) Йисраэйль! Ибо вот, Он – создатель гор и творец ветра, сообщающий человеку мысли его и обращающий зарю во тьму, попирающий высоты земли – Г-сподь, Б-г Ц-ваот имя Его.

5

(1) Слушайте слово это, в котором подниму я плач по вам, дом Йисраэйлев: (2) Пала, не встанет вновь дева Йисраэйлева; повержена она на землю свою, некому поднять ее, (3) Ибо так сказал Г-сподь Б-г: в городе, выступающем (в поход) тысячей, останется сотня, а в ^выступающем сотнею останется десяток, – в доме Йисраэйлевом. (4) Ибо так сказал Г-сподь дому Йисраэйлеву: обратитесь ко Мне, и вы будете жить, (5) И не обращайтесь к Бэйт-Эйлу, и не ходите в Гилгал, и не проходите в Беэйр-Шэву, ибо Гилгал целиком будет изгнан, а Бэйт-Эйл превратится в ничто. (6) Обратитесь к Б-гу, и будете живы, дабы не воспылал (гнев Его) как огонь на дом Йосэйфов, и не пожрал бы он (его); и не будет никого, кто погасил бы в Бэйт-Эйле. (7) (Вы), превращающие правосудие в полынь и низлагающие справедливость на землю! (8) (Он) – Творец (созвездий) Кима и Кесил, превращающий темень смертную в утро, а день темнотой обращающий в ночь, Тот, кто призывает воды морские и разливает их по лицу земли, Г-сподь – имя Его! (9) Он насылает разгром на сильных, и разгром постигает крепости. (10) Ненавидят они обличителя во вратах и гнушаются говорящего правду. (11) Итак, за то что вы попираете бедняка и отнимаете у него хлеб поборами (хотя и) построили вы дома из тесаного камня, но жить в них не будете, (хотя и) насадили прекрасные виноградники, но пить вина их не будете. (12) Ибо знаю Я, как многочисленны преступления ваши и как тяжки грехи ваши: вы притесняете правого, берете выкуп (взятки) и извращаете во вратах (суд) бедняков. (13) Поэтому безмолвствует в ту годину благоразумный, ибо то година лихая. (14) Обратитесь же к добру, а не ко злу, чтобы жить вам, и тогда будет с вами Г-сподь, Б-г Ц-ваот, как вы говорили. (15) Возненавидьте зло и возлюбите добро, и восстановите правосудие во вратах: может быть помилует Г-сподь Б-г Ц-ваот остаток (дома) Йосэйфова. (16) Поэтому так сказал Г-сподь, Б-г Ц-ваот, Г-сподь: на всех площадях причитание, и на всех улицах будут говорить: увы! увы! – и позовут землепашца на оплакивание, и к причитанию – умеющих причитать. (17) И во всех виноградниках будет причитание, потому что Я пройду среди вас, – сказал Г-сподь. (18) Горе тем, кто жаждет дня Г-сподня! Зачем он вам, день Г-сподень? (19) Это мрак, а не свет! Как (если бы) кто-то бежал от льва, а медведь – навстречу ему, и пришел он (уже) домой, и оперся рукою своею о стену, а его укусила змея. (20) Ведь день Г-сподень это мрак, а не свет, и мрачен (он), и нет в нем ни проблеска. (21) Ненавижу Я, презираю праздники ваши, и не стану обонять (жертвоприношений) ваших торжественных собраний. (22) Ибо если (и) вознесете Мне всесожжения и хлебные приношения ваши, (то) не будут они желанны Мне, и не взгляну Я на мирную жертву (из) откормленного скота вашего. (23) Удали от Меня шум песен твоих, и не стану Я слушать игры арф твоих! (24) Пусть правосудие хлынет как вода, и правда – как неиссякающий поток. (25) Приносили ли вы Мне жертвы и хлебные приношения в пустыне (на протяжении) сорока лет, дом Йисраэйлев? (26) И будете вы носить Сиккута, царя вашего, и Кийуна, – идолов ваших, звезду божества вашего, которых вы сделали для себя. (27) И изгоню Я вас по ту сторону Даммэсэка, – сказал Г-сподь; Б-г Ц-ваот имя Его!

6

(1) Горе тем, что беззаботны на Цийоне, и тем, что беспечны на горе Шомерон, называемым первыми из народов, к кому приходит дом Йисраэйлев, (2) Пройдите в Кальнэй и посмотрите, а оттуда идите в Хамат Раббу и спуститесь в Гат Пелиштимский: лучше ли они, чем эти царства? (3) Обширнее ли пределы их, чем ваши пределы? (Горе тем), что отметают день бедствия и приближают совет (власть) насилия, (4) Тем, что лежат на ложах из слоновой кости и развалились на постелях своих, и тем, которые едят жирных баранов из стада и (тучных) тельцов из стойла, (5) Тем, что бренчат на нэйвэле, думая, что (владеют) инструментом, как Давид. (6) Тем, которые пьют вино чашами, и натираются лучшими маслами, и не болеют страданиями Йосэйфа! (7) За это пойдут они ныне в изгнание во главе изгнанников, и прекратится попойка развалившихся (на ложах). (8) Клянется Г-сподь Б-г Самим Собою, говорит Г-сподь, Б-г Ц-ваот: гнушаюсь Я высокомерия Йаакова и ненавижу дворцы его, и предам Я (врагу) город со всем, что есть в нем. (9) И будет: если останется в доме одном десять человек, то умрут и они. (10) И когда понесет дядя его и родственник, чтобы вынести кости из дома, и скажет тому, который в глубине дома: "Есть ли еще кто-нибудь С тобою?" – то тот скажет: "Никого", – (тогда) скажет он: "Молчи!", – дабы не поминать имени Г-сподня. (11) Ибо вот, Г-сподь повелевает – и большой дом разбит в куски, а малый дом – вдребезги. (12) Могут ли кони бегать по скалам? Можно ли (скалу) распахать волами? А вы превратили правосудие в яд, а плод милосердия – в (горечь) полыни! (13) (Вы), что радуетесь ничтожным вещам и говорите: "Не своею ли силою добыли мы себе рога (могущество)?" (14) Вот Я подниму народ на вас, дом Йисраэйлев, – сказал Г-сподь, Б-г Ц-ваот, – и будут они угнетать вас от входа в Хамат до реки Арава.

7

(1) Вот что дал мне увидеть Г-сподь Б-г: и вот, создал Он говай (саранчу) в начале роста поздней травы, и это была трава после царского покоса; (2) И было, лишь закончила она есть траву земли этой, как сказал я: Господи Боже, помилуй, прошу! Как же поднимется Йааков? Ведь мал он! (3) Г-сподь раскаялся в том. Не бывать этому! – сказал Г-сподь. (4) Вот что дал мне увидеть Г-сподь Б-г: и вот, призывает Г-сподь Б-гсудить огнем; и сжег он (огонь) пучину великую и часть (земли). (5) И сказал я: Господи Боже, останови, прошу! Как же поднимется Йааков? Ведь мал он! (6) Г-сподь раскаялся в том. И этому не бывать! – сказал Г-сподь. (7) Вот что дал Он увидеть мне: и вот стоит Г-сподь на стене отвесной, и в руке Его отвес. (8) И сказал мне Г-сподь: что ты видишь, Амос? И сказал я: отвес. И Г-сподь сказал: вот опускаю Я отвес в среду народа Моего, Йисраэйля, (и) не буду больше прощать ему. (9) И опустеют (жертвенные) возвышения Йисхака, и святилища Йисраэйлевы будут разрушены. И восстану Я с мечом на дом Йаровама. (10) А Амацйа, священник Бэйт-Эйла, послал сказать Йароваму, царю Йисраэйльскому: Амос готовит заговор против тебя в среде дома Йисраэйлева. Не может выдержать земля всех слов его, (11) Ибо так сказал Амос: от меча умрет Йаровам, а Йисраэйль изгнан будет с земли своей. (12) И сказал Амацйа Амосу: иди, провидец, беги в страну Йеуды и там ешь хлеб, и там пророчествуй! (13) А в Бэйт-Эйле больше не пророчествуй, ибо он – святилище царя и дом царский. (14) И ответил Амос Амацйе, и сказал: не пророк я и не сын пророка, а скотовод я, обрабатывающий (деревья) сикоморы. (15) И взял меня Г-сподь от стад овец, и сказал мне Г-сподь: иди, пророчествуй народу Моему, (16) Йисраэйлю! А теперь слушай слово Г-сподне! Ты говоришь: "Не пророчествуй Йисраэйлю и не проповедуй дому Йисхака", – (17) За это Г-сподь сказал так: жена твоя будет распутствовать в городе, а сыновья и дочери твои падут от меча. И земля твоя будет разделена (межевой) веревкой, а ты умрешь в земле нечистой, и изгнан будет Йисраэйль с земли своей.

8

(1) Вот что дал увидеть мне Г-сподь Б-г, и вот – корзина с летними плодами. (2) И сказал Он: что ты видишь, Амос? И сказал я: корзину с летними плодами. Тогда сказал мне Г-сподь: (это) конец пришел народу Моему, Йисраэйлю: не стану Я больше прощать ему. (3) И песни дворца в тот день превратятся в рыдание, – сказал Г-сподь Б-г, – (будет) множество трупов, на все снизойдет тишина. (4) Слушайте это вы, что поглотили бы бедных и погубили бы нищих страны, (5) (Вы), говорящие: "Когда же пройдет новолуние, и мы сможем продавать хлеб! И суббота, чтобы открыть нам житницу, чтобы сделать эйфу поменьше, а шэкэль – побольше и исказить (вес на) весах обмана, (6) Чтобы за деньги покупать бедняков и нищих – за (пару) сандалий, а высевки хлебные – продавать. (7) Клялся Г-сподь мощью Йаакова: если забуду Я навеки все деяния их, (8) Не содрогнется ли от этого земля, и не запричитает ли всяк живущий на ней? И поднимется вся она, как река, и разбушуется, и опустится, как река Египетская. (9) И будет в тот день, – сказал Г-сподь Б-г, – заставлю солнце закатиться в полдень и омрачу землю средь ясного дня. (10) И превращу праздники ваши в скорбь и все песни ваши – в причитания, и возложу вретище на все чресла, и плешь (будет) на каждой голове. И сделаю Я (бедствие) это подобным скорби о единственном сыне, и конец его (будет), как горестный день. (11) Вот наступают дни, – сказал Г-сподь Б-г, – когда пошлю Я голод на землю: не бесхлебицу и безводье, а (голод и жажду) внимать словам Г-сподним. (12) И будут бродить они от моря к морю и с севера к востоку, скитаться будут в поисках слова Г-сподня, но не найдут (его). (13) В тот день от жажды этой падут в бесчувствии прекрасные девы и юноши. (14) Те, что клянутся грехом (идолами) Шомеронским, что говорят: "(Как) жив Б-г твой, Дан!..", – и: "(Как) жив путь в Беэйр-Шэву...", – падут они и не встанут.

9

(1) Видел я Г-спода стоящим у жертвенника, и сказал Он: ударь в притолоку, чтобы сотряслись косяки и разбей их о головы всех их, а остальных убью Я мечом: не убежит из них бегущий, и не спасется из них спасающийся. (2) Если зароются они в преисподнюю, (то и) оттуда возьмет их рука Моя, и если поднимутся они на небо, (то и) оттуда спущу Я их. (3) И если спрячутся они на вершине Кармэля, то и там отыщу и возьму Я их; и если скроются они от глаз Моих на дне морском, то и там прикажу Я змею, и он ужалит их. (4) И если пойдут они в плен впереди врагов своих, то и там прикажу Я мечу, и он убьет их; и обращу Я на них очи Мои на беду, а не ко благу. (5) И если коснется земли Г-сподь Б-г Ц-ваот, и растает она, и восскорбят все живущие на ней; и поднимется вся она, как река, и опустится; как река Египетская. (6) Выстроил Он в небесах верхнюю (обитель) Свою, а свод Свой основал на земле; призывает Он воды морские, и заливают они лик земли; Г-сподь имя Его. (7) Не таковы ли и вы для Меня, сыны Йисраэйлевы, как сыны Куша? Не вывел ли Я Йисраэйля из земли Египетской, а пелиштимлян – из Кафтора, а арамейцев из Кира? (8) Вот очи Тоспода Б-га – на грешное это царство! И уничтожу Я его с лица земли! Однако дом Йаакова Я не совсем уничтожу, – сказал Г-сподь. (9) Ибо вот, повелю Я и встряхну дом Йисраэйлев, (что) среди всех народов, как трясут решетом, так что ни камушка не упадет на землю. (10) Погибнут от меча все грешники народа Моего, которые говорят: "Не постигнет и не придет на нас это бедствие!" (11) В тот день подниму Я шалаш (дом) Давидов, который пал, и заделаю щели (стен) его, и восстановлю разрушенное, и отстрою его, как во дни древности, (12) Чтобы унаследовали они, названные именем Моим, остаток Эдома и другие народы, – сказал Г-сподь, творящий это. (13) Вот, наступают дни, – сказал Г-сподь, – когда пахарь сойдется со жнецом, а давильщик винограда – с сеятелем; а горы источать будут сок, и все холмы растают. (14) И возвращу Я изгнанных народа Моего, Йисраэйля, и отстроят они опустевшие города, и поселятся в них, и насадят виноградники и будут пить вино их, и разведут сады, и будут есть плоды их. (15) И насажу Я их на земле их, и не будут они больше вырваны из земли своей, которую Я дал им, – сказал Г-сподь, твой Б-г.




ОВАДЙА

1

(1) Видение Овадйи. Так сказал Г-сподь Б-г об Эдоме – весть слышали мы от Г-спода, и посланец послан был к народам: "Вставайте, и встанем мы на войну с ним". (2) Вот, малым сделал Я тебя среди народов, презираем ты весьма. (3) Надменность сердца твоего подстрекала тебя, живущего в расселинах скал, на высоте обитающего, говорящего в сердце своем: "Кто низринет меня на землю?" (4) Если поднимешься, как орел, и если меж звезд сделаешь гнездо свое – оттуда низрину тебя, слово Г-спода. (5) Если воры пришли к тебе, если грабители ночные – как разорен ты! – ведь наворуют (лишь) столько, сколько нужно им. Если срезающие виноград пришли к тебе – ведь оставят они несколько ягод. (6) Как обыскан Эйсав, открыты клады его! (7) До границы провожали тебя все союзники твои, подстрекали тебя, одолели тебя доброжелатели твои, (евшие) хлеб твой подложили сеть под тебя, – нет у него разума. (8) Ведь в день этот – слово Г-спода – истреблю Я мудрецов в Эдоме и разум на горе Эйсава. (9) И сокрушены будут храбрецы твои, Тэйман, чтобы каждый человек на горе Эйсава истреблен был в побоище. (10) Из-за ограбления брата твоего Йаакова покроет тебя стыд, и уничтожен будешь навсегда. (11) В день, (когда) стоял ты в стороне, вздень, (когда) чужеземцы взяли в плен войско его (Йисраэйля), и иноземцы вошли в ворота его, и об Йерушалаиме бросали жребий, ты тоже был одним из них. (12) И не следовало тебе (злорадно) смотреть в день (несчастья) брата твоего, в день крушения его, и не следовало тебе радоваться о сынах Йеуды в день гибели их, и не следовало тебе разевать рот свой в день бедствия. (13) И не следовало тебе входить в ворота народа Моего в день несчастья его, не следовало и тебе смотреть на беду его в день несчастья его, и не следовало тебе простирать (руки свои) на имущество его в день несчастья его. (14) И не следовало тебе стоять на перекрестке, чтобы истреблять спасшихся его, и не следовало тебе предавать уцелевших его в день бедствия. (15) Ибо близок день (суда) Г-сподня над всеми народами; как поступал ты, так поступят с тобой; то, что заслужил ты, обратится на голову твою. (16) Ибо как пили вы (горькую чашу) на горе святой Моей, так пить будут все народы всегда, и будут пить они, и проглотят, и станут – словно не было их. (17) И на горе Цийон будет спасение, и будет она святыней, и получит дом Йаакова во владение наследие свое. (18) И будет дом Йаакова огнем, и дом Йосэйфа – пламенем, а дом Эйсава – соломой, и зажгутся они в них (среди сынов Эйсава), и поглотят их, и не будет остатка в доме Эйсава, ибо Г-сподь сказал (это). (19) И унаследуют (жители) Нэгэва гору Эйсава, и Шефэйла – Пелиштим, и унаследуют поле Эфрайима и поле Шомерона, и Бинйамин – Гилад. (20) И изгнанное войско это сынов Йисраэйля, что (живет) среди кенаанян до Царефата, и изгнанные из Йерушалаима, что в Сефараде, унаследуют горы Нэгэва. (21) И взойдут спасители на гору Цийон, чтобы судить гору Эйсава; и будет Господу – царство.




ИОНА

1

(1) И было слово Г-сподне к Ионе, сыну Амиттайа, такое: (2) Встань, иди в Ниневэй, город великий, и пророчествуй о нем, ибо злодейство их дошло до Меня. (3) И встал Иона, чтобы убежать в Таршиш от Г-спода, и сошел в Яфо, и нашел корабль, идущий в Таршиш, и отдал плату его, и спустился в него, чтобы уйти с ними в Таршиш от Г-спода. (4) Но Г-сподь навел на море ветер большой, и была в море буря великая, и корабль готов был разбиться. (5) И испугались матросы, и возопили каждый к божеству своему, и сбросили поклажу, которая (была) на судне, в море, чтобы стало им легче, а Иона спустился вниз и лег, и заснул. (6) И подошел к нему кормчий и сказал: что спишь ты? Встань, воззови к Б-гу своему. Может, Б-г подумает о нас, и мы не погибнем. (7) И сказали они друг другу: пойдемте и бросим жребий, и узнаем из-за кого это бедствие нам; и бросили жребии, и пал жребий на Иону. (8) И сказали они ему: скажи-ка нам ты, из-за которого (постигло) нас бедствие это: какое занятие твое и откуда пришел ты, что за страна твоя и из какого народа ты? (9) И сказал он им: иври я и страшусь Г-спода Б-га небес, сотворившего море и сушу. (10) И устрашились люди страхом великим и сказали ему: что же сделал ты? Ибо знали люди, что от Г-спода бежит он, потому что он рассказал им. (11) И сказали они ему: что нам сделать с тобой, чтобы утихло море для нас, ибо море бушует все больше? (12) И сказал он им: поднимите меня и бросьте меня в море, и утихнет море для вас, ибо знаю я, что из-за меня буря велиая эта (настигла) вас. (13) И стали грести люди, чтобы вернуться на сушу, но не смогли, ибо море все больше бушевало против них. (14) И воззвали они к Г-споду и сказали: просим, Господи, просим – пусть не погибнем мы из-за души человека этого, и не возложи на нас (вину за) кровь невинную, ибо Ты, Г-сподь, сделал то, что угодно Тебе. (15) И подняли они Иону, и бросили его в море, и перестало море бушевать. (16) И устрашились Г-спода люди эти страхом великим, и принесли жертву Г-споду, и дали обеты.

2

(1) И предуготовил Г-сподь рыбу большую, чтобы поглотила (она) Иону, и пробыл Иона в чреве этой рыбы три дня и три ночи. (2) И молился Иона Г-споду Б-гу своему из чрева этой рыбы (3) И сказал: воззвал я в беде моей к Г-споду – и Он ответил мне: из чрева преисподней возопил я – услышал Ты голос мой. (4) Ибо ты вверг меня в пучину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все валы Твои и волны Твои проходили надо мной. (5) И сказал я: прогнан я от очей Твоих, но увижу еще святой храм Твой. (6) Объяли меня воды до души (моей), бездна окружила меня, тростником обвита голова моя. (7) До основания гор опустился я, земля запорами своими (закрыла) меня навек; но Ты, Г-сподь Б-г мой, выведешь из преисподней жизнь мою. (8) Когда изнемогла во мне душа моя, Г-спода вспомнил я, и дошла до Тебя молитва моя, до храма святого Твоего. (9) Чтущие (Б-гов) суетных и ложных осгавили Милосердного своего. (10) А я гласом благодарения принесу жертву Тебе; что обещал – исполню. Спасение у Г-спода. (11) И сказал Г-сподь рыбе, и извергла она Иону на сушу.

3

(1) И было слово Г-сподне к Ионе во второй раз такое: (2) Встань, иди в Ниневэй, город великий, и огласи ему воззвание, которое Я скажу тебе. (3) И встал Иона и пошел в Ниневэй по слову Г-спода; Ниневэй был городом великим у Б-га, на три дня ходьбы. (4) И начал Иона ходить по городу, (сколько можно) пройти в один день, и провозглашал, говоря: "Еще сорок дней – и Ниневэй опрокинется!" (5) И поверили ниневэйтяне Б-гу, и объявили пост, и оделись во вретища – от большого из них до малого. (6) И дошло это слово до царя Ниневэй, и встал он с престола своего, и снял с себя (царское) облачение свое, и покрылся вретищем, и сел на пепел. (7) И (повелел) провозгласить и сказать в Ниневэй от имени царя и вельмож его так: чтобы ни люди, ни животные, ни крупный, ни мелкий скот не пробовали ничего, не ходили на пастбища и воды не пили, (8) И чтобы покрыты были вретищем люди и скот, и воззвали к Б-гу с силой, и чтобы отвратился каждый от злого пути своего и от насилия рук своих. (9) Кто знает, может быть, еще смилуется Б-г и отвратит ярость гнева Своего, и мы не погибнем! (10) И увидел Б-г дела их, что они отвратились от злого пути своего, и пожалел Б-г о бедствии, о котором сказал, что наведет на них, и не навел.

4

(1) И раздражен был очень Иона, и досадно стало ему. (2) И молился он Г-споду и сказал: прошу, Господи! Не это ли говорил я, когда еще был на земле моей? Потому (и) убежал я заранее в Таршиш, ибо знал, что Ты Б-г милосердный и жалостливый, долготерпеливый и многомилостивый и сожалеешь о бедствии. (3) И ныне, Господи, прошу Тебя, возьми душу - мою от меня, ибо лучше умереть мне, чем жить. (4) И сказал Г-сподь: "Неужели так сильно раздосадован ты?" (5) И вышел Иона из города, и сел к востоку от города, и сделал там себе кущу, и сел под ней в тени, пока не увидит, что будет в городе. (6) И предуготовил Г-сподь Б-г клещевину, и она поднялась над Ионой, чтобы была тень над головой_его, чтоб спасти его от бедствия его; и обрадовался Иона клещевине этой радостью большой. (7) И предуготовил Б-г червя при появлении зари, на другой день, и подточил он клещевину, и засохла она. (8) И было: когда взошло солнце, предуготовил Б-г знойный восточный ветер, и стало палить солнце над головой Ионы, и изнемог он, и просил себе смерти, и сказал: лучше умереть мне, чем жить. (9) И сказал Б-г Ионе: неужели так сильно раздосадован ты из-за клещевины? Он сказал: очень досадно мне, до смерти. (10) И сказал Г-сподь: ты сожалеешь о клещевине, над которой не трудился и которой не растил, которая в одну ночь выросла и в одну ночь пропала. (11) А я не пожалею Ниневэй, город великий, в котором более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, и множество скота?




МИХА

1

(1) Слово Г-сподне, которое было к Михе из Морэйши в дни Йотама, Ахаза, Йехизкийа, царей Йеуды, которое он пророчествовал о Шомероне и Йерушалаиме. (2) Слушайте, все народы, внимай, земля и все, что на ней; и будет Г-сподь Б-г вам свидетелем, Г-сподь из храма святого Его, (3) Ибо вот Г-сподь выходит из места Своего, и низойдет, и ступит на высоты земли. (4) И растают горы под Ним, и долины растрескаются, как воск перед огнем, как воды, льющиеся по склону. (5) Из-за преступления Йаакова все это и из-за грехов дома Йисра-эйля. Кто (виновен) в преступлении Йаакова? Разве не Шомерон? И кто (устроил жертвенные) высоты Йеуды? (6) Разве не Йерушалаим? И сделаю Шомерон руинами полевыми, местом насаждения виноградников, и сброшу в долину камни его, и основания его обнажу. (7) И все истуканы его разбиты будут, все дары его за блуд сожжены будут в огне, и всех идолов его предам разрушению, ибо из даров блуднице собрал он (Б-гатства свои), и дарами блуднице станут они опять. (8) Об этом сетовать буду и вопить, ходить буду, (как) безумный, и нагой, подниму вопль, как шакал, и плач, как страус, (9) Потому что опасен (каждый) удар, (нанесенный) ему, ибо дошел до Йеуды, достиг ворот народа моего – Йерушалаима.. (10) В Гате не рассказывайте, плакать не плачьте – в Бэйт Леафре в пепле валяйся. (11) Проходи себе, жительница Шафира, в наготе (и) сраме; не вышла жительница Цаанана, сетование в Бэйт Аэйцэле; возьмет (раскинет враг) стан свой у вас. (12) Ибо горюет о добре жительница Марота, потому что сошло бедствие от Г-спода к воротам Йерушалаима. (13) Запрягай в колесницу лошадь, жительница Лахиша; она – начало греха дочери Цийона, потому что в среде твоей пребывали преступления Йисраэйля. (14) Поэтому дашь подарки Морэшэт Гату; дома Ахзива стали разочарованием для царей Йисраэйля. (15) Еще наследника приведу тебе, жительница Морэйша; до Адуллама уйдет слава Йисраэйля. (16) Сделай плешь, вырви волосы, (скорбя) о сыновьях удовольствия твоего, расширь плешь свою, как орел, ибо они прогнаны от тебя.

2

(1) О, помышляющие о несправедливости и совершающие злое на ложах своих в свете утра; делают они это, потому что сила есть в руке их. (2) И возжелают полей – и отнимут, и (возжелают) домов – и захватят, и ограбят мужа и дом его, и человека и удел его. (3) Потому так сказал Г-сподь: вот Я думаю (навести) на семью (народ) эту бедствие, из-за которого не (сможете) двинуть шеями своими и ходить выпрямившись, – ибо это время бедствия. (4) В день этот расскажет о вас (сказитель) притчу и оплакивать будет плачем скорбным, скажет: совсем разорены мы, удел народа он (враг) меняет. Как вырвет он мое? Нечестивый разделит поля наши. (5) Поэтому не будет у тебя бросающего веревку, чтобы (разделить землю) по жребию в обществе Г-споднем. (6) Не проповедуйте, проповедуют они; пусть не проповедуют для этих – не отступит с позором. (7) Разве изменяюсь Я, дом Йаакова? Разве нетерпелив дух Г-сподень? Разве таковы поступки Его? Ведь слова Мои приносят добро тому, кто ходит путем (прямым). (8) Вчера – народ Мой, (сегодня) – врагом стал; платье, плащ снимаете со встречного, с проходящих спокойно, возвращающихся с войны. (9) Жен народа Моего изгоняете вы из жилищ приятных их, у младенцев забираете красоту Мою навсегда. (10) Встаньте и идите, ибо это не (страна) покоя: из-за того, что была она осквернена погубит (вас), и гибель будет жестокой. (11) Если бы человек, следующий за духом (настроением своим) и ложью, солгал, (сказав): "Буду проповедовать тебе вино и шэйхар", – стал бы он проповедником народа этого. (12) Соберу всего тебя, Йааков, соединю остаток Йисраэйля. Вместе поставлю его, как мелкий скот в загоне, как стадо, там, где пасется оно; шуметь будут они от (множества) людей. (13) Поднялся пред ними проламывающий (стены); проломили и прошли; (проломили) ворота и прошли в них; и царь прошел пред ними, и Г-сподь – во главе них.

3

(1) И сказал я: слушайте теперь, главы Йаакова и начальники дома Йисраэйля! Ведь должны вы знать справедливость! (2) Ненавидящие Добро и любящие зло, грабящие у них (даже) кожу и плоть с костей их. (3) И те, что пожирают плоть народа моего, и кожу с них сдирают, и кости "их разламывают и разбивают – как в горшок, и мясо – как в котел. (4) Тогда воззовут они к Г-споду, но Он не ответит им, и скроет лицо Свое от них в то время, ибо творят они зло поступками своими. (5) Так сказал Г-сподь о пророках, вводящих в заблуждение народ мой: (когда) грызут зубами своими, кричат: "Мир!"; (а если) кто не кладет (ничего) в рот их, объявляют против него войну. (6) Поэтому ночь вам, а не видения, потемнеет над вами – нельзя (будет) гадать, и зайдет солнце над пророками, и помрачнеет над ними день. (7) И посрамлены будут прорицатели, и устыдятся гадатели и все накроют усы свои (древний знак траура), ибо не будет ответа от Б-га. (8) Но я полон силы, духа Г-сподня, справедливости и мужества, чтобы сказать Йаакову (о) преступлении его и Йисраэйлю – (о) грехе его. (9) Слушайте же это, главы дома Йаакова и начальники дома Йисраэйля, возненавидевшие правосудие и все правое искривляющие, (10) Строящие Цийон в крови, а Йерушалаим – несправедливостью. (11) Главы его за вознаграждение судят., и священники его за плату учат, и пророки его за деньги гадают, но на Г-спода уповают, говоря: "Ведь Г-сподь среди нас – не придет на нас бедствие!" (12) Поэтому из-за вас, (как) поле, вспахан будет Цийон, и Йерушалаим руинами станет, и гора дома (Г-сподня) – высотами лесистыми.

4

(1) И будет в конце дней: гора дома Г-сподня упрочена будет во главе гор и возвысится над холмами, и стекутся к ней народы. (2) И пойдут многие народы и скажут: идите, и взойдем на гору Г-сподню и к дому Б-га Йаакова, и научит Он нас путям Своим, и пойдем дорогами Его, ибо из Цийона выйдет Тора и слово Г-сподне – из Йерушалаима. (3) И будет Он вершить суд между народами многими, и рассудит племена сильные до (пределов) далеких, и перекуют они мечи свои на орала, и копья свои – на садовые ножницы; не поднимет народ на народ меч, и не будут они больше учиться войне. (4) И будут они сидеть – каждый под лозой виноградной своей и под смоковницей своей, и никто не устрашит (их), ибо уста Г-спода Ц-ваота изрекли (это). (5) Ибо все народы пойдут – каждый во имя божества своего, а мы пойдем во имя Г-спода Б-га нашего во веки веков. (6) В день тот, слово Г-спода, соберу хромающее, и изгнанное объединю, и тех, на кого навел бедствие. (7) И сделаю хромающее остатком, и отвергнутое – народом сильным, и будет царствовать над ними Г-сподь на горе Цийон отныне и во веки веков. (8) А ты, башня стада, крепость дочери Цийона! К тебе придет и (у тебя) будет владычество прежнее, царство дочери Йерушалаима. (9) Почему ныне вопишь ты? Царя нет у тебя? Или пропал советник твой, что охватили тебя муки, как роженицу? (10) Содрогайся и страдай, дочь Цийона, как роженица, ибо теперь выйдешь из города, и обитать будешь в поле, и дойдешь до Бавэля. Там спасена будешь, там избавит тебя Г-сподь от руки врагов твоих. (11) А ныне собрались против тебя народы многие, говорящие: осквернена будет, и увидит око наше (поражение) Цийона. (12) Но не знали они мыслей Г-сподних и не поняли намеренья Его, ибо Он собрал их, как сноп на гумне. (13) Встань и молоти, дочь Цийона, ибо железным сделаю рог твой и копыта твои медными сделаю, и истолчешь народы многие, и посвятишь Г-споду награбленное ими, и богатство их – Владыке всей земли. (14) Ныне ополчись, дочь войска; обложил он нас осадой; палкой бить будут по щеке судью Йисраэйля.

5

(1) А ты, Бэйт-Лэхэм Эфрата, самый младший среди семей Йеуды! Из тебя произойдет (для) Меня властелин в Йисраэйле, и происхождение его – из древности, от дней давних. (2) Поэтому предаст Он их до времени, (пока не) родит роженица; и остальные братья его возвратятся к сынам Йисраэйля. (3) И встанет, и пасти будет силой Г-сподней, величием имени Г-спода Б-га своего, и жить будут (спокойно), ибо ныне возвеличен будет Он до краев земли. (4) И это будет мир. Когда придет Ашшур в страну нашу и когда топтать будет дворцы наши, поставим против него семь пастырей и восемь властелинов людских. (5) И сокрушат страну Ашшура мечом, и страну Нимрода – в воротах ее; и спасет Он от Ашшура, когда придет тот в страну нашу и когда ступит в предел наш. (6) И будет остаток Йаакова среди народов многих, как роса от Г-спода, как капли дождя на траве, которым не (нужно) ждать человека и надеяться на сынов человеческих. (7) И будет остаток Йаакова между народами, среди племен многих, как лев меж животных лесных, как молодой лев меж стад мелкого скота, который, если пройдет, топчет и терзает, и некому спасти (от него). (8) Поднимется рука твоя над врагами твоими, и все враги твои истреблены будут. (9) И будет в тот день, слово Г-спода: истреблю коней твоих у тебя и погублю колесницы твои. (10) И истреблю города страны твоей, и разрушу все крепости твои. (11) И истреблю чародейства из руки твоей, и колдунов не будет у тебя. (12) И истреблю истуканов твоих и памятные столбы твои из среды твоей, и не будешь больше поклоняться делу рук своих. (13) И искореню ашэйрим твои из среды твоей, и уничтожу города твои. (14) И совершу в гневе и ярости мщение над народами, которые не слушали (Меня).

6

(1) Слушайте, прошу, что говорит Г-сподь: встань, спорь пред горами, и пусть услышат холмы голос твой. (2) Слушайте, горы, спор Г-сподень, и (вы), мощные основы земли, ибо спор у Г-спода с народом Его и с Йисраэйлем спорить будет Он. (3) Народ Мой! Что сделал Я тебе и чем утомил тебя? (4) Свидетельствуй против Меня! Ведь Я вывел тебя из земли египетской, и из дома рабства выкупил тебя, и послал пред тобой Мошэ, Аарона и Мириам! (5) Народ Мой, вспомни, прошу, что советовал Балак, царь Моава, и что ответил ему Билам, сын Беора, (и что сделал Я для тебя) от Шиттима до Гилгаля ради познания благодеяний Г-сподних. (6) С чем встречу Г-спода, преклонюсь перед Б-гом Всевышним? Встречу ли Его жертвами всесожжения, тельцами однолетними? (7) Угодны ли Г-споду тысячи овнов (и) десятки тысяч потоков елея? Отдам ли я первенца своего за преступление свое? (8) Плод чрева своего – за грех души своей? Сказано тебе, человек, что добро и что Г-сподь требует от тебя: только вершить правосудие, и любить милосердие, и скромно ходить пред Б-гом твоим. (9) Голос Г-спода к городу взывает – и мудрый узрит имя Твое: слушайте жезл и того, кто назначил его. (10) Есть ли еще в доме грешника сокровища нечестивые и мера скудная, ненависшая? (11) Буду ли невинным с весами нечестивыми и с гирями неправильными в кармане? (12) (Город), чьи богачи исполнены злодейства, а жители его говорят лживое, и язык их – обман в устах их! (13) Но и Я сделал (тебя) больным, побивая тебя, опустошил за грехи твои. (14) Есть будешь ты и не насытишься, и болезнь твоя будет внутри тебя; забеременеешь, но не родишь, а то, что родишь, мечу предам. (15) Сеять будешь ты, а жать не будешь; давить будешь оливки, но не будешь умащаться елеем; и (выжмешь) виноградный сок, а вина пить не будешь. (16) И сохраняются обычаи Омри и все дела дома Ахава, и вы следовали советам их, дабы предал Я тебя опустошению и жителей его – освистыванью, и поругание народа Моего понесете вы.

7

(1) Горе мне, ибо стал Я – как (после) сбора летних плодов, после уборки винограда: нет грозди для еды, спелого плода желает душа моя. (2) Исчез благочестивый на земле, и нет справедливого между людьми, все устраивают засаду, чтобы проливать кровь, друг друга ловят в сеть. (3) За зло рук (своих надеются) получить добро: начальник требует, и судья (судит) за взятки, и вельможа высказывает злое желание души своей, – и извращают (дело). (4) Лучший из них – как терн, справедливый – (хуже) колючей изгороди. День дозорных (пророков) твоих, наказание твое наступает; ныне постигнет их смятение. (5) Не верьте другу, не полагайтесь на приятеля; от лежащей на лоне твоем стереги двери уст твоих, (6) Ибо сын позорит отца, дочь восстает против матери, невестка против свекрови своей – враги человеку домашние его. (7) А я на Г-спода надеяться буду, уповать на Б-га спасения моего – Б-г мой услышит меня. (8) Не радуйся из-за меня, неприятельница моя: хотя упал я, но встану, хотя сижу во мраке, Г-сподь – свет для меня. (9) Гнев Г-сподень терпеть буду, ибо согрешил я пред Ним, пока не защитит Он дело мое и не свершит суда надо мной; Он выведет меня на свет, увижу я справедливость Его. (10) И увидит это неприятельница моя, и стыд покроет ее, говорившую мне: "Где Г-сподь Б-г твой?" Глаза мои насмотрятся на нее, теперь будет она попираема, подобно грязи на улицах. (11) День сооружения стен твоих, день тот далек очень. (12) В день тот и к тебе приходить будут из Ашшура и из городов египетских, и от Египта до реки (Перат), и от моря до моря, и от горы до горы. (13) А земля та пустыней станет из-за жителей ее, за плоды деяний их. (14) Паси народ Твой жезлом Твоим, овец наследия Твоего, обитающих уединенно в лесу среди Кармэля, да пасутся они в Башане и Гиладе, как в дни древние. (15) Как во дни исхода твоего из земли египетской, явлю ему чудеса. (16) Увидят народы и устыдятся при всем могуществе своем: положат руки на уста, уши их оглохнут. (17) Лизать будут прах, как змея, как пресмыкающиеся земные, встревожатся они в скрытых местах своих; Г-спода Б-га нашего бояться будут и страшиться тебя. (18) Кто Б-г, как Ты, (который) прощает грех и проходит мимо (не вменяет в вину) преступления остатку наследия Своего, не держит вечно гнева Своего, ибо любит миловать Он. (19) Он опять смилуется над нами, скроет беззакония наши. И Ты ввергнешь в глубины моря все грехи их. (20) Ты явишь верность Йаакову, милость Аврааму, о которой клялся Ты отцам нашим с давних времен.




НАХУМ

1

(1) Пророчество (о) Ниневэй, книга видения Нахума из Элкоша. (2) Г-сподь – Б-г ревнивый и мстящий; мстит Г-сподь и яростен (Он), мстит Г-сподь врагам Своим и хранит Он ненависть к врагам Своим. (3) Г-сподь долготерпелив и велик силой, но не оставляет без наказания; Г-сподь – в вихре и буре путь Его, и облако – пыль ног Его. (4) (И) пригрозил Он морю, и сделал его сухим, и все реки иссушил; увял Башан и Кармэль, и цветок Леванона поблек. (5) Горы тряслись пред Ним, и холмы растаяли, и загорелась земля пред лицом Его, и вселенная, и все живущие в ней. (6) Пред гневом Его кто устоит? И кто выстоит в пылу ярости Его? Гнев Его излился, как огонь, и скалы разрушились пред Ним. (7) Добр Г-сподь, твердыня в день бедствия, знает Он уповающих на Него. (8) И, как поток стремящийся, совершит истребление в месте его (Ниневэй), и врагов Его преследовать будет тьма. (9) Что думаете вы о Господе? Истребление совершит Он; не поднимется бедствие дважды. (10) Ибо, пока сплетены они, как тернии, и опьянены, как пьяницы, пожраны будут совершенно, как солома сухая. (11) От тебя вышел думающий о Господе злое, советующий низкое. (12) Так сказал Г-сподь: хотя сильны, а также многочисленны (ашшуряне), все же истреблены будут, и исчезнет он; и мучил Я тебя, но больше мучить не стану. (13) И ныне сокрушу ярмо его, (лежащее) на тебе, и узы твои разорву. (14) И определил о тебе Г-сподь: не будет семени от имени твоего, из дома бргов твоих истреблю истукана и литого кумира, положу (их в) могилу твою, ибо презрен ты.

2

(1) Вот на горах ноги вестника, возвещающего мир; празднуй, Йеуда, праздники свои, исполняй обеты свои, ибо не пройдет более по тебе злодей, истреблен он совершенно. (2) Поднялся над тобой молот: охраняй крепость, сторожи дорогу, сделай сильными чресла, укрепи мощь (свою)! (3) Ибо возвратил Г-сподь величие Йаакова, как величие Йисраэйля, потому что опустошили их опустошители и ветви их уничтожили. (4) Щит героев его красен, воины его – в багряных (одеждах), как факелы огненные колесницы в день их приготовления, и копья их отравлены. (5) На улицах беснуются колесницы эти, бряцают на площадях, вид их подобен факелам, как молнии мчатся они. (6) Он помнит сильных своих, спотыкаются они на ходу своём, спешат к стене, и прикрытие готово. (7) Ворота рек открылись, и дворец растаял. (8) И царица обнажена (и) унесена, а рабыни ее стонут голосом голубиц, ударяют себя в грудь свою. (9) А Ниневэй – словно пруд, (полный) воды издавна. И они бегут. "Стойте! Стойте!" Но никто не оглядывается. (10) Грабьте серебро, грабьте золото, и нет конца запасам драгоценнейшего, всякой великолепной утвари. (11) Пуст и опустошен, и сердце истаяло, и дрожь в коленях, и содрогание в чреслах всех, и лица всех потемнели. (12) Где жилище львов и пастбище то (для) львят, по которому ходил лев, львица и львенок, и никто не пугал (их)? (13) Лев, терзавший довольно для львят своих и душивший для львиц своих! И наполнил он добычей пещеры свои и жилища свои – растерзанным. (14) Вот Я – на тебя, слово Г-спода Це-ваота, и сожгу в дыму колесницы ее, и львят твоих пожрет меч, и истреблю с земли добычу твою, и не будет слышен более голос посланца твоего.

3

(1) О, город крови! Весь он ложь, грабежа полон, не прекращается в нем разбой. (2) Звук бича, и мощный шум колес, и кони мчащиеся, и колесницы скачущие. (3) Всадник несется, и лезвие меча, и блеск копья, и множество убитых, и груды трупов, и нет конца трупам, спотыкаются о трупы их. (4) (Это) за множество блудодеяний блудницы привлекательной, искусной в чародействах, продающей народы в блудодействах своих и семьи (племена) – в чародействах своих. (5) Вот Я – на тебя, слово Г-спода Ц-ваота, и обнажу (подниму) полы одежды твоей на лицо твое, и покажу народам наготу твою, и царствам – срам твой. (6) И забросаю тебя мерзостями, и сделаю тебя отвратительной, и выставлю тебя на показ. (7) И будет: всякий увидевший тебя отдалится от тебя и скажет: "Опустошена Ниневэй! Кто будет сокрушаться о ней? (8) Где искать буду утешителей для тебя? Разве лучше ты Но-Амона, обитающего при реках (Нилус и его притоки) ? Вода вокруг него, (того), чья зашита – море, море – крепосгь его. (9) Куш – (это) сила, и Египет, и нет конца; Пут и Лувим были в помощь тебе. (10) И он в изгнании, пошел в плен, и дети его растерзаны на перекрестках всех улиц, и о знатных его бросали жребий, и все вельможи его закованы в кандалы. (11) И ты опьянеешь, исчезнешь, и ты искать будешь убежища от врага. (12) Все крепости твои – смоковницы с первыми плодами: если потрясут их – упадут они в рот едящему. (13) Вот народ твой – (как) женщины в среде твоей; для врагов твоих настежь распахнуты ворота страны твоей; пожрал огонь затворы твои. (14) Воды (на время) осады начерпай себе; укрепи крепости свои, пойди в грязь и топчи глину, возьмись за форму для кирпичей. (15) Там пожрет тебя огонь, истребит тебя меч, пожрет тебя, как елэк (саранча), (хоть) размножился ты, как елэк, (хоть) размножился ты, как арбэ (вид саранчи). (16) Больше стало купцов твоих, чем звезд небесных; елэк напал и улетел. (17) Начальники твои, как арбэ, чиновники твои, как множество кузнечиков, располагающихся на изгородях в холодный день, (а) засияло солнце – и удалились, и неизвестно, где место их. (18) Задремали пастыри твои, царь Ашшура! Отдыхают силачи твои, рассеялся народ твой по горам, и некому собрать (его). (19) Нет лечения для язвы твоей, неизлечим удар, (нанесенный) тебе; все услышавшие весть о тебе, рукоплескали, ибо по кому не проходила беспрестанно злоба твоя?




ХАВАККУК

1

(1) Видение, которое видел Хаваккук, пророк. (2) Доколе, (2) Г-споди, вопить буду, а Ты не услышишь, взывать буду к Тебе: "Насилие!" – а Ты не спасешь? (3) Зачем Ты показываешь мне несправедливость и смотришь на ложь? И грабеж и насилие предо мной! И раздор был, и ссора поднялась, (4) Поэтому потеряла силу Тора и вовек не осуществится правосудие – ибо нечестивый истребляет праведника; поэтому суд происходит превратный. (5) Взгляните на народы и всмотритесь, и удивитесь вы чрезвычайно, ибо во дни ваши совершу деяние – не поверили бы, если б рассказали (вам). (6) Ибо вот Я поднимаю Касдим, народ жестокий и стремительный, (который) ходит в просторные страны земли, чтобы завладеть жилищами, не (принадлежащими) ему. (7) Ужасен и страшен он, от него (самого) суд его и "величие" его происходит. (8) И легче леопардов кони его и быстрее волков вечерних, и многочисленны всадники его, и всадники его издалека приходят, летят, как орел, спешащий пожрать (добычу). (9) Каждый из них для насилия приходит, устремление их – к востоку, и собирает, как песок, пленников. (10) И он над царями насмехается, и властелины – потеха для него, он над всякой крепостью потешается, и собирает прах (насыпает осадный вал), и овладевает ею. (11) Тогда прошел он, (словно) ветер, и. прошел, и провинился, (ибо) эта сила его – божество для него. (12) Ведь Ты издревле, Г-сподь Б-г мой, Святой мой! Не умрем (не дай нам умереть)! Господи, для суда Ты предназначил его. И Скала (Ты)! Для наказания Ты создал его. (13) (Слишком) чисты глаза Твои, чтобы видеть зло, и смотреть на беззаконие не можешь Ты. Зачем смотришь Ты на изменников молча, когда грешник истребляет (того, кто) праведнее его? (14) И сделал Ты человека подобным рыбам морским, подобным пресмыкающимся, (у которых) нет властителя. (15) Каждого из них удочкой вытащил он (Касдим), тащит их рыболовной сетью своей и собирает их в невод свой, поэтому радуется . он и ликует, (16) Поэтому приносит жертвы сети своей и воскуривает иеводу своему, ибо из-за них жирна часть его и тучна пища. его. (17) Неужели из-за этого опорожняет он сеть свою и постоянно безжалостно побивает народы?

2

(1) На страже моей стоять буду, и встану на башне, и ждать буду, чтобы увидеть, что Он скажет мне и что отвечу я (ответит Он) на назидание мое (после назидания моего). (2) И отвечал мне Г-сподь и сказал: запиши видение на скрижалях ясно, чтобы читающий их (мог прочитать) быстро. (3) Ибо (есть) еще время до (исполнения) видения, и свидетельствует оно о конце, и не обманет оно; если замедлит – жди его, ибо придет непременно; не опоздает. (4) Вот ослабел он – (тот), у кого душа нечестивая, а праведник верой своей жив будет. (5) И (уж) тем более (подобен) вину предательскому человек высокомерный, и не живет он спокойно, расширяет душу свою, как преисподняя, и как смерть, ненасытен. он, и собирает к себе все народы, и собирает к себе все племена. (6) Не расскажут ли все эти притчу о нем и загадку насмешливую и скажут: "Горе умножающему не (принадлежащее) ему – доколе? – и отягощающему себя закладами!" (7) Ведь восстанут вдруг истцы твои, и пробудятся потрясающие тебя (ограбленные народы), и будешь ты ограблен ими. (8) Так как ограбил ты народы многие, (то и) тебя ограбят все остальные народы за кровь людскую и за насилие над страной, городом и всеми живущими в нем. (9) Горе добывающему доходы неправедные для дома своего, чтобы устроить гнездо свое на высоте и спасти себя oт руки зла! (10) Замыслил ты позорное для дома своего, истребляя народы многие, и грешила душа твоя. (11) Ведь камень из стены вопиет и щепка деревянная отвечает ему! (12) Горе строящему город кровью и основывающему город беззаконием! (13) Ведь от Г-спода Ц-ваота вот (это)! И трудятся народы для огня, и племена утомляют себя напрасно, (14) Ибо наполнится земля знанием славы Г-сподней, как воды покрывают (наполняют) море. (15) Горе напоившему ближнего своего и добавившему (к питью) гнева своего и даже опьянившему (его), чтобы увидеть наготу их (побежденных). (16) Пресытился ты срамом вместо славы, пей и ты, и обнажись; обратится к тебе чаша десницы Г-сподней, и посрамление – на голову твою. (17) Ибо насилие над Леваноном покроет тебя (обратится на тебя) и грабеж (истребление) животных напуганных – за кровь людскую, за насилие над страной, городом и всеми живущими в нем. (18) Что за польза от истукана, если мастер сделал его – кумира литого и лжеучителя, если полагался мастер на создание свое, творя немых кумиров! (19) Горе (тому, кто) говорит дереву: "Пробудись!", камню безмолвному: "Встань!" Он ли научит? Ведь покрыт он золотом и серебром, и нет в нем никакого духа! (20) А Г-сподь – в храме святом Своем. Смолкни пред Ним, вся земля.

3

(1) Молитва Хаваккука, пророка, на шигйонот. (2) Господи, слышал я весть Твою, испугался я; Господи, деяние Свое – в годы ближайшие оживи его, в годы ближайшие извести; в гневе (о) милосердии вспомни! Б-г из Тэймана придет, и Святой – от горы Паран. Сэла! (3) Покрыло небо великолепие Его, и слава Его наполнила землю. (4) И сияние ее – как свет, лучи – от руки Его Самого, и там тайник силы (славы) Его. (5) Пред Ним идет мор, и пламя выходит по стопам Его. (6) Встал Он и пошатнул землю, глянул – и отпрянули народы, и разрушились горы древние, понизились холмы вечные; пути Его – вечны. (7) В беде видел я шатры Кушана, содрогаются завесы (шатров) земли Мидйан. (8) Разве на реки разгневался Г-сподь, разве на реки (обращен) гнев Твой, на море – ярость Твоя, что воссел Ты на лошадей Своих, на колесницы Свои спасительные? (9) Обнажен лук Твой по клятве, коленам сказанной. сэла! Потоками рассек Ты землю. (10) Увидели Тебя – затрепетали горы, ринулся поток воды, бездна подала голос свой, высоко подняла руки свои. (11) Солнце, луна остановились в обители своей, при свете стрел Твоих ходят, при сиянии блестящих копий Твоих. (12) В гневе шествуешь Ты (по) земле, в негодовании попираешь народы. (13) Вышел Ты для спасения народа Твоего, для спасения помазанника Твоего, сокрушил Ты главу дома нечестивого, обнажил (от) основания до шеи (верха). сэла! (14) Пронзил Ты копьями его голову властелинов его; бушуют они, чтобы рассеять меня, ликование их подобно (радости идущего) пожрать бедного втайне. (15) Прошел Ты по морю (с) конями Своими, (через) пучину вод великих. (16) Услышал я, и затрепетало нутро мое, от грохота задрожали губы мои, гниль вошла в кости мои, и задрожал я на месте своем (в молитве), чтобы спокойным быть в день бедствия, когда поднимется на народ (враг, чтобы) воевать с ним. (17) Ибо не расцветет смоковница, и не будет урожая в виноградных лозах, истощились плоды маслины, и поля не произвели (для) пищи, погиб в загонах мелкий скот, и нет крупного скота в хлевах. (18) А я в Господе радоваться буду, ликовать буду в Б-ге спасения моего. Б-г, Г-сподь – сила моя, и сделал Он ноги мои, как (у) оленей, и на высоты мои поведет меня, (19) Руководителю моих песнопений (хора).




ЦЕФАНЙА

1

(1) Слово Г-спода, которое было к Цефанйе, сыну Куши, сына Гедальи, сына Амарьи, сына Хизкии, в дни Йошийау сына Амона, царя Йеуды. (2) Все истреблю совершенно с лица земли, слово Г-спода! (3) Истреблю человека и скотину, истреблю птицу небесную и рыб морских, и вводящих в заблуждение нечестивых, и истреблю человека с лица земли, слово Г-спода! (4) И простру Я руку свою на Йеуду и на всех жителей Йерушалаима и истреблю из места того остатки Баала, имя жрецов со священниками, (5) И кланяющихся на крышах воинству небесному, и тех, которые, кланяясь, клянутся Г-споду и клянутся царем своим, (6) И отступивших от Г-спода, и тех, которые не молились Г-споду и не вопрошали Его. (7) Молчите пред Господом Б-гом, ибо близок день Господень, ибо приготовил Г-сподь резню, назначил, (кого) позвать. (8) И будет в день резни Г-сподней: накажу Я князей и сыновей царских и всех одевающихся в одежду иноземцев. (9) И накажу Я всех перепрыгивающих через порог в день тот, наполняющих дом господина своего злодеянием и обманом. (10) И будет в день тот, – слово Г-спода, – крик громкий из ворот рыбных, и вой из мишнэ, и сокрушение великое на холмах. (11) Возопите, жители Махтэйша, ибо истреблен весь народ торговый, (подобный) кенаанейцам, истреблены все обремененные серебром. (12) И будет в то время: обыщу Я Йерушалаим со светильниками и накажу людей, которые застыли на дрожжах своих (живут беззаботно), говорящих в сердце своем: "Не делает Г-сподь добра и не делает зла". (13) И станет богатство их добычей и дома их – пустошью; и построят дома, но не будут жить (в них), и насадят виноградники, но не будут пить вино их. (14) Близок день Г-сподень великий, близок и скоро очень (наступит). Голос дня Г-сподня! Горько закричит там (даже) могучий. (15) День ярости – день тот, день бедствия и несчастья, день разрушения и разорения, день тьмы и мрака, день облака и мглы. (16) День шофара и трубных звуков над городами укрепленными и углами (башен) высокими. (17) И стесню Я человека, и пойдут они, как слепые, ибо пред Господом грешили, и разлита будет кровь их, как прах, и плоть их (станет), как помет. (18) Ни серебро их, ни золото их спасти не сможет их в день ярости Г-сподней, и огнем гнева Его пожрана будет вся земля, ибо истребление внезапное совершит Он над всеми жителями страны.

2

(1) Раскаивайтесь и раскайтесь, народ бесстыдный, (2) Пока не родился приговор – как мякина, промчится день, пока не пришло на вас пламя гнева Г-сподня, пока не наступил для вас день гнева Г-сподня. (3) Просите Г-спода, все скромные земли, исполняющие заповеди Его; ищите справедливости, ищите скромности – может быть, будете защищены в день гнева Г-сподня. (4) Ибо Аза покинута будет и Ашкелон пустошью (станет), Ашдод среди дня изгнан будет, и Экрон будет искоренен. (5) Горе жителям полосы приморской, народу Керэйтим! Слово Г-спода над вами – Кенаан, земля Пелиштим! Истреблю тебя, не станет жителей (у тебя). (6) И будет полоса приморская местом пастбищ (для) пастухов и загонами (для) скота. (7) И будет (край этот) уделом остатку дома Йеуды, пасти будут они в нем; в домах Ашкелона вечером (скот) лежать будет, ибо Г-сподь Б-г вспомнит их и возвратит пленных их. (8) Слышал Я брань Моава и ругань сыновей Аммона, которые бранили народ Мой и возвеличивали (себя) на границах его. (9) Посему – жив Я (клянусь), слово Г-спода Ц-ваота, Б-га Йисраэйля – что Моав как Седом будет и сыновья Аммона – как Амора, (как) шорох колючек, и соленая копь, и пустошь навеки; остаток народа Моего ограбит их, и оставшиеся от народа Моего унаследуют их. (10) Это им за высокомерие их, ибо бранились они и возвеличивали (себя) над народом Г-спода Ц-ваота. (11) Страшен Г-сподь над ними, ибо истощил (истребил) Он все божества земли; и поклонится Ему каждый в месте своем, все острова народов (страны отдаленные). (12) И вы, Кушим, – убиты (будут они) мечом Моим. (13) И прострет Он руку Свою над севером, и уничтожит Ашшур, и обратит Ниневэй в пустошь, в пустынное место, что необитаемо. (14) И будут лежать в нем стада и звери всякого народа, и пеликан и еж в притолоках его ночевать будут, голос (их) раздаваться будет из окна; разрушение на порогах, ибо кедры его разрушил Он. (15) Город этот веселый, живущий беспечно, говорящий в сердце своем: "Я – и никто кроме меня!" Как стал он развалиной, логовищем для зверей! Всякий проходящий по нему свистнет, махнет рукой.

3

(1) Горе городу этому, восстающему и оскверненному, истребляющему! (2) Не слушал он голоса, не принял назидания, на Г-спода не полагался, к Б-гу Своему не приблизился. (3) Сановники его среди него – львы рычащие, судьи его – волки вечерние, не оставляют кости до утра. (4) (Лже) пророки его пусты, люди вероломные, священники его оскверняли святое, злодействовали над Торой. (5) Г-сподь праведный среди него, не сделает несправедливости, каждое утро в свете являет Он суд Свой, не отсутствует; но не знает стыда грешник. (6) Истребил Я народы, опустошены углы (башен) их, разрушил Я площади их, никто не проходит (по ним), разорены города их – нет человека, нет обитающего (в них). (7) Думал Я: верно будешь бояться Меня, примешь назидание, чтобы не было истреблено жилище его (и не случилось) все, что Я определил ему; но они спешили испортить все деяния свои. (8) Поэтому ждите Меня, слово Г-спода, до (того) дня, когда встану Я для добычи (разорения) народов, ибо приговор Мой – собрать народы, собрать царства, чтобы излить на них гнев Мой, пыл ярости Моей, ибо огнем гнева Моего пожрана будет вся страна; (9) Ибо тогда изменю Я язык народов (и сделаю его) чистым, чтобы все призывали имя Г-спода, чтобы служили Ему единодушно. (10) (Живущие) по ту сторону рек Куша, Атарай, дочь Пуцай, принесут дар Мне. (11) В день тот не будешь позорить себя всеми деяниями своими, которыми ты грешил против Меня, ибо тогда удалю из среды твоей высокомерно-радостных твоих и не будешь более превозносить себя на горе святой Моей. (12) И оставлю Я среди тебя народ бедный и нищий, и будут они полагаться на имя Г-сподне. (13) Остаток Йисраэйля не сделает несправедливости, и не станут они говорить лживое, и не будет в устах их языка обмана, ибо они пастись будут и лежать, им никто не потревожит их. (14) Пой, дочь Цийона, ликуй, Йисраэйль, веселись и радуйся всем сердцем, дочь Йерушалаима. (15) Отменил Г-сподь решения Свои, прогнал врага твоего. Царь Йисраэйля, Г-сподь – среди тебя! Не будешь более бояться зла! (16) В день тот сказано будет Йерушалаиму: "Не бойся, Цийон, да не ослабеют руки твои!" (17) Г-сподь Б-г твой среди тебя; силен, спасет Он, замолчит в любви Своей (грехи твои), ликовать будет над тобой в радости. (18) Печалящихся о праздниках собрал Я – из среды твоей были они, (на них) ноша позора его (Йерушалаима). (19) Вот Я уничтожаю всех мучивших тебя в то время, и спасу Я хромающее, и отторгнутое соберу, и сделаю их именитыми и славными во всей земле посрамления их. (20) В то время Я приведу вас и в то время Я соберу вас, ибо сделаю вас именитыми и прославленными среди всех народов земли, когда возвращу пленников ваших пред глазами вашими, сказал Г-сподь.




ХАГГАЙ

1

(1) В год второй (правления) царя Дарейавэша, в месяц шестой, в день первый месяца было слово Г-сподне через Хаггайя, пророка, к Зеруббавэлу, сыну Шеалтиэйла, правителю Йеуды, и к Йеошуа, сыну Йеоцадака, священнику великому, сказано. (2) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: народ этот говорит: "Не пришло время, (не) время построенным быть дому Г-сподню". (3) И было слово Г-сподне через Хаггайя, пророка, сказано: (4) Время ли вам самим сидеть в домах ваших крытых – а дом этот разрушен? (5) И теперь так сказал Г-сподь Ц-ваот: обратите сердце ваше к путям вашим. (6) Сеете вы много, а собираете мало, едите и не насыщаетесь, пьете, но не напиваетесь, одеваетесь, но нет тепла никому, а нанимающийся зарабатывает для дырявого кошелька. (7) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: обратите сердце ваше к путям вашим. (8) Поднимитесь на гору, и принесите дерево, и стройте дом (храм), и Я буду благоволить к нему и прославлюсь, – сказал Г-сподь. (9) Ожидали многого, а вот – мало, принесете домой, а Я развею это. За что? Слово Господа Ц-ваота: за дом Мой, который разрушен, –  а вы бежите каждый в дом свой. (10) За то перестали небеса над вами (давать) росу и земля перестала (давать) урожай свой, (11) И призвал Я засуху на землю, и на горы, и на зерно, и на оливковое масло, и на то, что производит земля, и на человека, и на скотину, и на всякий ручной труд. (12) И услышал Зеруббавэл, сын Шалтиэйла, и Йеошуа, сын Йеоцадака, священник великий, и весь остаток народа голос Г-спода Б-га своего и слова Хаггайя, пророка, (так) как послал его Г-сподь Б-г их, и устрашился народ пред Господом. (13) И сказал Хаггай, посланец Г-спода, по посланию Г-сподню, к народу так: "Я с вами, – слово Г-спода". (14) И пробудил Г-сподь дух Зеруббавэла, сына Шалтиэйла, правителя Йеуды, и дух Йеошуи, сына Йеоцадака, священника великого, и дух всего остатка народа, и пришли они, и производили работу в доме Г-спода Ц-ваота, Б-га Своего, (15) В день двадцать четвертый шестого месяца, в год второй (правления) царя Дарейавэша.

2

(1) В седьмой месяц, в двадцать первый (день), было слово Г-сподне через Хаггайя, пророка, сказано: (2) Скажи, прошу, Зеруббавэлу, сыну Шалтиэйла, правителю Йеуды, и Йеошуе, сыну Йеоцадака, священнику великому, и остатку народа так: (3) Кто остался меж вами видевший дом этот в славе его прежней? И каким видите вы его сейчас? (4) Ведь как ничто он в глазах ваших! А ныне крепись, Зеруббавэл, – слово Г-спода, – и крепись, Йеошуа, сын Йеоцадака, священник великий, и крепись, весь народ страны, – слово Г-спода, – и сделайте – ибо Я с вами, – слово Г-спода Ц-ваота! (5) Слово, по которому Я заключил союз с вами по исходе вашем из Египта, и дух Мой пребывает среди вас. Не бойтесь! (6) Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот: еще одно (бедствие будет), и скоро; и сотрясу Я небо, и землю, и море, и сушу. (7) И сотрясу Я все народы, и придут они с сокровищами всех народов, и наполню дом этот великолепием, – сказал Г-сподь Ц-ваот. (8) Мне – серебро, и Мне – золото, – слово Г-спода Ц-ваота. (9) Больше будет слава дома этого последнего (второго), чем первого, – сказал Г-сподь Цеваог. И в месте этом дам Я мир, – слово Г-спода Ц-ваота. (10) В двадцать четвертый (день) девятого (месяца), во второй год (царствования) Дарейавэша, было слово Г-сподне через Хаггайя, пророка, сказано: (11) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: спроси у священников Тору (указание), говоря: (12) Если несет человек мясо священное в поле одежды своей и коснется он полой своей хлеба, или похлебки, или вина, или масла, или какой-нибудь пищи, станет ли оно священным? И ответили священники, и сказали: "Нет". (13) И сказал Хаггай: если дотронется до всего этого осквернившийся (прикосновением) к мертвецу, станет ли оно нечистым? И ответили священники и сказали: "Станет нечистым". (14) И ответил Хаггай и сказал: так (и) народ этот, так и народ этот предо Мной, – слово Г-спода! И таково всякое дело рук их; и то, что приносят они там в жертву, – нечисто оно. (15) А теперь обратите, прошу, сердце ваше от этого дня и далее. Когда еще не был положен камень на камень в храме Г-споднем, (16) Бывало, прихбдил к скирде в двадцать (мер), а было (там) десять; приходил в давильню, чтобы начерпать пятьдесят мер, а было (там) двадцать. (17) Поражал Я вас высыханием колосьев, и ржой, и градом – каждое деяние рук ваших; но не (обращались) вы ко Мне, – слово Г-спода. (18) Обратите, прошу, сердце ваше от этого дня и далее, от дня двадцать четвертого девятого (месяца), от дня того, когда основан был храм Г-сподень; обратите сердце ваше. (19) Еще зерно в житнице, и еще виноградная лоза, и смоковница, и гранотовое дерево, и масличное дерево не плодоносили – от этого дня Я благословлю тебя. (20) И было слово Г-сподне к Хаггаю вторично в двадцать четвертый день месяца сказано: (21) Скажи Зеруббавэлу, правителю Йеуды, так: (22) Я сотрясу небо и землю, И опрокину престол царств, и истреблю силу царств народов, и опрокину колесницы и всадников их, и низринуты будут кони и всадники их – каждый мечом брата своего. (23) В день тот, – слово Г-спода Ц-ваота, – Я возьму тебя, Зеруббавэл, сын Шеалтиэйла, рабом себе, – слово Г-спода, – и сделаю (хранить буду) тебя, как печать, ибо тебя избрал Я, – слово Г-спода Ц-ваота.




ЗЕХАРЙА

1

(1) В восьмом месяце, во второй год (царствования) Дарейавэша, было слово Г-сподне к Зехарйе, сыну Бэрэхйи, сына Иддо, пророку, сказано: (2) Прогневался Г-сподь на отцов ваших гневом (большим). (3) И скажешь ты им: так сказал Г-сподь Ц-ваот: возвратитесь ко Мне, – слово Г-спода Ц-ваота, – и Я возвращусь к вам, – сказал Г-сподь Ц-ваот. (4) Не будьте как отцы ваши, к которым взывали пророки первые (прежние), говоря: так сказал Г-сподь Ц-ваот: "Отвратитесь, прошу, от путей ваших злых и от дел ваших злых"; но не слушали они и не внимали Мне, – слово Г-спода. (5) Отцы ваши – где они? (6) А пророки – разве вечно живут они? Но слова Мои и определения Мои, которые Я заповедал рабам Моим, пророкам, разве не достигли они отцов ваших? И возвратились (одумались) они и сказали: как определил Г-сподь Ц-ваот поступить с нами по путям нашим и делам нашим, так Он и поступил с нами. (7) В двадцать четвертый день одиннадцатого месяца – это месяц Шеват, – в год второй (царствования) Дарейавэша, было слово Г-сподне к Зехарйе, сыну Бэрэхйау, сына Иддо, пророку, сказано. (8) Видел я этой ночью: вот человек (ангел) едет верхом на красном коне, и стоит он между миртами, что в углублении, и за ним – кони красные, гнедые и белые. (9) И сказал я: что эти (явления означают)? И сказал мне ангел, говоривший со мной: я покажу тебе, что они, (явления) эти, (означают). (10) И отвечал человек, стоящий между миртами, и сказал: "Это те, которых Г-сподь послал пройти по земле". (11) И ответили они ангелу Г-сподню, стоящему между миртами, и сказали: прошли мы по земле, и вот вся земля пребывает в спокойствии. (12) И отвечал ангел Г-сподень и сказал: Г-сподь Ц-ваот! Доколе Ты не смилостивишься над Йерушалаимом и над городами Йеуды, на которые гневаешься Ты уже семьдесят лет? (13) И ответил Г-сподь ангелу, говорившему со мной, словами добрыми, словами утешительными. (14) И сказал мне ангел, говоривший со мной: провозгласи, говоря: так сказал Г-сподь Ц-ваот: "Разгневался Я заЙерушалаим и за Цийон гневом великим. (15) И яростью великой гневался Я на народы беспечные, ибо гневался Я мало, а они усиливали бедствие. (16) Поэтому так сказал Г-сподь: возвратился Я к Йерушалаиму с милосердием; дом Мой построен будет в нем, – слово Г-спода Ц-ваота, – и шнур (строительный) простерт будет над Йерушалаймом. (17) Еще провозгласи, говоря: так сказал Г-сподь Ц-ваот: еще распространятся города Мои от добра, и еще утешит Г-сподь Цийон, и изберет еще Йерушалаим.

2

(1) И поднял я глаза свои и увидел: и вот четыре рога. (2) И сказал я ангелу, говорившему со мной: что эти (это)? И сказал он мне: это рога, которые рассеяли Йеуду, Йисраэйль д Йерушалаим. (3) И показал мне Г-сподь четырех мастеров по железу. (4) И сказал я: что пришли делать (мастера) эти? И сказал он так: это рога, которые рассеяли Йеуду, так что никто не поднял головы своей, и пришли (мастера) эти ужаснуть иих, сбросить рога народов, поднявших рог на землю Йеуды, чтобы рассеять ее. (5) И поднял я глаза свои и увидел: и вот человек, и в руке его шнур для измерения. (6) И сказал я: куда идешь ты? И он сказал мне: измерять Йерушалаим, чтобы видеть, какова ширина его и какова длина его. (7) И вот ангел, говоривший со мной, вышел, а другой ангел вышел ему навстречу. (8) И сказал он ему: беги, скажи юноше тому так: без крепостной стены жигь будет Йерушалаим из-за множества людей и скота в нем. (9) И Я буду ему, – слово Г-спода, – стеной огненной вокруг, и для славы (его) буду посреди него. (10) Ой, ой, бегите из страны северной, – слово Г-спода, – ибо, как четыре стороны неба, рассеял Я вас, – слово Г-спода. (11) Ой, спасайся бегством, Цийон, обитающий у дочери Бавэла! (12) Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот: ради славы (вашей) послал Он меня к народам, ограбившим вас, ибо прикасающийся к вам касается зеницы ока своего. (13) Ибо вот Я поднимаю руку Свою на них, и станут они добычей рабов своих; и узнаете, что Г-сподь Ц-ваот послал меня. (14) Пой и веселись, дочь Цийона, ибо вот прихожу Я и обитать буду среди тебя, – слово Г-спода. (15) И присоединятся народы многие к Г-споду в день тот, и станут они для Меня народом Моим, и Я обитать буду среди тебя, и узнаешь, что Г-сподь Ц-ваот послал меня к тебе. (16) И возьмет Г-сподь во владение Йеуду, удел Свой на святой земле, и снова изберет Йерушалаим. (17) Умолкни, всякая плоть, пред Господом, ибо пробудился Он в святом жилище Своем.

3

(1) И показал Он мне Йеошуу, священника великого, стоящего пред ангелом Г-сподним, и сатана, стоящего справа от него, чтобы обвинять его. (2) И сказал Г-сподь сатану: разгневается Г-сподь на тебя, сатан, разгневается на тебя Г-сподь, избравший Иерушалаим! Ведь он головня, спасенная из огня. (3) А Йеошуа был одет в испачканные одежды и стоял пред ангелом. (4) И отвечал он и сказал стоящим пред ним так: снимите с него испачканные одежды. И сказал он ему: смотри, я снял с тебя грех твой и (приказал) облечь тебя в одежды нарядные. (5) И сказал он: пусть возложат головной убор чистый на голову его. И возложили головной убор чистый на голову его, и облекли его в одежды. А ангел Г-сподень стоял. (6) И предупредил ангел Г-сподень Йеошуу, сказав: (7) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: если путями Моими ходить будешь и если исполнять будешь службу Мою, а также судить будешь ты Дом Мой, а также стеречь дворы Мои, то и Я дам тебе ходить между стоящими этими. (8) Слушай, прошу, Йеошуа, священник великий, ты и друзья твои, сидящие пред тобой, – ведь люди (достойные) чуда они, – ибо вот Я привожу раба Моего, Цэмаха. (9) Ибо вот камень тот, который положил Я пред Йеошуей; на одном камне семь глаз; вот Я делаю резьбу на нем, – слово Г-спода Ц-ваота, – и сниму грех страны той в один день. (10) В день тот, – слово Г-спода Ц-ваота, – звать будет каждый ближнего своего под лозу виноградную и под смоковницу.

4

(1) И возвратился ангел, говоривший со мной, и пробудил меня, словно человека, пробудившегося ото сна. (2) И сказал он мне: что видишь ты? И сказал я: видел я – вот светильник весь из золота, и головка (чашечка) на верху его, и семь лампад на нем, и по семь трубочек у лампад, что на верху его. (3) И две маслины над ним; одна справа от головки, а другая – слева от нее. (4) И отвечал я и сказал ангелу, говорившему со мной, так: что это, господин мой? (5) И отвечал ангел, говоривший со мной, и сказал мне: разве ты не знаешь, что они, (явления) эти, (означают)? И сказал я: нет, господин мой. (6) И отвечал он и сказал мне так: это слово Г-сподне, сказанное к Зеруббавэлу: не могуществом и не силой – только духом Моим, – сказал Г-сподь Ц-ваот. (7) Кто ты, гора великая пред Зеруббавэлом? Равниной (станешь), и вынесет он главный камень (при) восклицаниях: "Прекрасен, прекрасен он!" (8) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (9) Руки Зеруббавэла основали дом этот, и руки его завершат; и узнаешь, что Г-сподь Ц-ваот послал меня к вам. (10) Ибо кто презирал день малый? И радоваться будут, и увидят камень отвеса в руке Зеруббавэла; эти семь – очи Г-спода, блуждают они по всей земле. (11) И воскликнул я и сказал ему: что (означают) две маслины эти с правой стороны светильника и с левой стороны его? (12) И воскликнул я во второй раз и сказал ему: что (это за) две оливковые ветви, которые через два золотых горлышка изливают из себя золото? (13) И сказал он мне так: разве не знаешь ты, что (означают) они? И сказал я: нет, господин мой. (14) И сказал он: это двое сыновей елея (помазанные), стоящие возле Владыки всей земли.

5

(1) И снова поднял я глаза мои и увидел: и вот свиток летящий. (2) И сказал он мне: что видишь ты? И сказал я: вижу я свиток летящий, длина его – двадцать локтей, а ширина его – десять локтей. (3) И сказал он мне: это проклятье, исходящее на лицо всей земли, ибо всякий крадущий отторгнут будет, как (написано) с одной стороны, и всякий клянущийся (ложно) отторгнут будет как (написано) с другой стороны. (4) Я извлек его – слово Г-спода Ц-ваота – и придет оно в дом вора и в дом клянущегося ложно именем Моим, и пребывать будет оно в доме его, и истребит его, и деревья его, и камни его. (5) И вышел ангел, говоривший со мной, и сказал мне: подними, прошу, глаза свои и посмотри, что это – выходящее? (6) И сказал я: что это? И сказал он: это эйфа выходящая. И сказал он: это глаз их во всей земле. (7) И вот свинцовый слиток, (весом) в талант, поднимается; а это – одна женщина, сидящая в эйфе. (8) И сказал он: это преступность, и бросил ее в эйфу, и бросил камень свинцовый в уста ее. (9) И поднял я глаза свои и увидел: и вот две женщины выходят, и ветер – в крыльях их, и крылья у них – как крылья аиста; и понесли они эйфу между небом и землей. (10) И сказал я ангелу, говорившему со мной: куда они несут эту эйфу? (11) И сказал он мне: построить для нее дом в земле Шинар, и готов он, и будет поставлена она там на месте своем.

6

(1) И снова поднял я глаза свои и увидел: и вот четыре колесницы выходят из (ущелья) меж двух гор; а горы эти – горы медные. (2) В первой колеснице – кони красные, а во второй колеснице – кони вороные, (3) И в третьей колеснице – кони белые, а в четвертой колеснице – кони пятнистые, серые. (4) И воскликнул я и сказал ангелу, говорившему со мной: что эти (явления означают), господин мой? (5) И отвечал ангел и сказал мне: это (в) четыре стороны небесные выходят они, после того как предстали они пред Владыкой всей земли. (6) Вороные кони, которые в (одной колеснице), выходят в страну северную, и белые вышли за ними, а пятнистые вышли в страну южную. (7) А серые вышли и просили (разрешения) идти, расхаживать по земле. И сказал он: идите, расхаживайте по земле, и расхаживали они по земле. (8) И громко позвал он меня и сказал мне так: смотри, выходящие в страну северную успокоили дух Мой в стране северной. (9) И было слово Г-сподне ко мне сказано: (10) Возьми у изгнанников – у Хэлдая, у Товии и у Йедайи, которые пришли из Бавэла, и придешь ты в день тот, и придешь в дом Йошии, сына Цефанйи; (11) И возьмешь серебро и золото, и сделаешь венцы, и возложишь на голову Йеошуи, сына Йеоцадака, священника великого. (12) И скажешь ему так: так изрек Г-сподь Ц-ваот, говоря: вот человек, Цэмах – имя его, и из места своего произрастет он, и построит он храм Г-сподень. (13) И построит он храм Г-сподень, и понесет величие, и воссядет, и властвовать будет на престоле своем, и будет священник на престоле его, и совет (и) мир будет между обоими. (14) А венцы те будут для Хэйлэма, и для Товии, и для Иедайи, и для Хэйна, сына Цефанйи, на память в храме Господнем. (15) И (живущие) далеко придут, и строить будут в храме Г-споднем; и узнаете вы, что Г-сподь Ц-ваот послал меня к вам, и будет (это), если послушно внимать будете голосу Г-спода Б-га вашего.

7

(1) И было в год четвертый (правления) царя Дарейавэша, было слово Г-сподне к Зехарйе, в четвертый (день) девятого месяца – кислэйва. (2) И послали Бэйтэйль Сарэцэр, и Рэгэм Мэлэх, и люди его просить Г-спода, (3) Сказать священникам, которые в доме Г-спода Ц-ваота, и пророкам так: плакать ли мне в пятый месяц, воздердержаться ли, как делал я это уже столько лет? (4) И было слово Г-спода Ц-ваота ко мне сказано: (5) Скажи всему народу страны и священникам так: когда постились вы и плакали в пятый и в седьмой (месяц) – и уже семьдесят лет – для Меня постились вы? (6) И когда едите вы и когда пьете, разве не вы (сами) едите и (не) вы (сами) пьете? (7) Ведь (для вас) слова, которые провозгласил Г-сподь через пророков первых (прежних), когда был населен и спокоен Йерушалаим и города вокруг него и Нэгэв и низменность населены были. (8) И было слово Г-сподне к Зехарйе сказано: (9) Так изрек Г-сподь Ц-ваот, говоря: судом истинным судите и справедливость и милосердие оказывайте – каждый брату своему. (10) И вдовы, и сироты, пришельца и бедняка не притесняйте и зла не замышляйте – каждый против брата своего – в сердце своем. (11) Но они не захотели внимать, выставили плечо непокорное, и уши свои тугими сделали, чтобы не слышать. (12) И сердце свое алмазом сделали, чтобы не слышать Тору и слова, которые посылал Г-сподь Ц-ваот духом своим через пророков первых (прежних), и был гнев великий от Г-спода Ц-ваота. (13) И было: как взывал Он, и они не слушали, так взывать будут они, а Я не буду слушать, – сказал Г-сподь Ц-ваот. (14) И рассею Я их по всем народам, которых не знали они; и страна эта опустела после них, (так что) не стало проходящего (по ней), и сделали они страну вожделенную пустошью.

8

(1) И было слово Г-спода Ц-ваота сказано. (2) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: возревновал Я о Цийоне ревностью великой и яростью великой возревновал о нем. (3) Так сказал Г-сподь: Я возвращаюсь в Цийон и обитать буду в Йерушалаиме, и назван будет Йерушалаим городом истины, и гора Г-спода Ц-ваот – горой святой. (4) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: еще сидеть будут старики и старухи на площадях Йерушалаима, каждый с посохом своим в руке его – от глубокой старости, (5) И площади города наполнятся мальчиками и девочками, играющими на площадях его. (6) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: как удивительным будет это в глазах остатка народа этого в дни те, так удивительно (это) и в глазах Моих, – слово Г-спода Ц-ваота! (7) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: вот Я спасаю народ Мой из страны восточной и из страны заката солнечного. (8) И приведу Я их, и обитать будут в Йерушалаиме, и будут Моим народом, и Я буду им Б-гом в истине и справедливости. (9) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: да укрепятся руки ваши, слышащие в дни эти из уст пророков слова эти, которые (сказаны были) в день основания дома Г-спода Ц-ваота, чтобы, построен (был) храм. (10) Ибо прежде дней тех не было вознаграждения человеку, и платы (за труд) животных не было; ни выходящему, ни приходящему не было покоя от врагов, и наслал Я всех людей, каждого – на ближнего своего. (11) А ныне Я не (таков), как в дни первые (прежние), для остатка народа этого, – слово Г-спода Ц-ваота. (12) Ибо семя благополучным (будет), лоза виноградная даст плод свой, и земля даст урожай свой, и небеса дадут росу свою; и отдам все это во владение остатку народа этого" И будет: как были вы проклятьем среди народов, дом Йеуды и дом Йисраэйля, так Я спасу вас, и будете благословением. (13) Не бойтесь, да укрепятся руки ваши! (14) Ибо так сказал Г-сподь Ц-ваот: как решил Я навести зло на вас, когда разгневали Меня отцы ваши, – сказал Г-сподь Ц-ваот, – и не отменил (приговор Свой), (15) Так Я снова решил в эти дни сделать доброе Йерушалаиму и дому Йеуды. (16) Не бойтесь! Вот дела, которые сделаете: говорите правду – каждый ближнему своему; по истине и по справедливости (для) мира судите во вратах ваших. (17) И каждый против ближнего своего зла не замышляйте в сердце своем, и ложной клятвы не любите, ибо все это (то), что ненавижу Я, – слово Г-спода. (18) И было слово Г-спода Ц-ваота ко мне сказано: (19) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: пост четвертого (месяца) и пост пятого, и пост седьмого, и пост десятого будет для дома Йеуды радостью, и весельем, и праздниками хорошими, и правду и мир любите. (20) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: еще (будет время), когда придут народы и жители городов многих, (21) И пойдут жители одного (города) к (жителям) другого, говоря: пойдем молиться Г-споду и искать Господа Ц-ваота: пойду и я. (22) И придут народы многие и племена сильные искать Г-спода Ц-ваота в Йерушалайме и молиться Г-споду. (23) Так сказал Г-сподь Ц-ваот: в те дни схватятся десять человек из всех народов разноязычных и держаться будут за полу йеудея, говоря: пойдем с вами, ибо слышали мы, что с вами Б-г.

9

(1) Пророческое слово Г-спода: в земле Хадрах и в Даммэсэке обитать будет (осуществится) оно, ибо к Г-споду (обращен) глаз человека и всех колен Йисраэйля. (2) И Хамат будет в его границе, и Цор, и Цидон, хотя он очень мудр. (3) И построил Цор крепость себе, и накопил серебра, как праха, и золота, как грязи уличной. (4) Однако Г-сподь прогонит его, и потопит в море богатство его, и он огнем пожран будет. (5) Увидит Ашкелон – и ужаснется, и Аза – и задрожит сильно, и Экрон – ибо пристыжена надежда его; и погибнет царь из Азы, и Ашкелон не будет обитаем. (6) И жить будут чужеземцы в Ашдоде, и истреблю тщеславие пелиштимлян. (7) И исторгну кровь его изо рта его и мерзости его из зубов его, и останется он тоже для Б-га нашего, ji будет как князь в Йеуде, а Экрон (будет), как Йевусей. (8) И Я расположу у дома Моего стан из проходящих (для зашиты) от войска, и не пройдет над ними более притеснитель, – ибо ныне увидел я (это) глазами своими. (9) Возликуй, дом Цййона, издавай крики радости, дочь Йерушалаима: вот царь твой придет к тебе, праведник и спасенный он, беден и восседает на осле и на осленке, сыне ослиц. (10) И истреблю Я колесницы у Эфрайима и коня – в Йерушалаиме, и истреблен будет лук воинский, и будет он говорить мирно с народами, и власть его (будет) от моря до моря, и от реки (Перат) до краев земли. (11) И ты – ради крови завета твоего выпустил Я узников твоих из ямы, в которой нет воды. (12) Возвращайтесь, в крепость, узники надежды. И сегодня Я возвещаю: вдвойне верну тебе! (13) Ибо натяну Я Себе, (как) лук, Йеуду, и наполню лук Эфрайима, и возбужу сынов твоих, Цийон, против сынов твоих, Йаван, и сделаю тебя подобным мечу храбреца. (14) И Г-сподь явится над ними, и выйдет, как молния, стрела Его, и Г-сподь Б-г в шофар затрубит и пойдет в бурях юга. (15) Г-сподь Ц-ваот защищать будет их, и пожрут они (врагов своих), и завоюют они камни метательные, и упьются они, (и) зашумят, как (от) вина, и наполнятся они, как чаша (жертвенная), как углы жертвенника. (16) И спасет их Г-сподь Б-г их в день тот, как овец – народ Свой, (и будут), как камни венца, сверкающие над землей Его. (17) Ибо как хороши были зерно и вино и как прекрасно расцветать будут юноши и девушки!

10

(1) Просите у Господ а дождя во времена поздних дождей, Гос -подь произведет громы и молнии и дождь обильный даст им – каждому человеку траву (зерно) в поле. (2) Ибо идолы говорят пустое, и чародеи прорицают ложь и сновидения ложные рассказывают, суетой утешают, поэтому бродят они, как овцы; кричать будут, потому что нет (у них) пастыря. (3) На пастырей воспылал гнев Мой, и вожаков накажу, ибо вспомнит Г-сподь Ц-ваот стадо Свое, дом Йеуды, и поставит их как коня славного Своего в войне. (4) От него – угол (башни), от него – колышек (для шатров), от него – лук воинский, от него уйдет разом всякий притеснитель. (5) И будут они, как храбрецы, попирающие в войне (врагов), словно грязь уличную, и сражаться будут, потому что Г-сподь с ними, и посрамят всадников на конях. (6) И сильным сделаю дом Йеуды, и дому Йосэйфа помогу, и возвращу их, ибо Я сжалился над ними, и будут они, как (в те времена, когда) Я не покидал их, ибо Я – Г-сподь Б-г их, и Я отвечу им. (7) И станет храбрецом Эфрайим, и возвеселится сердце их, как (от) вина, и увидят (это) сыновья их, и радоваться будут, ликовать будет сердце их в Господе. (8) И засвищу им (созову их), и соберу их, когда выкуплю их, и умножатся они, как умножались. (9) И рассею их между народами, и в отдаленных местах будут вспоминать обо Мне, и жить будут дети их, и возвратятся. (10) И возвращу Я их из страны египетской, и из Ашшура соберу их, и в страну Гилад и в Леванон приведу их, и не хватит им (места). (11) И пройдет Он морем в Египет, и вздыбит в море волны, и иссохнут глубины реки (Нилуса) и унижена будет сила Ашшура, и власти Египта не станет. (12) И укреплю их в Господе, и во имя Его ходить будут, – слово Г-спода.

11

(1) Открой, Леванон, двери твои, и пожрет огонь кедры твои. (2) Рыдай, кипарис, ибо упал кедр, ибо могучие уничтожены; рыдайте, дубы Башана, ибо унижен лес укрепленный (непроницаемый). (3) Слышен вопль пастухов, ибо уничтожено великолепие их; слышен рев молодых львов, ибо уничтожена слава Йардэйна. (4) Так сказал Г-сподь Б-г мой: паси овец (обреченных на) заклание, (5) Которых убивают купившие их, – и не виновны они, а продающие их говорят: благословен Г-сподь, разбогатею я; и пастухи их не жалеют их. (6) Ибо не пожалею больше жителей страны, – слово Г-спода; и вот Я предам человека – каждого в руку ближнего его и в руку царя его, и раздробят они землю, и не спасу Я от руки их. (7) И пас я овец, (обреченных на) заклание, для торговцев скотом; и взял себе два посоха, один назвал я Ноам (мир), а другой назвал Ховелим (ранящие), и пас я овец этих. (8) И удалил я трех пастырей этих в один месяц, и не могла душа моя терпеть их, и душа их гнушалась мной. (9) И сказал я: не буду пасти вас – умирающая пусть умрет, и потерянная пусть пропадет, а остальные пусть едят плоть одна другой. (10) И взял я посох свой, Ноам, и сломал его, чтобы отменить союз мой, который заключил я со всеми народами. (11) И отменен он был в день тот, и узнали торговцы скотом, подстерегающие меня, что слово Г-спода это. (12) И сказал я им: если угодно (это) в глазах ваших, дайте мне плату мою, а если нет – не давайте; и отвесили они плату мою – тридцать серебряных (шэкэлей). (13) И сказал мне Г-сподь: брось ее в сокровищницу, дорогую цену, в которую они оценили меня. И взял я тридцать серебряных (шэкэлей) этих и бросил их в сокровищницу дома Г-сподня. (14) И сломал я второй посох свой, Ховелим, чтобы нарушить братство между Йеудой и Йисраэйлем. (15) И сказал мне Г-сподь: еще возьми себе сумку пастуха глупого. (16) Ибо вот Я поставлю пастуха в стране: отторгнутых не вспомнит, пропавшую искать не будет, разбившуюся лечить не станет, опухшую не накормит, а тучную есть будет и копыта их раздробит. (17) Горе пастуху негодному, покидающему овец! Меч – на руку его и на правый глаз его. Отсохнет совершенно рука его, и правый глаз его совсем потускнеет.

12

(1) Пророческое слово Г-спода об Йисраэйле, слово Г-спода, распростершего небо, и основавшего землю, и создавшего дух человека внутри него. (2) Вот Я сделаю Йерушалаим чашей яда для всех народов вокруг и также для (врагов) Йеуды, когда осажден будет Йерушалаим. (3) И будет в день тот: сделаю Йерушалаим камнем тяжелым для всех народов – все поднимающие его исцарапаются сильно; и соберутся против него все племена земли. (4) В день тот, – слово Г-спода, – поражу всякого^ коня ужасом и всадника его безумием, и на дом Йеуды открою глаза Свои, и всех коней (у) народов поражу слепотой. (5) И скажут начальники Йеуды в сердце своем: сила моя – жители Йерушалаима, через Господа Ц-ваота, Б-га их. (6) В день тот сделаю начальников Йеуды, как жаровню с огнем между дровами и как факел горящий в снопе, и они пожирать будут направо и налево все народы вокруг, а Йерушалаим сидеть будет (спокойно) на месте своем, в Йерушалаиме. (7) И спасет Г-сподь шатры Йеуды первыми, чтобы не возгордился дом Давида и жители Йерушалаима пред Йеудой. (8) В день тот защитит Г-сподь жителя Йерушалаима, и слабый среди них в день тот (станет) как Давид, и дом Давида – как ангелы, как ангел Г-сподень пред ними. (9) И будет в день тот: захочу (решу) Я уничтожить все народы, пришедшие (воевать) против Йерушалаима. (10) И изолью Я на дом Давида и на жителя Йерушалаима дух милости и мольбы, и будут они смотреть на Меня; (а) того, которого пронзили, оплакивать будут, как оплакивают единственного (сына), и горько плакать о нем, как горько плачут о первенце. (11) В день тот великим будет плач в Йерушалаиме, как плач Ададриммона в долине Мегиддона. (12) И будет оплакивать (их) страна, каждая семья отдельно: семья дома Давида отдельно, и жены их отдельно; семья дома Натана отдельно, и жены их отдельно; (13) Семья дома Лэйви отдельно, и жены их отдельно, семья Шими отдельно, и жены их отдельно; (14) Все семьи остальные – каждая семья отдельно, и жены их отдельно.

13

(1) В день тот открыт будет источник дому Давида и жителям Йерушалаима для окропления (водой с пеплом красной коровы) и для очищения. (2) И будет в день тот, – слово Г-спода Ц-ваота: истреблю имена идолов из страны, и не будут они более упомянуты, а также (лже) пророков и дух нечистоты удалю из страны. и будет: если еще станет пророчествовать человек, то скажут ему отец его и мать его, родившие его: " (3) Не будешь жить, ибо изрёк ты ложь именем Г-спода!" И пронзят его отец его и мать его, родившие его, когда пророчествовать будет он. (4) И будет в тот день: устыдятся (лже)пророки – каждый видения своего, когда прорицать будет, и не будут надевать власяной плащ, чтобы обманывать. (5) И скажет: не пророк я, человек, земледелец я, ибо земля – дело мое от юности моей. (6) И скажет ему: что это за раны между руками твоими (на груди твоей)? И скажет тот: оттого, что били меня в доме любящих меня. (7) Меч, восстань на пастыря Моего и на человека, друга Моего, – Слово Г-спода Ц-ваота; порази пастыря, и рассеются овцы, и обращу руку Свою на малых. (8) И будет во всей земле, – слово Г-спода: две части в ней истреблены будут, умрут, а третья останется в ней. (9) И введу треть эту в огонь, и очищу их, как очищают серебро, и испытаю их, как испытывают золото. Призовет он (остаток) имя Мое, и Я отвечу ему, сказав: народ Мой он! и он скажет: Г-сподь Б-г мой!

14

(1) Вот день приходит для Г-спода, и разделена будет добыча твоя (награбленное у тебя) в среде твоей. (2) И соберу все народы на войну против Йерушалаима, и захвачен будет город, и разграблены будут дома, и обесчещены женщины, и уйдет половина города в изгнание, а остаток народа не будет истреблен в городе. (3) И выйдет Г-сподь и сразится с народами теми, как в день, когда сражался Он, в день битвы. (4) И стоять будут ноги Его в день тот на Ар Азэйтим, что пред Йерушалаимом, с востока; и расколется Ар Азэйтим пополам (с середины) – на запад и на восток, и (появится) весьма большая долина, и отодвинется половина горы к северу и половина ее – к югу. (5) И побежите вы в Гэй Арай (горную долину), ибо достигнет горная долина Ацала; и побежите, как бежали вы от землетрясения в дни Уззии, царя Йеуды; и придет Г-сподь Б-г мой – все святые с тобой! (6) И будет в день тот: не будет света; холод и мороз. (7) И будет день единственный – известен будет он Г-споду: не день и не ночь. И будет к вечеру: будет свет. (8) И будет в день тот: выйдут воды живые из Йерушалаима, половина их – к морю восточному, и половина их – к морю западному; летом и зимой будет (так). (9) И будет Г-сподь царем на всей земле, в день тот будет Г-сподь один (для всех), и имя Его – одно. (10) И превратится вся земля в Араву – от Гэвы до Риммона, к югу (от) Йерушалаима; и возвысится он, и обитать будет на месте своем от ворот Бинйамина до места первых ворот, до ворот угловых, и (от) башни Хананэйла до царских давилен. (11) И будут обитать в нем, и разрушения не будет больше, и будет жить Йерушалаим в безопасности. (12) И это будет поражение, которым поразит Г-сподь все народы, воевавшие против Йерушалаима: сгниет (у каждого) плоть его, когда стоит он на ногах своих, и глаза его (их) сгниют во впадинах их, и язык его (их) сгниет во ртах их. (13) И будет в день тот: будет смятение великое (от) Г-спода среди них, и схватит каждый руку ближнего своего, и поднимется рука его на руку ближнего его. (14) И Йеуда также воевать будет в Йерушалаиме, и собрано будет богатство всех народов вокруг, золото и серебро, и великое множество одежды. (15) И таково будет поражение коня, мула, верблюда и осла, и всего скота, который будет в станах тех, как поражение это. (16) И будет каждый оставшийся из всех народов тех, приходивших на Йерушалаим, подниматься из года в год, чтобы поклониться Царю, Г-споду Ц-ваоту, и праздновать праздник суккот. (17) И будет: то из племен земли, которое не поднимется в Йерушалаим, чтобы поклониться Царю, Г-споду Ц-ваоту, – не будет над ними дождя. (18) И если племя египетское не поднимется и не придет, то не будет у них (разлива Нилуса); будет поражение, которым поразит Г-сподь народы, которые не взойдут праздновать праздник суккот. (19) Это будет наказание Египту и наказание всем народам, которые не взойдут праздновать праздник суккот. (20) В день тот будет (начертано) на колокольчиках коня: "Святыня Г-споду". И будут котлы в доме Г-споднем, как чаши кропильные пред жертвенником. (21) И будет каждый котел в Йерушалаиме и в Йеуде святыней Г-споду Ц-ваоту, и придут все приносящие жертвы, и возьмут из них, и будут варить в них, и не будет больше торговца в доме Г-спода Це-ваота в день тот.




МАЛАХИ

1

(1) Пророческое слово Г-спода к Йисраэйлю через Малахи. (2) Я возлюбил вас, сказал Г-сподь. А вы говорите: "В чем (явил) Ты любовь к нам?" Разве не брат Эйсав Йаакову, слово Г-спода! Но возлюбил Я Йаакова. (3) А Эйсава возненавидел Я, и сделал горы его пустошью, и удел его – (жилищем) шакалов пустыни. (4) Если скажет Эдом: разорены мы, но вернемся и отстроим развалины – (знайте, что) так сказал Г-сподь Ц-ваот: они построят, а Я разрушу, и назовут их пределом преступности и народом, на который прогневался Г-сподь навсегда. (5) И глаза ваши видеть будут, и скажете вы: возвеличен будет Г-сподь за пределами Йисраэйля. (6) Сын.почитает отца, и раб – господина своего; и если отец Я – где почтение ко Мне, и если господин Я – где боязнь (предо) Мной? (Так) сказал Г-сподь Ц-ваот вам, священники, унижающие имя Мое. А вы говорили "Чем унижали мы имя Твое?" (7) Подаете на жертвенник Мой хлеб оскверненный и говорите: "Чем мы осквернили Тебя?" Тем, что говорите: "Стол Г-сподень – презрен он". (8) И когда приносите для жертвы слепое – не скверно ли (это) ? И когда приносите хромое и больное – не скверно? Поднеси-ка это правителю своему – будет ли он благоволить к тебе и окажет ли тебе почтение? – сказал Г-сподь Ц-ваот. (9) А теперь просите-ка Б-га, и Он помилует нас. От вашей же руки было это. Примет ли Он вас милостиво? – сказал Г-сподь Ц-ваот. (10) Закрыл бы также кто-нибудь из вас двери! И не зажигайте (огня на) жертвеннике Моем напрасно. Не нужны вы Мне, сказал Г-сподь Ц-ваот, и дар не угоден Мне из руки вашей. (11) Ибо от восхода солнца и до заката его велико имя Мое среди народов, и в каждом месте воскурено, и принесена (жертва) имени Моему, и дар чистый, ибо велико имя Мое среди народов, сказал Г-сподь Ц-ваот. (12) А вы оскверняете Его, думая: стол Г-спода – осквернен он, и плод, (что на) нем – пища презренная. (13) И говорили вы: "Вот труд!" А пренебрегаете им, сказал Г-сподь Ц-ваот, и приносите награбленное, и хромое, и больное, – и (это) приносите в дар! Угодно ли это Мне из руки вашей? – сказал Г-сподь. (14) И проклят обманщик, у которого в стаде есть (неиспорченный) самец, и он дает обет, и приносит в жертву Г-споду поврежденное; ибо Я – царь великий, сказал Г-сподь Ц-ваот, и имя Мое страшно среди народов.

2

(1) И ныне – вам заповедь эта, священники. (2) Если не послушаетесь и если не примете к сердцу, чтобы воздать славу имени Моему, сказал Г-сподь Ц-ваот, то пошлю на вас проклятье, и прокляну благословения ваши, и уже проклинаю, потому что вы не принимаете к сердцу. (3) Вот проклинаю у вас семя и раскидаю помет на лица ваши, помет праздничных (жертв) ваших, и он понесет вас к себе (презренны будете). (4) И узнаете, что Я послал вам заповедь эту, чтобы существовал завет Мой с Лэйви, сказал Г-сподь Ц-ваот. (5) Завет Мой был с ним, жизнь и мир – Я дал их ему (для) страха, и он боялся Меня, и перед именем Моим трепетал он. (6) Тора истинная была в устах его, и несправедливость не пребывала на губах его, в мире и справедливости ходил он со Мной и многих отвратил от греха; (7) Ибо уста священника (должны) хранить знание, и Тору искать (должно) из уст его, ибо посланник Г-спода Ц-ваота он. (8) А вы уклонились с пути, ввели в заблуждение многих в Торе, разрушили завет (с) Лэйви, сказал Г-сподь Ц-ваот. (9) И Я также сделал вас презренными и униженными пред всем народом, так как не соблюдаете вы путей Моих и лицеприятно относитесь к Торе. (10) Ведь отец один у всех нас, ведь Б-г один сотворил нас! Почему же изменяем мы – каждый брату u своему, оскверняя завет отцов наших? (11) Изменил Йеуда, и гнусность творилась в Йисраэйле и в Йерушалаиме, ибо осквернил Йеуда святость Г-сподню, которую он любил, и сочетался с дочерью Б-га чужого. (12) Истребит Г-сподь из шатров Йаакова человека, который сделает это, сына и внука, и приносящего дар Г-споду Ц-ваоту. (13) И вот второе, (что) делаете вы: покрывается слезами жертвенник Г-сподень (с) плачем и стоном, так что не обращается (Он) больше к дару и не благоволит принять (жертву) из руки вашей. (14) А вы говорите: "За что?" За то, что Г-сподь был свидетелем между тобой и женой юности твоей, которой изменил ты, а она подруга твоя и жена, (с которой заключил) ты союз. (15) А разве единственный (т.е. Авраам) не поступил (так)? Но сохранился дух в нем! А что искал этот единственный? Потомства от Б-га! Так берегите дух ваш, и жене юности своей пусть (никто) не изменяет! (16) Ибо кто ненавидит – прогоняет, – сказал Г-сподь Б-г Йисраэйля, – и покрывает насилием одежду свою, сказал Г-сподь Ц-ваот; так берегите дух свой и не изменяйте! (17) Утомили вы Г-спода словами вашими и говорите: "Чем утомили мы?" Тем, что говорите: "Всякий делающий зло хорош в глазах Г-спода, и к ним благоволит Он". Или: "Где Б-г правосудия?"

3

(1) Вот посылаю Я посланника Моего, и очистит он дорогу предо Мной; и внезапно придет в храм Свой Г-сподь, которого вы ищете, и посланник завета, которого вы желаете; вот приходит, сказал Г-сподь Ц-ваот. (2) И кто выдержит день пришествия его и кто устоит при появлении его? Ибо он – как огонь очищающий и как щелок стирающий. (3) И будет сидеть, (как) плавильщик и (как) очищающий серебро, и очистит сыновей Лэйви, и очистит их, как золото и как серебро, и будут они для Г-спода приносящими дар в праведности. (4) И приятен будет для Г-спода дар Йеуды и Йерушалаима, как в дни древние и как в годы прежние. (5) И приближусь Я к вам для суда, и буду свидетелем скорым (против) чародеев, и прелюбодеев, и клянущихся ложно, и грабящих плату наемника, вдову и сироту, и неправильно (судящих) пришельца. И не боятся они Меня! – сказал Г-сподь Ц-ваот. (6) Ибо Я, Г-сподь, не изменился, и вы, сыновья Йаакова, не исчезли. (7) Со времен отцов ваших отступали вы от законов Моих и не соблюдали (их); возвратитесь ко Мне, и Я возвращусь к вам, сказал Г-сподь Ц-ваот. (8) И скажете:,, В чем возвратиться нам?" Может ли человек ограбить Б-га? Ибо вы грабите Меня и говорите: "Чем мы грабили Тебя?" Десятина и возношение! (9) Проклятием прокляты вы, а Меня грабите вы, весь народ. (10) Принесите всю десятину в дом сокровищ, и будет она пищей в доме Моем; и испытайте Меня этим, сказал Г-сподь Ц-ваот: не открою ли вам окна небесные и не изолью ли на вас благословение сверх меры? (11) И прикрикну (ради) вас на всепожирающую (саранчу), и не будет она губить у вас плоды земли, и' не лишится плодов у вас виноградная лоза в поле, сказал Г-сподь Ц-ваот. (12) И скажут все народы, что счастливы вы, ибо будете страной вожделенной, сказал Г-сподь Ц-ваот. (13) Жестки были слова ваши обо Мне, сказал Г-сподь. (14) И скажете вы: "Что говорили мы о Тебе?" Сказали вы: "Тщетно служить Б-гу! Какая польза, что исполняли мы службу Его и что ходили унылыми пред Господом Ц-ваотом? (15) А теперь считаем мы счастливыми нечестивых: и устроились делающие нечестие, и Б-га испытали, и спаслись". (16) Тогда говорили друг с другом боящиеся Г-спода; и внимал Г-сподь, и выслушал, и написана была памятная книга пред Ним для боящихся Г-спода и чтущих имя Его. (17) И станут они для Меня избранной частью, сказал Г-сподь Ц-ваот, в день тот, который определю Я, и помилую Я их, как милует человек сына своего, трудящегося для него. (18) И снова различать будете между праведником и грешником, между служащим Б-гу и не служащим Ему. (19) Ибо вот приходит день тот, пылающий, как печь; и станут все надменные и все творящие преступление, как солома, и спалит их день грядущий тот, сказал Г-сподь Ц-ваот, так что не оставит им ни корня, ни ветви. (20) И засияет вам, боящиеся имени Моего, солнце спасения, и исцеление – в крыльях его, и выйдете, и умножитесь, как откормленные тельцы в стойлах. (21) И будете топтать грешников, ибо станут они пеплом под ступнями ног ваших в день тот, который определяю Я, сказал Г-сподь Ц-ваот. (22) Помните Тору Мошэ, раба Моего, которую Я заповедал ему в Хорэйве для всего Йисраэйля, уставы и законы. (23) Вот Я посылаю к вам Эйлийу-пророка перед наступлением дня Г-сподня, великого и страшного. (24) И возвратит он сердце отцов к сыновьям, и сердце сыновей к отцам их, дабы не пришел Я и не поразил землю истреблением. Вот Я посылаю к вам Эйлийу-пророка перед наступлением дня Г-сподня, великого и страшного.




ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


ГЛАВА

ТЕКСТ


 

Тора скачать